ID работы: 5756173

Шепот в темноте

Гет
PG-13
Завершён
80
автор
Размер:
96 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 92 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть III. Воспоминания

Настройки текста
       … Очень быстро корабль поднялся на много метров вверх, все это время взволнованная малышка пыталась высмотреть что-то. Но напрасно, все вдали было в густом тумане, полностью закрывавшим обзор.        Осознав бесполезность этой щели с подзорной трубой, Венди отошла от своего «окна», оставив около него трубу. Она легла на кровать, уставившись в потолок. Ее гложило чувство какой-то вины, она выросла за это недолгое «путешествие». Нет, возраст ее не поменялся, а вот внутреннее содержимое было почти неузнаваемо.        Страх, вина, непонятное чувство горы на плечах — именно это давило на нее. Кудрявая чувствовала лишь какую-то боль внутри.        Она покидала остров, ставший буквально адом для нее, об этом ей будут напоминать всю жизнь многочисленные ссадины.                    Девочка трепетно провела по рукам.        Тусклый свет в каюте медленно качающегося корабля несколько расслаблял ее.       Голубоглазая до конца не могла принять реальность, как и тогда, по прибытию на остров. Она направлялась домой, о котором так мечтала первые дни на острове. Пока могла о чем-то мечтать. Но Дарлинг не переставая думала о Динь-Динь, Руфио, даже этот мерзавец Пэн занимал место в ее голове. Она пыталась представить, что же сейчас происходит с ее друзьями, которые за столь недолгое время, показавшееся девчонке годами, стали ей второй семьей. Которые пожертвовали собой, чтобы лишь дать шанс на нормальную жизнь какой-то непонятно откуда появившейся в их жизни девчонке.        Эти двое, Динь и Руфио, были единственными лучами света в лагере потерянных, находившемся в постоянном мраке. Единственный канат, который мог бы вытащить всех из той пучины тьмы. Вот только тоненький канат не в состоянии противостоять ярко пылающему кроваво-красному пламени, топливо которому постоянно подает Пэн.        Ох, как бы Венди хотела, чтобы эти двое летели сейчас с ней. Она фантазировала на эту тему в «часы затишья»: как бы их встретила мама, а как бы братья были рады Динь-Динь! Как бы отец беседовал с Руфио. Как бы они все пошли в школу, начав жить нормальной жизнью.        Вот только такому не суждено случиться. Они остались на острове, в этих цепких руках Питера Пэна, сжимающих подростков настолько, что дышать невозможно.        А по какой причине они не смогли улететь? «Мы меченные, Венди. Он нас найдет, как бы мы не пытались скрыться.»        Проговорила у себя в голове Дарлинг фразу Руфио. Да что ж за метки такие! Должен же быть способ их убрать, мы нашли бы способ… Обязательно…        Изнеможденная Венди сама и не заметила, как в порыве своих мыслей провалилась в глубокий сон.        Венди Дарлинг лежала посреди белой комнаты, закрыв глаза. Она внимательно слушала все мысли, заполнявшие когда-то голову, а по щекам катились слезы. Вспоминая, она чувствовала всю ту же боль, что ощущала когда-то.        Дарлинг понятия не имела, кто и когда стер ей память, но сейчас, вернув себе какие-то воспоминания, пожелала бы стереть их опять. И стирать снова и снова, пока в голове не исчезнет все о Неверлэнде, Питере Пэне, Пиратах, Индейцах. Руфио и Динь.

***

       — Венди? — Послышался неуверенный голос Джона где-то вдали. Он был слишком глух, будто Дарлинг находилась под водой. — Не может быть… — Теперь удивленный тон брата прозвучал ближе, девочка слышала четче.        Голубоглазая не могла открыть глаза, тело ее было будто в невесомости, она не чувствовала ни его, ни то, что его окружает.        Послышалось какое-то копошение рядом, еле различимый шепот на другом конце комнаты двух мальчишек. — «Может быть, я уже мертва? — Задала себе вопрос Венди в голове. — Может Питер перехватил корабль и убил меня?» — Спустя пару мгновений, как мысли пронеслись в голове, девочке стало страшно. Но страх не исходил от возможной смерти. Ей было страшно от ее мыслей, как легко она их воспринимает.        Обычно, чтобы выбить плохие мысли из черепной коробки, Венди трясла головой. И обычно это срабатывало, голова очищалась. Она попыталась сделать это и сейчас.        Вышло.        Еле-еле голова закачалась из стороны в сторону. Это было первое, что она почувствовала и что могла сделать. — Венди! — Послышался радостный крик младшего брата, за тем последовал топот, а сразу же после девочка ощутила прикосновение. Теплое.        Почувствовать тепло в Неврлэнде ей не удавалось, даже близкие друзья были холодны, почти как лед, не говоря уже о главаре.        Дарлинг попыталась открыть глаза, что медленно у нее получилось, сквозь тонкие щели она увидела лучи света, пробивающиеся сквозь лондонские тучи в окно. — «Я дома, » — Подумала она, легко улыбнувшись. К ней начали возвращаться силы. — Мама! Папа! — Послышался радостный вскрик Майкла, лица братьев, сидящих около нее, она рассмотреть не могла, все было слишком размыто. Она заметила лишь удаляющийся силуэт синей маленькой пижамы со светлыми-светлыми волосами и белую ночную рубашку, а также длинноватые коричневые волосы, оставшиеся сидеть рядом с сестрой, не сводя с нее взгляда.        Пока Венди Дарлинг приходила в чувства, Джон все время сидел около сестры, не сводя с нее взгляда, в голове мальчишки не укладывалось, что вот, вот она его исчезнувшая сестра! Он довольно сильно изменился, кудрявая даже не сразу узнала его размытый силуэт.       Она-то ведь не знала, что отсутствовала чуть более года… — Венди? — Шепотом, изумленно произнесла миссис Дарлинг. Она застыла в проходе на пару мгновений, но после Мэри Дарлинг бросилась к ребенку. — Джон! Джон иди сюда! — Кричала женщина, вытирая слезы с щек. — Венди, о, дорогая Венди, — Знатно исхудавшая с момента исчезновения дочери, Мери начала расцеловывать и обнимать малышку.        На крики жены быстро прибежал Мистер Дарлинг. Мужчина сразу подбежал к своей семье, но, увидев дочь, сразу встал в ступор, смотря на нее, как на русалку. На глаза сразу появлялись слезы, но чопорный мужчина не давал волю им. С последней встречи с дочерью в нем можно было заметить изменения: раннее коренастый мужчина стал значительно худее, а на черных волосах появились редкие седые пряди. — Пр… — Попыталась Венди начать говорить, но вышел некий шепот, перемешанный с хрипотцой. Говорить было невероятно сложно, будто бы в горле была куча стеклянных осколков. — Прости… те, — только и смогла вымолвить она, как сразу же провалилась в сон.

***

       — Счастье было недолгим, — Сказал, тяжело вздохнув, Мистер Дарлинг, лицо его выглядело чуть свежее, нежели по возвращении Венди, но все же оставалось таким же осунувшимся.        В зале Дарлингов, самой большой комнате в доме, был приглушенный от старенькой лампы свет, шторы были задернуты, оставив лишь мелкую щелочку между собой, в которой просвечивались огни ночного Лондона.        Миссис Дарлинг сидела на диване, укутавшись в плед, с нескрываемым разочарованием смотря на мужа, она ничего не говорила, лишь глядела прямо в глаза такого же нерадостного супруга. — Сколько ни води ее к этому психологу, ничего! — Голос его был больше схож на полушепот, но присутствовала в этом голосе и некая ярость, он не хотел разбудить спящих детей, но разве можно разбудить не спящего?        Мальчишки были в комнате, стараясь как можно тише продолжать беседы.       Венди редко можно было заметить, ведущей разговоры с братьями. Она перестала понимать их, за то довольно долгое время ее отсутствия поменялось слишком многое, чего она не могла принять, именно поэтому, потеряв по большей части единомышленников, Дарлинг и тут осталась одна.        Девчонка каждую ночь, прокручивая в голове то, что происходило, читала заклинание, которое ей дала Динь, на случай, если за ней прилетят. Спустя месяц ей не нужно было пробегать глазами по тексту: кудрявая знала все наизусть.        Вот было только одно НО.        За ней никогда не возвращались.        Некая паранойя настолько охватила малышку, что она без какой-либо причины принималась проговаривать магические слова. — «На всякий случай, — думала она. — чтобы не было поздно.»        В момент разговора родителей, Венди Дарлинг сидела, притаившись, за тумбочкой, стоявшей около входа в комнату, внимательно вслушиваясь в шепот Мистера и Миссис Дарлингов, к счастью, темные деревянные двери оставались открытыми. — И что ты предлагаешь? — Даже слишком спокойно поинтересовалась Мэри. Женщина была «пуста» после тяжелого дня, она прилагала максимум ласки к дочери, стараясь «растопить» ее «замерзшую душу». Но напрасно, девочка оставалась холодной, безэмоциональной, асоциальной. Полной противоположностью себя до Острова. — Я не знаю, — Отец семейства, сказав обреченно, плюхнулся на диван, рядом с женой, прикрыв лицо с парой морщин ладонью. — Если бы она еще сказала, где была все это время на самом деле, дали бы тогда показания полиции. Неверлэнд, — С горечью усмехнувшись, сказал он. — никогда не мог бы подумать, никогда…        Миссис Дарлинг обняла сидевшего рядом мужа.        Можно было поклясться, что мужчина бы начал плакать, если бы не та манящая идея, неожиданно пришедшая ему в голову. — Давай уедем отсюда! — Громче, чем обычно, вымолвил он, вскочив с дивана. На лице его жены можно было увидеть множество вопросов, быстро заполнявших ее голову. — Куда? — Поинтересовалась она. Женщина была согласна чуть ли ни на все, чтобы помочь любимой дочери. — Не знаю, — Голос мужчины сразу оживился, он принялся ходить по комнате, думая, почесывая затылок. — Чем дальше, тем лучше, я думаю, это должно помочь, ведь…        Юная Дарлинг даже не стала дослушивать отца. Голубоглазая быстро достала из кармана клочок бумажки со вторым заклинанием, пергаменты с заклинаниями — единственные вещи, с которыми малышка не расставалась ни на секунду.        Быстро раскрыв свернутое «спасение», Венди увидела две колонки. В одной красивым каллиграфическим почерком было написано что-то на непонятном девочке языке, а в другой буквами, больше схожими с печатными, накалякано на уже понятном английском языке. Еще ниже, в углу, было написано « НА АНГЛИЙСКОМ ЧИТАЙ БЫСТРЕЕ И ПАРУ РАЗ ДЛЯ ЛУЧШЕГО ЭФФЕКТА.»        И Дарлинг принялась тараторить, заклинание-то она давно знала, ведь не раз практиковалась в его чтении про себя. — Когда схлестнутся мнения два, — Начала она. — И люди не покинут родного ковра, К ним в голову прибегнет спасательный круг. Его имя прозвенит в голове — Сторибрук.        И около минуты продолжала тараторить полу-шепотом Венди, пока родители продолжали дискуссию.        Закончила малышка, когда зазвонил телефон в зале.        Затаив дыхание, она принялась слушать. — Кто ж так поздно, — Ворчал Мистер Дарлинг, делав свои пару шагов к телефону. — Дом Дарлингов, — Начал он, внимательно вслушиваясь в слова говорящего на другом конце голоса. Лицо медленно начало украшать некое озарение, воодушевление. Миссис Дарлинг, смотря на мужа, несколько волнительно оценивала ситуацию и с трепетом ждала заключения. — …Сколько?.. Когда выезжать?.. Можете сказать точные координаты? — Мистер Дарлинг только лишь задавал точные, конкретные вопросы, попутно что-то записывая в блокнот, несмотря на серьезный тон, на лице мужчины красовалась улыбка, даже некое облегчение.        Разговор с незнакомцем длился около часа, все это время женщины семейства Дарлинг внимательно слушали мистера Дарлинга, дамы практически не дышали.        Венди не заметила, как около нее пристроились братья, тоже внимательно слушая отца.        Когда Мистер Дарлинг положил телефон, вся семья замерла в ожидании. — Мы переезжаем, — Начал несколько задорно мужчина. — там точно помогут, - уверил он. — Куда, дорогой? — Волнительно поинтересовалась его жена. — Сторибрук…        И снова белая комната.        Венди Дарлинг сидела посреди комнаты, ровно, сложив ноги по-турецки. Она старалась анализировать все, что увидела, смешивать все это воедино. Принимать прошлое.        Оно было настолько волнительно для девушки, что та уже растерла себе руки настолько, что они были ярко-розовыми, покусанные губы изрядно покраснели, ладошки были мокрые.        Кудрявая и не заметила, как стул давно уже куда-то запропастился, вероятно, за ненадобностью. — Точно, — Усмехнулась она тихо, под нос. — я же в своей голове.        Девушка вмиг закрыла глаза и попыталась представить, как рядом с ней сейчас окажется стакан воды и она наконец смочит пересушенное горло, но, открыв глаза, перед ней предстала новая картина прошлого.        Дарлинги едут на машине с полностью забитым багажником и такое же заполненной до отвала крышей. — Мебель приедет позже, — С каким-то счастьем говорит отец семейства, мужчина вообще очень воодушевился за последний месяц, когда решались дела по переезду.       Даже какое-то ожидание смены обстановки помогало всем, особенно Венди. Девочка точно знала, что там, куда они едут, ей точно помогут.        Вот только каким образом?        Лишние вопросы сами отпали, когда показалась большая зеленая табличка «ENTERING STORYBROOKE», стоящая около дороги, окруженной большим густым, будто сказочным лесом.        Венди прибавилось еще больше душевного спокойствия.  — «Вот оно, — подумала она, еле-заметно улыбнувшись. — наконец-то!»        Легкая улыбка виновницы всех событий не осталась незамеченной. Никто ничего по этому поводу не сказал, но такая же улыбочка теперь красовалась на губах каждого Дарлинга в машине.        Ровная дорога сквозь лес вела все глубже и глубже в чащу, Мистеру Дарлингу начало даже казаться, что он, возможно, куда-то не туда свернул, но сомнения отпали, как только показалась очередная уже бежевая табличка, на которой красиво было выгравировано «WELCOME TO STORYBROOKE». — О! — В порыве очередного наплыва счастья издал Мистер Дарлинг, чуть замедлив движение.        Лес, конечно, начал редеть, но никакого города не было видно. Вскоре отец семейства освободил машину и достал телефон. — Мистер Голд, — Сказал мужчина важно, но с нескрываемым возбуждением. — мы на месте, встретите нас? — На что голос на другом конце трубки попросил подождать пару минут, пока за ними не приедут. Мужчины окончили разговор.        Спустя пару минут к машине Дарлингов подъехал поддержанный темно-темно-фиолетовый автомобиль, но из него никто не вышел. Водитель лишь посигналил, а после, развернувшись, поехал обратно, приезжие последовали за ним, увидев табличку, помещенную выше номеров, «Mr.Gold».

***

       Дарлинги стоят посреди комнатки, по обстановке она сильно походит на комиссионный магазин. Полутемное помещение не самое маленькое по размерам, но множество полок чуть ли не до отвала забиты разными интересными вещицами. Тут Венди стало немного не по себе.        Девочка понимала: что-то должно произойти, что-то, что, вероятно, поменяет ее жизнь больше Неверлэнда. Но надежды оставались, что изменения будут в лучшую сторону.        Все приезжие были крайне напряжены, но с нескрываемым интересом периодически поглядывали то на товары, то на стоящего впереди мужчину — Мистера Голда.        Пригласивший Дарлингов был не самого высокого роста, чуть выше Миссис Дарлинг, его аккуратно постриженные волосы, с проблескивающей сединой, чуть ли не доставали до плеч. Лицо его можно было сравнить с мордочкой какой-нибудь рептилии, добавить чешую — вылитая змея! Мужчина, которому, вероятно, было под пятьдесят, был в строгом костюме, хорошо сидевшем на худощавом теле. Опирался на трость, легонько хромая при ходьбе.        Все шестеро человек стояли посреди комнатки молча пару минут, Мистер Голд внимательно рассматривал семью. — Так вы, — Начал он спокойно, с легкой улыбкой. Даже его голос можно было сравнить с шипением змеи. Но что-то подсказывало малышке, что человек он не такой плохой. — Дарлинги? Те самые? — Те самые? — Переспросил Мистер Дарлинг, мужчина с тростью кивнул. — Вы же понимаете, что… — Мистер Голд явно пытался подобрать нужные слова, слышалась чрезмерная аккуратность в его речи. — ситуация не так проста, как кажется на первый взгляд, — Дарлинги кивнули. — Вы верите в то, что она вам рассказала? — Он указал на Венди, девочка, чуть съежившись под взглядом Голда, все же осталась стоять на месте, с надеждой смотря на мужчину. — Если честно, — Как-то неуверенно начала Миссис Дарлинг. — Не особо. — Тогда что ж вы думаете с ней такое? — Даже с какой-то насмешкой поинтересовался хозяин магазина. — Психологи списали это на разыгравшееся воображение и сломленную психику после похищения, мы им доверяем, — Утвердил отец семейства. — Но, раз вы им доверяете, — Голд отошел за прилавок, какая-то даже добрая насмешка не исчезала из его речи. — Тогда почему вы здесь? Почему не сдали ее в психушку? — Он начал рыться в одном из ящиков. — Мы думали, вы поможете, — Уже с нескрываемой надеждой в глазах сказала Миссис Дарлинг. — А почему, как вы думаете, я позвонил вам именно в тот момент, когда вы отчаявшись, не знали, что делать? — Случайность, — Вбросил Мистер Дарлинг. — Ну что же, дорогуша, случайности не случайны, скажу я вам, — Мужчина вмиг оказался около семьи, держа одну руку в кармане пиджака. А Дарлинги в ступоре смотрели на Голда.  — Венди, — Девочка медленно подняла глаза на «змею». — скажи, ты же знаешь, как так вышло. Что это не случайность, — Он чуть опустился. Девочка, привыкшая скрывать, не собиралась открещиваться от своей позиции и просто стояла. В глазах Голда читалось непонимание. — Ну же, — Прошептал он. — Ты же хочешь, чтобы тебе помогли. Давай, не бойся, — Мужчина с сединой протянул к девочке руку.        Но Мистер Дарлинг сразу же взял в охапку дочь и отодвинул от странного мужичка, пригласившего их. — Ну, знаете ли, — С каким-то гневом, перемешанным с разочарованием, чуть ли не прокричал отец семейства. — Пока что ничего внятного, что может нам помочь я не услышал! И ничего, кажется, не узнаем! Шарлатан! Дорогая, уходим! — Несколько раскрасневшийся мужчина поторопил свою семью, пока Мистер Голд лишь стоял, наблюдая. Его тонкие губы скривились в ухмылку.        Оставался где-то метр до настежь открытой входной двери, когда та сама с грохотом захлопнулась, также задернулись шторки на окнах сами по себе. Ошарашенная семейка обернулась уже улыбающемуся во все зубы Голду, тот с триумфом наблюдал. — Что вам известно о Румпельштильцхене? — Поинтересовался мужчина, садясь на стол, из всех Дарлингов только Венди выглядела более менее расслабленной, как только Голд упомянул сказочного персонажа, девочка легко-легко улыбнулась. Она слышала о нем. Бывало, Руфио с Динь разговаривали о мужчине. По их рассказам он не так плох, как кажется…  — Ничего? — Он удивленно приподнял брови. — Ну тогда, у нас с вами будет куча времени для знакомства! — Его губы снова растянулись в широчайшей улыбке.

***

       Какое-то время почти все Дарлинги простояли в ступоре. «Оттаяли» они лишь тогда, когда маленькая Венди все же отдала Голду те бумажки с заклинаниями. И будто оторвала их от сердца, ведь на них остались последние зримые воспоминания о Динь и Руфио. Девочка думала, что мужчина после вернет ей куски пергамента, но зря надеялась.        Когда Дарлинги уже вошли в дело, но, честно говоря, до конца к них в голове не уложились мысли о магии, как и у всех, кто когда-то только начинает связываться с этим склизким делом, Мистер Голд попросил войти их в свой «кабинет». Это была маленькая комнатушка, отгороженная от магазина ширмой. Была очень схожа на кладовую. Хозяин лавки предложил приезжим присесть на твердый диван, накрытый покрывалом грязно-изумрудного цвета.        Ноги у семьи подкашивались от всей информации, и они, конечно, приняли предложение.        Далее Мистер Голд начал подробнее рассказывать о том, что сейчас происходит. Он оповестил, что абсолютно каждый в Сторибруке герой какой-либо истории, вот только память у каждого о «сказочном прошлом» исчезла из-за проклятия Злой Королевы, являющейся мером городка, в котором они сейчас находятся. И память о прошлом осталась только у двух человек в городе на данный момент. У той самой Злой Королевы и у Румпельштильцхена, которым Мистер Голд в прошлом и являлся.        После мужчина начал разбирать ситуацию Венди.        Он рассказал, что стоит верить каждому ее слову о Неверлэнде, о том, что там происходило. После этого острова дети часто перестают врать. Им это прививает Пэн. Именно страх движет сбежавшими, которых крайне мало. А если быть точнее, на данный момент времени одна единственная Венди, которую Питер Пэн, по непонятным причинам, до сих пор оставил в живых и не тревожил. Это был первый случай за все время. — И как же нам избавиться от ее замкнутости? — Взволнованно поинтересовалась Миссис Дарлинг, приобнимая Венди. — Стать такими же, как и все, — Крайне серьезно произнес Голд. — Вам нужно стереть память. — Но, как же мы, без воспоминаний? — Недоумевал Мистер Дарлинг. — Вы же просто нас вознесете в середину жизни без ничего! — В том то и дело, — Уточнял Румпельштильцхен. — Придется вас вернуть в начало, когда Она, — Он указал пальцем на Венди. — только родилась. — А как же… — Неожиданно подавшая голос голубоглазая посмотрела на братьев. — Не волнуйся, они тоже родятся, как и суждено было. — И я не буду ничего помнить о острове? — С каким-то возбуждением поинтересовалась маленькая Дарлинг. — Только в качестве сказки, как и все дети. Не волнуйся, он тебя больше не потревожит, — Голд осмотрел всех Дарлингов. — Все будет хорошо, — Уверил их он. — Готовы?        На это лишь вся семья закивала. После Мистер Голд лишь поманил Дарлингов за собой, вдаль кладовки, все последовали за ним, пытаясь скрыть внутреннее напряжение.       В голове они прощались со всем, что имели сейчас, будто будут скучать по этому. когда их память сотрется…        Вся компания подошла к черной двери, запертой на несколько замков. Пока Румпель отпирал ее, все Дарлинги лишь переглядывались. В глазах каждого читалась надежда. Надежда на лучшее. — Проходите, — Поманил Голд семью в «секретную комнату», все поспешили в нее.        Черная дверь захлопнулась и заперлась изнутри.
       Венди пробудилась, будто ее обрызгали ледяной водой.        По всему телу пробежали мурашки, к голове начала приливать кровь, дыхание было спертым.        Она была все в той же пещере, в которую ее привел Пэн.        Питер Пэн.        При появлении его имени в голове девушки, ей становилось по-настоящему жутко, тело сковывал ужас. Теперь она вспомнила все. Сейчас Дарлинг знала, где и с кем находится. С чем она связалась опять.        Встать она не могла, тело слишком ослабло, будто девушка пробежала многокиллометровый кросс, а ведь она это действительно совершила. У себя в голове, по ужасным воспоминаниям.        Голова… как же она дико болела у нее, но, пролежав на полу в пещере какое-то время, боль начала исчезать, силы возвращались.        Кудрявая все это время прокручивала у себя в голове воспоминания. Это было как важная находка, которую обычно не выпускают из рук, не представляя свое счастье.       Вот только Венди не могла понять: радоваться ей или плакать.        Через какое-то время сил хватило встать.        Приподнявшись, она вцепилась о одну из гладких светло-коричневых стен, пытаясь вернуть равновесие.       Вот только напрасно она потратила на это силы, ведь девушка вскоре упала снова, как только в голове прозвучал тот самый шепот. Его шепот.       В глазах опять потемнело, но она пыталась держать себя в руках, сдерживая наступающую панику. — Ну что, Венди, — В шепоте слышался тот былой дьявольский задор. — Поиграем?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.