ID работы: 5754941

Холостяк

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
77
переводчик
karina_kat бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 52 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 6. Аргументы

Настройки текста
Примечания:
      Драко Малфой удобно улегся в большую кровать, его мысли витали вокруг событий раннего вечера - а именно, церемонии роз.       Он прекрасно знал, что теперь над ним будут издеваться семья и друзья из Хогвартса. Прежде всего, дело было в этом дурацком шоу. Он сердито подумал о Нарциссе и о том, как она практически заставила его подать заявление.       «Драко, дорогой, какая это чудесная идея! Ты идеально подойдешь для этого шоу!» И он совсем не удивился, когда его выбрали. С другой стороны будет просто приятно встречаться с двадцатью пятью женщинами сразу. Драко был уверен, что никто не справится с этим лучше него, и он был прав.       Опять же, он действительно не думал о последствиях шоу.       Он был скорее парнем на одну ночь. На самом деле у него никогда не было серьезных отношений за всю его жизнь. И он просто слишком ленив, чтобы добиваться какой-либо девушки. Он уже решил придержать Грейнджер до финала - ему чертовски нравилось ее раздражать, он также мог бы выбрать других девушек из Хогвартса, потому что он более-менее знал их. Или, по крайней мере, знал некоторые забавные секреты о каждой... ну, за исключением Грейнджер. Остальные же были заметно испачканы грязью.       Он отмахнулся от своих странных чувств насчет происходящего и утешился... здесь было десять девушек. Десять девушек! Это же двадцать сисек! Он справится с этим. Без труда. Драко заснул, мечтая о двадцати танцующих сиськах.       Гермиона не спала, замышляя месть Малфою. Конечно, она должна была отплатить ему, но... как? Смущать его на телевидении было довольно легко, но не так привлекательно. Что ж, рассказывать миру о его трансфигурациях в животных (здесь она ухмыльнулась, думая о хорьках) не составит труда, но она наверняка может придумать что-нибудь получше.       Например тот случай, когда она застала Малфоя, ласкающимся с Гойлом в чулане для метел.       Ну, он вскрикнул от шока и толкнул голову Гойла в стену. И он утверждал, что у него создалось впечатление, что это Панси. Это было вполне правдоподобно, так как было темно. Но она могла просто вычеркнуть все это из истории и сделать ее настоящим открытием.       Гермиона злобно улыбнулась, чувствуя, как закрываются глаза. Возможно, эта поездка не так уж и плоха.       На следующий день Гермиона была грубо разбужена некой Лавандой Браун.       - Вставай, - приказала она. - Кэти рассказывает нам, что будет через десять минут.       Гермиона застонала и перевернулась.       - Разве ты не можешь рассказать мне об этом позже? - сказала она, ноя в подушку.       - Нет, у нас не будет времени для этого. Во всяком случае, я думаю, она расскажет нам, кто пойдет на следующее свидание и все такое.       -Черт! - Гермиона выкатилась из постели и направилась к ванной. Через десять минут она вышла, одетая в простую мантию, и ее волосы были собраны в пучок. Ей нравилось думать, что она спокойно относится к Малфою по сравнению с другими участницами, и поэтому чувствует себя самой адекватной.       Она добралась до гостиной, которая была наполнена гормональной активностью. Девочки как обычно кричали и визжали, но Гермиона не могла понять, в чем заключалась причина всего этого.       - Что происходит?- она спросила Ханну Эббот, которая стояла рядом с ней.       - О, Миона, ты должна это увидеть! Боже мой! - сказала Ханна, сверкая глазами. Прежде, чем Гермиона могла спросить, кто-что-почему, Ханна что-то вложила ей в руки.       Гермиона поняла, что держит стопку колдографий.       - Чьи это колдо? - осторожно спросила она. Она не смотрела на то, что стало причиной сумасшествия девушек... что, если это голый Малфой или что-то еще?       - Это детские колдографии Драко! - радостно воскликнула Ханна. - Кэти показала их нам.       Гермиона повернула их и увидела, как голый трехлетний Малфой улыбается и радостно машет. В одной руке он держал крошечную метлу, а в другой - образец снитча. Гермиона засмеялась.       - Он очарователен, - сказала она. - Что пошло не так?       Ханна закатила глаза.       - Не притворяйся, что ненавидишь его, мисс, - сказала она. - Мы все знаем, что это твоя тактика, так что перестань.       Гермиона проигнорировала комментарий, листая колдографии Малфоя. Он действительно был очень милым ребенком. Жаль, что его индивидуальность способна уничтожать все хорошие качества в нем. Полностью…       В это время пританцовывая, в комнату вошла Кэти Сильвер.       - Как вам колдографии? - спросила она, широко улыбаясь.       - Мы любим их! - некоторые крикнули хором. 
Гермиона удивленно покачала головой. Они звучали как кучка маленьких детей, которые разговаривали с Микки Маусом или что-то в этом роде... до тех пор, пока Гермиона не вспомнила, что волшебники, вероятно, испугались бы Микки Мауса.       - Ну, - продолжила Кэти. - Вот план на сегодня.       Некоторые из девушек были так взволнованы, что колдографии скоро выскользнули из их рук и оказались на полу.       - На этот раз также будет организовано три свидания, - объяснила Кэти. - И три разных девушки получат индивидуальные свидания. Помните, он может оставить только шесть из вас после этого раунда, так что старайтесь изо всех сил! 
И, подмигнув, Кэти вышла из комнаты.       Утро оказалось для Гермионы ужасным. Сегодняшняя тема разговора девушек звучала так: «Сколько у него было».       - Сколько чего у него было? - раздраженно спросила Гермиона. - Нечеловеческих переживаний? Одно прямо сейчас, но поверьте мне, их может быть два к тому времени, когда я уйду отсюда, - закончила она холодно.       Парвати закатила глаза.       - Серьезно, Гермиона, достаточно с этой игрой, - заявила она, когда остальные хихикали, как домовые эльфы, у которых было слишком много сливочного масла. - Мы уже знаем, что ты хочешь его так же сильно, как и все мы!       - И вообще, мы говорим о том, сколько женщин у него было! - вставила другая девушка.       Гермиона уставилась на нее с открытым ртом. Если они все соперничали ради него, почему именно они хотели знать, сколько девушек у него было?       - Кэти сказала нам, что знает точное число, - возбужденно вздохнула Блейз. - Мы все собираемся поставить ставки и посмотреть, у кого будет самое близкое к истине предположение. Это будет весело, не так ли? - спросила она, ее глаза мерцали от ожидания.       - Это твоя идея игры? - недоверчиво спросила Гермиона.       Ханна закатила глаза.       - Это забавный способ скоротать время, Миона, - сказала она легкомысленно, - хм ... мне кажется, их было девять.       - Девять?! - закричала другая девушка. - Я думаю больше двадцати! Кто бы не хотел его?       - Двадцать - это уже дилетантство, - отрезала Миллисента, - я думаю, что он довольно зрелый, и у него, вероятно, было только две или три девушки.       Несмотря на ее нежелание играть в игру, Гермиона фыркнула.       - Два или три? - спросила она, почти извиваясь от смеха. - О, нет. Умножьте на четыре или пять, а затем вы получите правильное число.       В остальной части игры Миллисента не участвовала, поскольку она была очень занята, пытаясь умножить два и четыре, затем два и пять, затем три и четыре, а затем три и пять.       Наконец появилась коробка с датами свиданий.       - Открой ее! - скомандовала Лаванда низким от нервов голосом.       - Гермиона, - кивнула одна из девушек, - ты никогда не открывала коробку, сегодня ты удостоилась этой чести.       Гермиона пожала плечами и медленно двинулась к коробке.       - Хорошо, - сказала она. - Это для... Ханны, Блейз, Тринити и Ксанди. 
Четверо девушек посмотрели друг на друга, слегка разочаровавшись.       - Это свидание с четырьмя девушками, - вздохнула Ксанди, - а значит, что у каждой из нас будет меньше времени с Драко.       - Ну, по крайней мере, у тебя есть время с ним, - сухо сказала Гермиона, не обращая внимания на горе девушек. - И Блейз получает индивидуальное свидание.       Блейз широко улыбнулась, а другие девушки посмотрели вниз, кусая губы и пытаясь не плакать.       - Где пройдет свидание? - хмуро спросила Ханна.       - Хм... все четверо из вас отправятся на пляж с ним... а затем Блейз пообедает с Малфоем на яхте.       - На яхте! - Блейз взволнованно закричала. - О, черт возьми, девочки, в чем мне пойти?       Гермиона заметила, что настроение в группе изменилось довольно резко. Девушки все еще притворялись счастливыми, когда кто-то еще получал хорошее свидание, но ревность постепенно начала показывать свои истинные цвета.       - Почему бы тебе не надеть тиару, - сердито предложила Миллисента. - Ведь ты ведешь себя как принцесса.       Блейз была потрясена.       - Извини? - спросила она медленно, словно понимая, что сказала Миллисента.       - Я сказала, почему бы тебе просто не носить тиару, потому что ты ведешь себя как принцесса и все, - терпеливо повторила Миллисента.       - Ой! - Блейз стояла неподвижно в течение почти минуты, прежде чем ответила. - Ну, по крайней мере, я не толстая.       Гермиона опустила глаза и прикусила губу, пытаясь не смеяться. На самом деле оскорбление было бесценным.       Миллисента ахнула, вместе с другими восемью девушками, следящими за этой перепалкой.       - Знаешь, - сказала она сердито, - у меня были проблемы с тобой с первого дня.       - О боже! - прошептала Ханна по стороны. - Девочка, ты сама начала.       Гермиона понятия не имела, на чьей стороне была Ханна, но знала, что если бы она не вмешалась, это стало бы катастрофой.       - Прекратите! - приказала Гермиона, но никто не обратил на нее никакого внимания.       Блейз смотрела на Миллисенту острым взглядом.       - Ну, Драко не понравился твой тупой наряд на днях.       - Он сказал, что оно яркое!       - Это потому, что он слишком хорош, чтобы сказать тебе, что он на самом деле думает.       - Ты сука!       - Боже. Мой. Не смей называть меня так, - закричала Блейз.       Миллисента вытащила бигуди из своих волос и бросила в Блейз, попав ей прямо в челюсть.       - Ой! - закричала Блейз. Миллисента самодовольно улыбнулась.       Гермионе было достаточно. Она быстро вышла из комнаты и вернулась с палочкой. Указывая на челюсть Блейз, она быстро исцелила царапину, а затем указала на Миллисенту.       - Миллисента, - сказала она строго, - извинись, или я тебя прокляну.       Миллисента, очевидно, зная о силах Гермионы, опустив взгляд на пол, извинилась.       - Извини, Блейз, - пробормотала она.       - Теперь, Блейз, почему бы тебе не извиниться, - раздраженно сказала Гермиона.       Блейз тоже посмотрела на пол и быстро пробормотала извинение.       Вдруг мгновенная тишина, которая заполнила комнату, растворилась, и девушки кричали вокруг Гермионы.       - Ты такая храбрая! - счастливо взвизгнула одна из девушек.       - Ты наш герой, - похвалила другая.       - Девушки, групповое объятие! - закричала Лаванда, и Гермиона почувствовала клаустрофобию, когда девушки окружили ее, вытянув руки.       Тем не менее, они продолжали обнимать ее. </right>
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.