ID работы: 5757374

Маленький мир

Слэш
NC-17
Завершён
41
автор
eshsh бета
Размер:
61 страница, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 11 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Акаши притянул его к себе и поцеловал, обвил шею руками, не давая вырваться. Каждое возвращение давалось нелегко, окружающее пространство менялось слишком резко, на привыкание к новым условиям требовалось время, которого у Акаши не было. Он цеплялся за Мидориму как за единственное неизменное в этом шатком мире, теснота, в которой они стояли впритирку друг к другу не смущала, а наоборот, успокаивала. С каждой секундой Акаши возвращалось привычное самообладание. Мимо кто-то пробежал: остановился у стены, но, услышав демонстративно томный стон Акаши, оставил их в покое. Старый трюк работал безотказно. — Объясни мне, что происходит, — прошептал Акаши, не выпуская Мидориму из рук. Похоже, его не было совсем недолго: на улице еще не успело стемнеть. Каждая мышца Мидоримы была в напряжении, он часто по-змеиному раздувал ноздри, в пространстве между ними висели маленькие дождевые капли. От Мидоримы четко разило опасностью, тем особенным настроением, в котором он становился по-настоящему страшным, и Акаши почувствовал себя как никогда защищенным. Смешанный с привычным запахом тела дух крови настораживал. Акаши заметил красное пятно на белой рубашке: начинаясь на воротнике оно спускалось вниз под цветастый жилет. — Ты ранен? — Нет. Акаши, это твоя кровь, — Мидорима прикусил губу. — В тебя стреляли. — Кто? — Солдат. Похоже, они незаметно вошли в город, пока мы обследовали станцию. Пуля предназначалась мне, но он… Мидорима не смог договорить, мучаясь чувством вины. Судя по расположению пятна, Второй сбил Мидориму с ног и упал сверху. Что-то пошло не так — кому-то из военных память стерли не до конца, или среди жителей завелся предатель, но власти поняли наконец, что их обвели вокруг пальца. Акаши пощупал рану в боку, вытащил пустой патрон и с отвращением отбросил его в сторону. Края раны с неприятным жжением спаялись вместе. Транквилизатор оставил после себя лишь легкую слабость, больше раздражавшую, чем приносящую вред. Если Второй хотел, чтобы Акаши вернулся, мог бы придумать способ лучше, чем позволять кому-то подстрелить себя. — Прекрасно. — Акаши поерзал и не ощутил за спиной очертаний посоха. Руки были пустыми. — Что с пикой? Мидорима отодвинулся и вытащил спрятанную палку из-под плаща: — У меня. Он дрался с ними без нее. Акаши знал этот прием. Когда на них нападали группой, Второй незаметно вселялся в кого-то и стравливал противников между собой. Он любил так делать — не приходилось пачкать руки. Видимо, в этот раз он решил сдаться, а потом дезориентировать врага. Но зачем? Он ведь мог просто убить их. — Они захватили кого-то из местных? — догадался Акаши. Мидорима кивнул. — Полицейские. Их проверили — тест выдал положительный результат. Здесь уже стало опасно. Надо торопиться. — Какое несчастливое совпадение. Уверен, все считают, что военных привели сюда мы. — Но у нас есть ты. Придумай, как доказать им обратное. Акаши потер левый глаз, снова начавший ныть. Мидорима легко провел рукой по веку, и на нем осталась прохладная влага. Стало легче. Акаши благодарно кивнул Мидориме, нерешительно переступавшего с ноги на ногу. — Выглядишь так, будто хочешь мне что-то сказать, — заметил Акаши. Мидорима ответил после некоторой заминки. — Он рассказал мне все. — Что именно? Что все жители этого города — звери? Людям сюда вход воспрещен. А человеческая часть меня… — Ты не человек, — внезапно перебил его Мидорима. — Это, — он коснулся того места на боку Акаши, где еще недавно была рана, — не умение, привитое тебе в лаборатории. Оно было у тебя всегда. Эксперименты твоего отца провалились, Акаши. Он допустил ошибку из-за того, что никогда толком тобой не интересовался. У одного зверя не может быть две способности. Вот почему твое сознание раскололось. Акаши откинулся назад и прикрыл глаза: у него вдруг закружилась голова. Выходит, Второй с самого начала знал и скрывал, что они... Вот же дурацкая гордость. Он ведь понял, что зверей нельзя создать искусственным путем, иначе Империя уже давно обзавелась бы непобедимыми солдатами. Второй, при всей его силе не подходил на роль послушной марионетки — ему не хватало стабильности и готовности подчиняться. Уже то, что они с ним могли уживаться вместе, было чудом само по себе. — Предположим, я об этом догадывался, — сказал Акаши, переведя дух. — Как нам поможет моя регенерация? — Когда один из вас уходит, второй получает во владение обе способности. Ты сейчас практически неуязвим, собственно говоря, — Мидорима быстро выглянул из переулка и заговорил тише и быстрее: — Мы почти нашли его, Акаши. Зверя, который всех прячет. Мы должны увести отсюда его и остальных. Убеди их пойти с нами. — Я не брошу тебя. Безапелляционный отказ Акаши почему-то сильно рассмешил Мидориму. Он взял посох и вложил его Акаши в руку. — Будто я тебе это позволю. — Он вскинул голову, прислушиваясь к звукам. — Нам надо уходить. Акаши стиснул в пальцах шершавую рукоятку. Для Второго отдать кому-то свой посох означало высшую степень доверия. Он хотел сказать об этом Мидориме, но вслух произнес другое: — Где мы? — В торговом квартале. Иди за мной. Он схватил его левое запястье и вырвался вперед. Легкость, с которой он отверг свою привычку всегда следовать за Акаши, давала полное представление об опасности, в которой они оказались. Обычно шумная рыночная площадь теперь стояла вымершей, брошенные лотки и палатки с товаром пугали своей неподвижностью. Они пробежали мимо уголка, в котором старик с попугаем предлагал людям предсказания, нырнули в какой-то переулок и оказались рядом с аптекой. Звякнули колокольчики, дверь затворилась. Аптекарь — настоящий аптекарь, а не тот притворщик с лисьей ухмылкой — отложил книгу, медленно поднялся и подошел к прилавку. Левую руку он держал в гипсовом кульке. — Чем могу быть полезен? — сказал он, даже не пытаясь переменить свой скучающий вид. — Сделайте услугу, назовите свое имя. — Маюзуми Чихиро. — Приятно наконец-то познакомиться с вами, Маюзуми-сан, — Акаши встретил его удивительно спокойный взгляд. Какая же удивительно непримечательная внешность. Даже Куроко сильнее запоминался. — Помнится, в нашу первую встречу вы были увлечены газетой. Надо быть на хорошем счету у местных жителей, раз уж вам делают такую крупную поблажку и разрешают их читать. — Давайте без лишних предисловий. Кто вы такие и зачем я вам понадобился? Акаши улыбнулся, выбирая из нескольких вариантов формулировок. Маюзуми на редкость хорошо владел собой. Для парня, от которого зависят несколько сотен жизней, он вел себя слишком спокойно. — Мы не работаем на императора, — начал Акаши. — У нас свое небольшое сообщество, очень похожее на то, что вы устроили в этом городе. Мы просто пытаемся жить, как люди. Единственное отличие — мы нигде не задерживаемся долго. Ваши умения, Маюзуми-сан, кажутся нам крайне полезными. К тому же вы, как мне думается, изобрели препарат, который снимает неприятные ощущения, связанные с пребыванием стольких зверей в одном месте. Разумеется, нам есть что предложить взамен на ваше сотрудничество. — Я не могу бросить этот город, — Маюзуми медленно попятился к стене. — Я врач, у меня есть обязанности. — Увы, боюсь, его дни уже сочтены. Не заставляйте меня рассказывать очевидные вещи. Вы погибнете, если останетесь здесь, заодно погубите своих товарищей, которые так надеются на ваши силы. Вы же уже однажды подвергли их опасности? — Акаши резко вытянул посох и коснулся кончиком поврежденной руки аптекаря. — Я упал с лестницы, когда чинил крышу, — он отодвинулся еще на один шаг. Акаши почувствовал, что он засомневался. — Ваши условия? — Вы получите новую работу, которая придется вам по душе. Никакой зависимости от других людей. — Акаши заметил, как у Маюзуми дрогнуло лицо, и понял, что надавил на правильное место. — Что касается жителей… Верьте в них, Маюзуми-сан. Вы никого не подведете, если оставите их. Маюзуми раздумывал ровно пять секунд. Он медленно обвел глазами свою аптеку, внимательно посмотрел сначала на Мидориму, потом на Акаши, раздумывая, стоит ли им верить. — Полагаю, мой отказ повлечет за собой тяжелые последствия? А он упрямый. Акаши повертел в руке посох, следя за взглядом Маюзуми, пожал плечами и мягко улыбнулся. — Что ж, это ваш выбор, — сказал он. Маюзуми взглянул на него с подозрением. — Вы говорите тоном, который предполагает какое-то «но». — Вы правы. Потому что вы уйдете с нами независимо от того, хочется вам этого или нет. — Хорошо, — Маюзуми оперся руками о стеклянную витрину, потер шею рукой, и снова поднял голову. — Можно я хотя бы заберу с собой некоторые вещи? Не хочу, чтобы мои разработки достались военным. Он, похоже, решил подчиниться, оценив свои шансы. Акаши нравилась такая рассудительность. Сопротивляться сейчас совершенно ни к чему. — Пожалуйста, — разрешил Акаши. — Только помните, что мы ограничены во времени. Маюзуми кивнул и направился вглубь прилавка. Акаши последовал за ним, но его отвлек звук, донесшийся со стороны двери. Он зажмурился в предчувствии мерзкого перезвона колокольчиков и обернулся, только когда он затих. — Стойте смирно! — приказала вошедшая женщина. Акаши узнал в ней красивую незнакомку, флиртовавшую с ним на рыночной площади. В этот раз серьги-кольца отсутствовали, и одета она была поскромнее. В ней уже не чувствовалось томной расслабленности, и улыбалась она совсем по-другому. А может, ощущения были другими из-за того, что она целилась в Акаши из лука. — Извини, красавчик, но я не отдам тебе Маюзуми-сана. Тебе лучше вести себя тихо, иначе я сделаю в тебе парочку новых отверстий. Краем глаза Акаши видел, как Мидорима разматывает пластырь на левой руке. Маюзуми замер. Он не выглядел удивленным. — Ну же, отойди от него подальше, милый, — продолжала женщина елейным голосом. — И забери своего друга. Продолжите свои каникулы где-нибудь в другом месте. Акаши шагнул в сторону Маюзуми. — Лучше не пытайтесь, — он кивнул на арбалет. — Это бесполезно. Она отпустила тетиву. Сначала Акаши услышал свист стрелы, и лишь потом почувствовал острую боль. Он взглядом остановил Мидориму, опасно сжавшего руку в кулак, со скукой посмотрел на хвостовик, торчащий из плеча, потом на женщину, и покачал головой. Вытащил стрелу не поморщившись, шагнул в ее сторону. Женщина не испугалась, не выпустила его из-под прицела. Он вдруг вспомнил, где уже видел этот взгляд. — Ты что, не слышал меня? Руки прочь от Маюзуми-сана! — крикнула она. Акаши не послушался. Тогда она снова натянула тетиву и выстрелила еще раз, и еще. Стрелы одна за другой попадали в цель, Акаши вытаскивал их из себя и отбрасывал, как прилипший к одежде репейник. Наконец, он подошел слишком близко: женщина выронила стрелу и потянулась за новой, но Акаши, истекавший кровью, крепко стоял на ногах. — Да что ты такое? — в ужасе прошептала она. — Я же прострелила тебе все важные органы! Акаши пожал плечами и вытащил последнюю стрелу. Он мог поклясться, что слышал, как женщина до скрипа сжала зубы. Она настолько отчаялась, что бросила лук бросилась на Акаши с голыми руками. К ее же несчастью, она совсем забыла про Мидориму. — Не убивай ее, — громко скомандовал Акаши. Вовремя — едва он заблокировал удар, как женщину отбросило от него на другой конец комнаты. Она упала прямо на прозрачные склянки в витрине, и те с жалобным стуком разбились под ней. — Прошу, только не здесь! — взмолился Маюзуми и заметался у прилавка. Женщина, словно услышав его, схватила тяжелый ящик со спиртом и швырнула его в Мидориму. Тот успел увернуться, и ящик угодил в окно, разбив его вдребезги. Они сцепились, как две змеи, которые пытаются задушить друг друга, и оказались на улице. Дралась женщина хорошо — по силе она нисколько не уступала мужчине, и Мидорима не смог одолеть ее так сразу. Она ловко уворачивалась и знала, куда наносить удары. Маюзуми сдержанно наблюдал за их дракой, поджав губы. Похоже, он был привычен к такого рода зрелищам. Акаши не выпускал его из поля зрения ни на секунду. В тот момент они и вправду напоминали зверей. Мидорима, получивший возможность выпустить гнев, хладнокровно выворачивал женщине руки. Она закричала, но не от боли, а от ярости — пнула Мидориму под колено и схватила его за волосы. Акаши заметил, как другой рукой она дотянулась до сапога. Он не помнил, как оказался над ней и придавил горло посохом, кажется, это заняло меньше секунды. Женщина сучила ногами по земле и скребла горло, пытаясь хоть как-то ослабить давление. — Не смей, — отчеканил Акаши и крепче навалился на посох. Женщина захрипела, широко раскрыла рот, бессмысленно хлопая губами. — Ты просил не убивать ее! — напомнил Мидорима, вытряхивающий стекло из волос. Акаши бросил взгляд в сторону и заметил, как Маюзуми, воспользовавшийся заминкой, уходит через потайную дверь за плакатом с лекарственными травами. — Не дай ему уйти! — скомандовал Акаши. Мидорима среагировал мгновенно — поднялся на ноги и нырнул в лаз вслед за Маюзуми. Акаши с тоской проводил его взглядом и только тогда обратил внимание на хрипы женщины. Она уже начала терять сознание, длинные ресницы слиплись, глаза закатывались под веки. Акаши ослабил хватку, наклонился к ее голове. — Из-за тебя мне снова пришлось нарушить обещание, — проговорил он прямо ей в ухо. — Возвращайся в свой прежний облик. Мне неприятно думать, что я обидел женщину. Она вытаращила на него глаза, ничего не соображая от ударившего в кровь адреналина. Акаши стиснул рукой ее челюсть и безжалостно встряхнул. — Быстрее. Прямо сейчас Маюзуми-сан может мучительно умирать от того, что в его теле не осталось жидкости. Мы должны догнать Мидориму, пока этого не случилось. Женщина судорожно кивнула, поняв, наконец, что от нее требуется. Акаши выпустил ее и поднялся на ноги. Он отвернулся, чтобы привести себя в порядок и спрятать острие пики. Ветер неприятно холодил мокрую от крови кожу через дыры в одежде. — Возвращайся к супругу, сестрица Лео. Не заставляй его волноваться. Возьми еще стрел и защищай город. Мы позаботимся о твоем друге. — Как ты узнал? — голос, спросивший его, стал мужским. Акаши обернулся. Лео стоял, закинув лук за плечо, в той же одежде, что минуту назад, но в другом теле. Не таком легком и подвижном, как предыдущее, но таком же привычном. Он, похоже, чувствовал себя комфортно в обеих своих версиях. Акаши без церемоний перешагнул через раму, минуя острые осколки, и не оборачиваясь сказал: — Это было нетрудно. Лаз вел во внутренний двор. Хуже всего, что Акаши не знал, где ему искать Маюзуми. Он огляделся, пытаясь сориентироваться, но квартал был ему незнаком. Город знал Второй, но до него сейчас не достучаться. — Попробуй сходить к библиотеке, — подсказал Лео, догнавший его на центральной улице. — Он любит там прятаться. Он быстро поклонился Лео, и тот обворожительно улыбнулся. — Не в ту сторону, — сказал он, и Акаши пришлось остановиться. — Давай покажу дорогу. Я не успокоюсь, пока не увижу, что с ним все в порядке. Акаши принял его помощь. У высокого здания со шпилем наткнулся на труп солдата — высохшая мумия в мешковатой одежде. Не иначе, дело рук Мидоримы. Значит, они на правильном пути. На пустых улицах не осталось никого, даже военные, всегда ходившие по двое или трое, попадались редко. Лео вел его обходными путями, стараясь оставаться незамеченным. Пробираться через город следовало осторожно, ни к чему лишний раз вступать в драку. Наконец, Лео остановился. — Вот она, — он указал на плоскую крышу библиотеки. Он сложил руки наподобие бинокля. — Они там! Белое пятно на фоне серой крыши — первое, что заметил Акаши. Маюзуми взбирался по пожарной лестнице, и его белый халат развевался на ветру. Мидорима обнаружился неподалеку. Он стоял на земле и медленно вытягивал вперед левую руку. — Мидорима, нет! — закричал Акаши, но он был слишком далеко, чтобы услышать. Он прикинул расстояние между ними, и понял, что не успеет. Времени раздумывать не осталось. Он изо всех сил сосредоточился на светлой макушке аптекаря, замершего на пожарной лестнице. Получится, или нет?.. Его будто пропустили через игольное ушко. И как Второй смог к этому привыкнуть? Зрение размылось, чувство равновесия пропало, а потом он увидел все в небывалой четкости. Его ноги и руки на ступенях железной лестницы, сила тяготения, которая тянула его тело вниз, ветер в ушах, и Мидорима, опускающий руку в обмотках пластыря. — Что ты творишь?! Я чуть не убил тебя! — закричал он в бешенстве. — Извини! — ответил Акаши чужим, неудобным голосом. — У меня не осталось выбора. Он нужен нам живым. — Никогда так не делай, — Мидорима нервно поправил очки. — Спускайся оттуда скорее. Акаши осторожно переступил по ступеням. Спускался он бесконечно долго — с одной рукой справляться непросто. Колени подогнулись, как только его ноги коснулись земли. Постоянное использование дара истощило тело Маюзуми — Акаши чувствовал просто нечеловеческую усталость, хотелось лечь прямо на пыльную обочину и не вставать больше никогда. — Мы вовремя пришли в этот город. Еще полгода такой жизни убили бы его. — Это хорошая новость, но не следует ли тебе вернуться в свое тело, собственно говоря? — обеспокоенно спросил Мидорима. — Для начала его нужно найти. Акаши помнил место, с которого перепрыгнул в Маюзуми, но, когда они пришли туда, тела не было. Довольно ожидаемо — вряд ли Второй позволил бы ему безвольно валяться посреди дороги. Вероятно, он предусмотрел такой вариант развития событий. Вот только теперь покинуть тело Маюзуми будет проблематично. — Он ушел, — сказал Акаши, медленно повернувшись к Мидориме. — То есть, мы нашли Маюзуми, но потеряли тебя. Отлично, просто замечательно. Он глухо застонал, поднял очки на лоб и потер глаза. Акаши захотелось его обнять, так сильно, чтобы хрустнули кости. Сделать это мешал лишь факт, что он находился в чужом теле. Желая хоть как-то успокоить Мидориму, он перевел тему: — Тебе не кажется странным, что в небе нет ни одного самолета? Мидорима устало вздохнул и потер переносицу под очками. Из книжного магазинчика неподалеку вышел Лео. На его лице застыло выражение немого ужаса. — Это что сейчас было? — закричал он Мидориме. Схватил Акаши за руку и стал разглядывать, желая убедиться, на месте ли все. — Ты чуть не убил его! С тобой все в порядке, Маюзуми-сан? — Маюзуми-сан отдыхает, — успокоил его Акаши. — Лучше скажи, где сейчас… я? — Ты? — Лео запустил пальцы в волосы, хорошенько их взлохматил. — Не понимаю. Ты же здесь, передо мной. Я провожал красавчика с разными глазами. Здесь проходила толпа солдатов, я забежал в магазин. Думал, он идет за мной, но его не было, когда я обернулся. Постой. Его брови взлетели — он все понял. Выпустил руку Акаши, отшатнулся, как будто прикосновение его обожгло. Потом он громко, почти истерично рассмеялся. — Какие вы… интересные ребята, — Лео отдышался и успокоился. Добавил совершенно серьезно: — Как вы нашли этот город? Официально он не существует. Его же забыли нанести на карту после очередной аннексии. — Слепое пятно Империи, — улыбнулся Акаши. Это все объясняло. — Очень удобно, особенно если хочешь избежать проверок. — Нашему лидеру плевать на карту, — подал голос Мидорима. — Он любит засылать нас в разные места. Даже в те, которых, собственно говоря, нет. Акаши усмехнулся, сделал неосторожный шаг и ощутил головокружение. Пришлось взяться за локоть Мидоримы — погоня тяжело сказалась на изможденном организме Маюзуми. Следовало поскорее найти Второго, пока он не упал в обморок. Разумным казалось проверить все знакомые места, поэтому они побрели в сторону гостиницы. Акаши чувствовал кожей, как за ними наблюдают из окон домов. Несколько военных попытались напасть на них на парадной улице, но Мидорима осушил их одним взмахом руки, и их останки попадали на землю практически бесшумно. Лео шокировано зажал рот рукой. Акаши понимал его в какой-то мере — вода была источником жизни, и способность управлять ей открывала широкие возможности. Ниджимура первым понял, каким смертоносным может стать этот дар, и пытался предостеречь Акаши. К его словам Мидорима прислушивался всегда. — Маюзуми-сан! Вы меня слышите, Маюзуми-сан? Умоляющий голос раздавался где-то под одеждой. Акаши вытянул кончики пальцев из кулька и достал из нагрудного кармана маленькую рацию. — Это Котаро! — ожил Лео, молчавший уже долгое время. — Прими сигнал! Акаши нажал на кнопку приема. — Я слушаю, — раздраженно-саркастические интонации Маюзуми прорезались как-то сами собой. Хорошая штука, память тела. — Где ты? — У нас, в таверне. Сюда хотят попасть какие-то два подозрительных типа! Я заперся изнутри, но они уже начали ломать дверь. Скорее, помогите мне! — Ты там один? — Да! Небуя пошел ловить того жуткого рыжего парня — его видели рядом с колокольней. Они уже почти внутри! Связь оборвалась. Лео выхватил у Акаши рацию. — Котаро, ты что, сдурел? Почему ты не с Эйкичи? — с раздражением спросил он. — Котаро! Ты слышишь меня? Ах, черт, батарея села… Он выкинул рацию и стал расхаживать туда-сюда, грызя ноготь. — Извините, — сказал Лео и пошел вперед. — С ним всегда проблемы. Когда они добрались до таверны, дверь черного входа уже висела на петлях. Внутри они застали Ниджимуру — чуть более злого, чем обычно. Он стоял напротив рычащего гепарда, в которого целился из револьвера. Судя по злым, но все же разумным глазам гепарда, Хаяме не повезло оказаться в неподходящем месте в неподходящее время. Акаши так удивился, что смог только глупо выдохнуть: — Не ожидал увидеть вас здесь, семпай. Ниджимура обернулся. Несколько секунд он разглядывал незнакомца, назвавшего его семпаем, потом заметил Мидориму, сообразил, что к чему, и расцвел. — Мне пришла телеграмма от вас, мелкие идиоты! — он выстрелил не глядя, и пуля чуть не оторвала гепарду ухо. Он взревел и прижался к стене. Ниджимура так же вслепую перезарядил револьвер, выстрелил. Пуля срикошетила от каменной стены и попала в пол. — Вы так изменились с прошлого раза! Акаши не помнил, чтобы просил Ниджимуру приехать. Или это Второй предугадал, чем все закончится? Он посмотрел на Мидориму, и тот подтвердил его мысли коротким кивком. — Маюзуми…сан… — донеслось из кошачьей пасти. Голос, искаженный трансформацией, звучал так жалобно, что Акаши покоробило. — Боже, Котаро! — завыл Лео. — Отпустите его, Ниджимура-сан, — попросил Акаши. — Он безобиден. — Какого хрена? Он пытался перегрызть мне горло! — Он выстрелил мимо гепарда еще раз, и, кажется успокоился. — А, ладно, живи. Хаяма поднял на задние лапы и перекинулся в человека прямо у них на глазах. Наготу он стыдливо прикрыл полотенцем для протирки посуды, оставленном на кухонном столе. — Спасибо! — Поблагодарил он. Похоже, он до сих пор принимал Акаши за Маюзуми. Заметив Лео, он обрадовался. — О, и сестренка тоже здесь! — Мы больше не можем здесь оставаться, — грустно вздохнул Лео. — Кисе и Аомине с напарниками отвлекают военных, — сообщил Ниджимура, выпрямившись. — Я попросил Мурасакибару с Киеши помочь с эвакуацией, там чертова прорва одаренных, попробуем с ними договориться. Придурок Хайзаки пошел за ломом и куда-то запропастился… Где твой долбанный братишка? Мидорима фыркнул и сложил руки на груди. — Мы как раз пытаемся это выяснить, — сказал Акаши. — Вы можете посмотреть, где он, Ниджимура-сан? Ниджимура автоматически кивнул. — А с этими что делать? — сказал он, глядя на Лео с Хаямой. — Если можно, я хотел бы пойти с вами, — попросил Лео, волнуясь. — Эйкичи любит выключать рацию, а я не видел его с утра. — Тогда я тоже пойду, — бодро воскликнул Хаяма. — Только подождите, я оденусь. — Ну и черт с вами, идите, — Ниджимура махнул рукой. Акаши подумал, что они могут стать хорошей приманкой для военных. Так и получилось. С солдатами им пришлось столкнуться уже на выходе из таверны, с каждым часом их прибывало. И хотя Хаяма, Лео и Мидорима справлялись с ними без проблем, через несколько минут они встретились с другими. На улицах попадались трупы, все они были одетыми в форму. Звери живых не оставляли, поэтому раненных нигде не было. На чьем-то дворе Акаши увидел светлую макушку Кисе — тот отвлекся от драки и радостно помахал им рукой. Его тут же окликнул мрачный взъерошенный парень, его напарник. — Что такого в том, что я поприветствовал друзей, Касамацу-семпай? — Кисе обиженно надул губы и вырубил локтем солдата, напавшего на него сзади. — А то, что ты делаешь это посреди драки, идиот! — отозвался напарник, бросая ему пистолет. — Аоминеччи пролетал тут недавно, — продолжал Кисе, как ни в чем не бывало. Вытряхнул из пистолета опустевший магазин, перезарядил его и вернул Касамацу. — Сказал, что видел Акашиччи одного у здания госпиталя! Вы что, поссорились? — Нет, Кисе, — крикнул ему Акаши. Слабый голос Маюзуми, однако, долетел до Кисе. — Не отрывайся от дела! Кисе лучисто улыбнулся и салютовал Ниджимуре. Дракой он буквально наслаждался — у него блестели глаза. Они уже давно не собирались все вместе, но сегодня им выдался такой повод. Радость Кисе странным образом передалась Акаши. Но даже она не смогла отвлечь его от смутного беспокойства о том, что же сейчас делает Второй. Оно утихло только тогда, когда он наконец-то увидел его. Через полчаса бессмысленной беготни и стычек с военными, Ниджимура привел их в часовню, о которой говорил Хаяма. Когда он распахнул дверь, шериф, чья одежда порвалась и пропиталась кровью во многих местах, прижимал Второго к молитвенной лавке огромными мускулистыми руками. Акаши замер на пороге, не давая Ниджимуре, Мидориме и остальным зайти, не давая даже заглянуть внутрь. Слышимость в часовне была настолько идеальной, что любой, кто оказывался внутри, мог слышать каждый тяжелый вздох и сиплый выдох. — Ну что, нравятся тебе мои воспоминания? — с издевкой спросил Второй. От этого его тона собеседника неизменно пробирало до мурашек. — Можешь забрать их все. Мне не жаль, правда. Небуя, прекратив сканировать его память, отшатнулся. Акаши видел издалека, как его лицо вспотело. Ногой он нечаянно задел посох, лежавший на полу, и он с металлическим стуком покатился вниз по ступеням, и падал долго, пока Акаши не остановил его ногой. — Я узнал, что хотел, — низко пробубнил Небуя, отворачиваясь от Второго. Он заметил Ниджимуру и Мидориму, входящих в часовню. — Убирайтесь из моего города. Я помогу тем, кто остался. Он заметил Лео, вошедшего в часовню. — А ты что здесь делаешь? — Хочу убедиться, что ты жив, дубина, — Лео с разбега обнял его и потащил прочь из часовни. —Они друзья, Эйкичи. Я тебе все объясню. — Я все видел. — Небуя тяжело протопал мимо них, стуча тяжелыми сапогами. — Котаро, покажи им короткий путь. Акаши не смотрел, как они выходили из часовни. Второй сел на лавке, закинул ногу на ногу, словно ничего не произошло. У него едва заметно дергался угол рта — он очень хотел улыбнуться, но у него не получалось. Акаши понял, что за короткое время разлуки с ним успел до смерти соскучиться. Они со Вторым не ладили, но Акаши ненавидел чувствовать себя оторванным от него. Должно быть, переживания отразились у него на лице, потому что Мидорима положил руку ему на плечо и крепко сжал. — Ну ты и козел, я тебя уже обыскался, — появление Хайзаки пришлось как нельзя лучше. Акаши закрыл его от Ниджимуры, уже занесшего руку для подзатыльника, разглядел на лице Хайзаки несколько свежих царапин, широко ему улыбнулся, услышал слегка нервное: — Эй, ты чего… Звуки, образы и ощущения пропали, чтобы взорваться с новой силой. Открыв глаза, он увидел со стороны, как Маюзуми мягко приземлился прямо в заботливо подставленные руки Хайзаки. Пусть характер его абсолютно невыносим, зато реакция у него отменная. Ниджимура как-то сразу передумал его бить — нельзя же одновременно держать человека без сознания и принимать удар. Хайзаки, тем временем, непонимающе переводил взгляд с лица Маюзуми на Акаши, вернувшегося в свое тело. — Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит? Кто этот парень? — он, однако, не выронил Маюзуми, но осторожно положил его на пол. — Неужто тот самый, ради которого заварилась вся эта каша? — Молодец, соображаешь, — похвалил его Ниджимура и хлопнул его по спине. У Акаши возникло странное чувство дежавю. — Тогда может свалим отсюда уже? Меня тошнит от этого места. — Не думал, что скажу это, но я согласен с Хайзаки, — сказал Мидорима, прочистив горло. Никто не хотел возражать. *** Акаши опустил капюшон плаща и оперся на посох, стараясь запомнить все, что видит. По рынку бродили разоруженные солдаты с начисто стертой памятью и растерянно оглядывались по сторонам. Звери не замечали их — собирали пожитки и торопливо покидали свою маленькую резервацию. Многие из них казались подавленными. Они не хотели возвращаться в страну, о которой так старательно пытались забыть. Ниджимура договаривался со всеми подряд и, кажется, строил грандиозные планы. Времена менялись, они требовали выбраться из тени подполья и наконец заявить о себе. Кисе с Аомине опять придумали какое-то глупое соревнование, Акаши слышал их звонкие голоса вдалеке. Маюзуми спал в фургоне, привалившись к плечу Хайзаки. Его поимка заняла ровно три дня. На город спускалась ночь. — Ты готов? Остались только мы, — Мидорима протянул руку и забрал у Акаши заплечный мешок. — Да, — ответил Акаши, глядя в совершенно ясное небо. — Возвращаемся домой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.