Палата 9 и 3/4

PG-13
Завершён
301
1
автор
Размер:
61 страница, 26 349 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
301 Нравится 77 Отзывы 115 В сборник

Электричка

Настройки
      Электричка до Хогвартса тронулась со станции в десять утра. Опекуны с трудом усадили отчаянно сопротивляющегося Гарри Поттера в вагон и поспешили покинуть поезд. Мальчик был в ужасе. Он рассеянно смотрел из тамбура, как семья жизнерадостно машет ему вслед с платформы. Кузен бежал следом за вагоном, дядя, сложив руки рупором, что-то кричал ему вслед, а тётя сентиментально утирала слёзы счастья. Чёртов племянник наконец-то отправлялся туда, где ему самое место!       Последние три года своей одиннадцатилетней жизни Гарри Поттер провёл в чулане под лестницей, наотрез отказываясь выходить во внешний мир, чем изрядно раздражал семейство Дурслей. Петунья осталась без своей любимой швабры и солений на зиму, а Вернон без подшивки журналов Playboy, которую собирал аж с 1972 года! Единственным человеком в доме, обрадовавшимся переезду Поттера в чулан, был его кузен Дадли, получивший в распоряжение ещё одну комнату. Путём шантажа и угроз Дурслям удалось выяснить причину внезапного переезда мальчика — Поттер узнал, что он приёмный.       Секретный секрет Дурслей Поттеру поведала соседка — сильная и независимая дама мисс Фигг, которой мальчик по выходным помогал вычёсывать её сорок кошек. В один из таких дней мальчик узнал, что у Барсика Восьмого аллергия на Whiskas, а его настоящие родители были убиты маньяком. На самом деле Гарри догадывался, что он не родной сын Дурслей — всё-таки у него была другая фамилия. Больше всего его напугало то, что маньяка так и не поймали! Впечатлительный Гарри заперся в чулане и покидал своё убежище только по крайней необходимости: покормить котиков или погонять в CS. У него даже зрение упало настолько, что пришлось носить очки. Оправу выбрала тётя Петунья, страстная фанатка Джона Леннона, и с тех пор у Гарри стало одним поводом не выходить из чулана больше. Ни ласковые уговоры, ни угрозы на него не действовали. Мальчик окончательно замкнулся в себе и сторонился сверстников. Дурсли были вынуждены перевести Гарри на домашнее обучение.       Обеспокоенные опекуны обращались к специалистам, но большинство из них лишь разводило руками. Честно говоря, врачи вообще не видели проблемы в том, что ребёнок сидит дома и играет в компьютер. Дурсли уже были готовы смириться с болезнью пасынка. Петунья купила швабру, а дядя Вернон начал собирать новую коллекцию журналов. Но один инцидент их не на шутку встревожил. Дадли с большим трудом удалось оторвать брата от компа и уговорить поехать с семьей в зоопарк в свой день рождения. Всё было хорошо ровно до тех пор, как Петунья Дурсль увидела, что её чокнутый племянник «разговаривает» с питоном, стоя у террариума. Позже мальчик утверждал, что практиковался в польском, но Дурсли заподозрили неладное. В поисках помощи они узнали о клинике Хогвартс в Шотландии. Мистер Дурсль немедленно поехал на встречу с доктором Дамблдором, который уже встречал в своей практике подобные случаи. Он утверждал, что его пациент Том Риддл перестал разговаривать со змеями. Правда, потом начал совершать ритуальные убийства, но об этом доктор деликатно умолчал. Приветливый старичок охотно выслушал Вернона и рассказал ему о своей экспериментальной методике. Он предложил Дурслям отправить приёмного сына к ним в лечебницу, которая в этом году станет «Школой чародейства и волшебства». Вовлечённые в игру дети смогут вместе общаться и проходить курс психотерапии под видом занятий магией. Чтобы победить болезнь Гарри, Альбус Дамблдор предложил рассказать другим ученикам, что с ними будет учиться легендарный волшебник Гарри Поттер, который в годовалом возрасте смог развоплотить ужасного тёмного волшебника Волдеморта. По мнению доктора, получив много внимания и любви от своих однокашников, Гарри перестанет быть замкнутым, а узнав, что убийца его родителей побежден им самим, перестанет бояться нападения. Идея показалась Дурслям абсурдной, но они не могли упустить свой шанс избавиться от придурковатого племянника на целый год. Поскольку актёрский талант тёти Петуньи ограничивался ролью дерева в школьном спектакле, а дядя Вернон постоянно был занят продажей огнестрела под видом дрелей, почётную миссию разговора с Поттером возложили на старшего санитара Хогвартса — Рубеуса Хагрида. Он с профессиональной сноровкой извлёк Поттера из чулана и торжественно вручил ему письмо, написанное изумрудными чернилами. Когда первый шок прошёл и Поттер перестал заикаться, Хагрид вызвался сопроводить его в Лондон за покупками к школе. Гарри уже осознал, что с великаном лучше не спорить, и согласился. Гарри купили униформу, учебники и даже волшебную палочку, которой так удобно чесать спину. Хагрид между делом поинтересовался, хорошо ли мальчику живётся с опекунами. Гарри пожаловался, что у Дадли есть мобильный телефон, а ему не купили даже пейджера. Санитар, недолго думая, продал Поттеру белого голубя и сказал, что с его помощью можно обмениваться письмами. Мальчик был в восторге, заполучив такое богатство! Но сейчас Гарри уже успел несколько раз пожалеть о своём решении. Любимый спокойный чулан остался в сотне миль позади, а впереди ждала неизвестность и чужие люди.       Гарри двинулся вглубь электрички, волоча за собой чемодан. Всё пространство было переполнено галдящими детьми, и он спешно пробирался сквозь переполненные вагоны в надежде найти какой-нибудь посвободнее. К хвосту поезда народу поубавилось, и в последнем вагоне Гарри увидел лишь одну пассажирку. Светловолосая девочка примерно его возраста сидела у окна и сосредоточенно читала журнал, держа его вверх ногами. Приглядевшись, Гарри смог прочесть заголовок страницы: «Лечение геморроя по методу доктора Попова». Заслышав шум, она подняла голову:       — Привет, Гарри! — поздоровавшись, девочка снова углубилась в чтение.       Поттер боком обошел её скамейку и уселся в противоположном конце вагона. Устроив багаж, он вновь покосился в сторону незнакомки. Выглядела девочка несколько экстравагантно. Гарри не мог сказать, что именно его смутило: огромные серьги-редиски в ушах девочки, волшебная палочка за ухом, ожерелье из винных пробок на её шее, отсутствие обуви или излишняя осведомлённость?       Дверь вагона со скрипом приоткрылась. Гарри немедленно выхватил из кармана свою волшебную палочку и, зажмурившись, наставил её на вошедшего.       — Эй-эй, полегче! Не надо меня заколдовывать! — раздался испуганный голос.       Гарри открыл глаза и увидел рыжего веснушчатого мальчишку в куртке, старом свитере на пару размеров больше нужного и протёртых джинсах. За плечами мальчика болтался большой видавший виды рюкзак. Рыжий незнакомец примирительно поднял руки вверх. Гарри стало стыдно, и он убрал свою палочку обратно.       — В вагонах не протолкнуться, все места заняты… Ты не против, если я останусь здесь? — спросил рыжий, неловко переминаясь с ноги на ногу.       Мальчик не выглядел опасным, поэтому Гарри молча кивнул. Рыжий, не обратив внимания на притихшую девочку, забросил свой рюкзак на верхнюю полку к чемодану самого Гарри и уселся напротив него. Следом за ним в вагон прошмыгнул ещё один мальчишка помладше и проворно забрался под скамейку.       — Рон Уизли, — представился он, протянув Гарри свою ладонь. Поттер пришёл в ужас. Тётя Петунья всегда говорила, что это правила вежливости, но Гарри тяжело давались тактильные контакты.       — Гарри Поттер. — буркнул он, быстро пожав ладонь новому знакомому и, незаметно, под столом обтёр её о джинсы. Реакция попутчика была неожиданной. Рыжий изумленно округлил глаза и завопил:       — Тот самый Гарри Поттер???       — Я не знаю других Гарри Поттеров, — Гарри бросил попытки найти бесполезный кусок дерева и теперь пытался нашарить в кармане перочинный ножик.       — Мальчик, Который Выжил и победил Того-Кого-Нельзя-Называть! — восторженно воскликнул Рон. — А я-то думаю: ты не ты? Покажи шрам!       Гарри опешил. Откуда Рон знает о том, что его в детстве сбил Opel? Он осторожно убрал ладонью волосы со лба, открывая зигзагообразный шрам.       — Вау! Это надо же, в первый день познакомиться с Гарри Поттером! Расскажу братьям — обзавидуются!       Гарри неловко улыбнулся рыжему, переваривая информацию:       — Э… А под скамейкой?       — А? Не обращай внимания, это моя крыса — Короста, — широко улыбнулся Рыжий, потрепав по голове мальчонку лет семи, который, услышав, что речь идёт о нём, ненадолго высунулся из-под скамейки. Он был одет в клетчатую рубаху не первой свежести и потёртые джинсы. Маленькие, близко посаженные глазки с любопытством наблюдали за Поттером. Гарри медленно кивнул. Он не очень хорошо разбирался в крысах, поэтому решил не спорить с новым знакомым. Кажется, кузен назвал так своего друга, укравшего у него новенький плеер.       Тем временем Рон полез за своим рюкзаком:       — Мама дала в дорогу бутербродов. Будешь?       Гарри хотел отказаться, но в животе предательски забурчало и он послушно взял предложенный сэндвич. Тётя Петунья тоже снабдила племянника бутербродами в дорогу, но, заметив на сыре не предусмотренную производителем плесень, Гарри предпочёл выбросить свой ланч ещё дома. Рон с набитым ртом взахлёб рассказывал, как круто, что они едут в Хогвартс и будут учиться волшебству. Гарри рассеянно кивал и наконец-то смог улучить минуточку, пока Рон откусит достаточно большой кусок, чтобы успеть задать интересующий его вопрос:       — Кого я победил? Тот-Кого-Нельзя-Называть — убийца моих родителей, да? Рыжий энергично закивал и спешно проглотил кусок:       — Да! Он очень злой и убил много других волшебников, пока ты его не остановил, отразив лбом смертельное проклятье!       Гарри верилось с трудом. До сегодняшнего дня он был уверен, что способен остановить своим лбом максимум футбольный мяч Дадли. Поттеру стало любопытно, как маньяк связан со шрамом и автокатастрофой:       — А ты знаешь его настоящее имя?       — Конечно! — важно закивал рыжий мальчишка.       — Скажешь мне? — попросил Гарри.       Рон замялся:       — Я боюсь. Все боятся произносить его вслух. Только могущественные волшебники, такие, как директор Дамблдор, могут произнести его.       — Ничего не случится! — заверил Гарри, приготовившись услышать жуткую кличку криминального авторитета.       — Ну хорошо, — Рон наклонился вперёд и жестом попросил Гарри наклониться поближе. Поттер послушно склонил голову. Мальчик-Короста под скамейкой притих, напряжённо вслушиваясь. В абсолютной тишине светловолосая девочка перелистнула страницу своего журнала.       — Его зовут Тёмный Лорд! — зловеще зашептал Рон, округляя глаза.       Мальчик-крыса взвизгнул и забился обратно под скамейку, а Гарри в ужасе прикрыл рот ладонью и поборол желание залезть в укрытие следом за ним. Он впервые слышал о Тёмном Лорде, зато хорошо знал о Чёрном Властелине, кассеты с преступлениями которого дядя Вернон прятал от них с Дадли в тумбочке. И если Тёмный Лорд хоть отдалённо похож на Чёрного Властелина, то он ещё ужаснее, чем Поттер думал.       — Но сам он называет себя не иначе как Волдеморт! — громким шёпотом закончил фразу Рон и откусил от бутерброда огромный кусок.       — Волдеморт… — разочарованно протянул Гарри. — Похоже на кличку для бульдога моей тётушки! Волдеморт, апорт!       Мальчик-Короста под скамейкой визгливо рассмеялся и получил от Рона лёгкий пинок.       — Не надо имён, Гарри! — с набитым ртом пробормотал Рон.       — Хорошо.       Из тамбура донёсся стук. В вагон заглянул улыбчивый азиат в нелепых очках-голограммах и с сетчатым баулом в руке:       — Здорово, мальцы! Очки н-нада?       — Нет, спасибо, у меня уже есть, — в подтверждение своих слов Гарри поправил очки на переносице.       — Я возьму! — впервые заговорила светловолосая девочка и отложила журнал в сторону.       Рон вздрогнул от неожиданности и во все глаза уставился на неё. Затем он наклонился к Гарри и громким шёпотом спросил:       — Давно она здесь?       — С самого начала, — пожал плечами Гарри. — Знаешь её?       — Полумна, или Полоумная Лавгуд! — ответил Рон.— Её отец — знахарь. Он выпускает журнал о нетрадиционных методах лечения. Чокнутая семейка.       Азиат тем временем проворно добрался до скамейки Полумны, и, пересчитав деньги, вручил девочке очки. Она тут же примерила покупку, и, столкнувшись взглядом очков-голограмм с Поттером, сообщила ему:       — Вокруг тебя полно мозгошмыгов!       Рон прыснул в кулак, а Гарри испуганно огляделся.       — Их видно только в спектрально-астральные очки, — поспешила успокоить его Полумна и вернулась к прерванному занятию.       Продавец в нелепых очках тем временем протиснулся к выходу из вагона. В дверях он притормозил и жестом фокусника достал из кармана деревянные бусы:        — А чётки н-нада?       — Не н-нада! — ответил Рон.       — А можно всяких конфет и сухариков? — достав из кармана смятые банкноты и положив их на стол, Гарри смущённо улыбнулся.       Мисс Фигг неплохо приплачивала Поттеру за помощь с кошками. Дурсли не разрешали Гарри тратить деньги на вредную пищу, но сейчас их не было рядом, поэтому можно было полакомиться. Порывшись по карманам баула, продавец достал несколько пачек сухариков, шоколад и незнакомые сладости, забрал деньги и ушёл восвояси. Рон тоскливо посмотрел на свой последний оставшийся сэндвич и вздохнул.       — Угощайся! — предложил Гарри своему новому знакомому и с громким хлопком открыл первую пачку сухариков. Рон потянулся за второй. Третья пачка отправилась под скамейку Коросте. Полумна от угощения вежливо отказалась, но согласилась пересесть поближе к ним. Теперь она сидела на одной скамейке с Роном, безмятежно листая журнал и совершенно не напрягая своим присутствием. Какое-то время мальчишки сосредоточенно жевали. Когда с сухариками было покончено, мальчики перешли на шоколадки. Гарри развернул упаковку и обнаружил в ней шоколадную фигурку в виде лягушки.       — Никогда таких не видел, — удивился мальчик, разглядывая лакомство.       — Там внутри вкладыши, — сообщил Рон с набитым ртом.       Гарри отложил лягушку на стол и, щурясь, попытался прочесть надпись на вкладыше с изображением незнакомого мужчины с длинной бородой. Пока очкарик разглядывал карточку из серии «Учёные», Рон незаметно взял его шоколадную лягушку и отправил себе в рот.       — Альбус Дамблдор, Шотландия. Глава специального учреждения Хогвартс. Известен своей победой над Грин-де-Вальдом в 1945 году и учебными трудами по химии и медицине в соавторстве с Николасом Фламелем. Хобби — камерная музыка и кегли, — прочитал Гарри и отложил карточку в сторону. — Так вот он какой!       — А у меня Парацельс, — сообщил Рон, показывая ему свою карточку.       — Ой. А куда делась моя лягушка? — спохватился Гарри, вернув карточку товарищу.       — Убежала! — тут же ответил Рон. — За ними нужен глаз да глаз!       Полумна хмыкнула под нос, но ничего не сказала, а Гарри пожал плечами и взял новую коробочку. В конце концов, они едут в волшебную школу. Стоит ли удивляться оживающим лягушкам?       За окном проносились леса и зелёные холмы. Гарри Поттер, наевшись шоколада и глутамата натрия, пришёл в хорошее расположение духа. Ему начало казаться, что за пределами чулана на Тисовой улице не всё так уж плохо. И тут в дверь постучались. На пороге появился круглолицый мальчик. По его лицу нетрудно было догадаться, что он вот-вот расплачется:       — Извините, вы тут не видели жабу?       Гарри и Рон дружно покачали головами. Полумна, оторвавшись от чтения журнала, внимательным взглядом обвела вагон.       — Никто не видел мою жабу… — убито прошептал мальчишка и сел на свободную скамейку. Обняв колени, он принялся раскачиваться, причитая что-то себе под нос.       — Она найдётся! — сказал Гарри.       — Нет, вы не понимаете! — вскинул подбородок незнакомый мальчик. По его лицу струились слёзы. — Её вообще никто, кроме меня, не видит!       Рон и Гарри синхронно переглянулись.       — Хочешь, я тебе свою крысу подарю? — великодушно предложил Рон. Мальчик-Короста выполз наружу и энергично закивал. — Не понимаю, чего ты так волнуешься? Если бы я взял жабу, то потерял бы её ещё на станции.       — А я её там и потерял, — круглолицый мальчик утёр лицо рукавом и грустно улыбнулся, — Спасибо, но мне не нужна крыса.       Мальчик-Короста обиженно фыркнул и заполз обратно под скамейку.       — Просто я рассчитываю, что Тревор всё же найдётся, — пояснил круглолицый мальчик.       — В этом вагоне жабы нет, — подала голос Полумна. — В спектрально-астральных очках от меня ничто не укроется.       В следующую секунду дверь купе снова открылась. На пороге появилась серьёзная девочка, уже переодетая в школьную форму. Её передние зубы были чуть длиннее, чем надо. Гарри поймал себя на мысли, что девочки-волшебницы, как и он сам, не сильно обеспокоены аккуратностью причёски. Длинные пепельно-светлые волосы Полумны неряшливо свисали до пояса, а причёска вошедшей девушки вполне могла сойти за воронье гнездо.       — Никто не видел жабу? Невилл её потерял, а я помогаю ему её отыскать. Так вы её видели или нет? — спросила девочка прямо-таки начальственным тоном.       — Мы только что сказали ему, что не видели, — ответил ей Рон, и Невилл согласно закивал.       Девочка, казалось, совершенно их не слушала. Она уселась на свободное место возле Гарри, заставив его шарахнуться в сторону, и затараторила:       — Забыла представиться! Меня зовут Гермиона Грейнджер. Гермиона — это дочь царя Спарты Менелая и Елены, если вы не в курсе. Я обожаю греческую мифологию и историю! Так увлекательно! После того, как окончу Хогвартс, обязательно получу степень в этой области. Признаться, я была ужасно удивлена, получив письмо из Хогвартса, ведь я ожидала приглашение из Оксфорда или Кембриджа. Но потом я решила, что лучшая школа волшебства в мире тоже годится. Я уже достигла определённых высот в учёбе, поэтому могу потратить часть времени на изучение магии. Ничего страшного не случится, если я поступлю в колледж на несколько лет позже. С одной стороны, существование магии кажется мне антинаучным, но мне необходимы новые экспериментальные данные, чтобы подтвердить или опровергнуть сложившуюся парадигму. И, конечно, я уже выучила наизусть все наши учебники — надеюсь, этого будет достаточно, чтобы учиться лучше всех. Это нетрудно для человека с феноменальной памятью. А кто вы?       Она говорила очень быстро, но Гарри уловил смысл сказанного и забеспокоился. Посмотрев на Рона, он по застывшему лицу приятеля убедился, что тот тоже не выучил учебники наизусть.       — Меня зовут Полумна Лавгуд, — негромко представилась счастливая обладательница «спектрально-астральных» очков. — Я интересуюсь мозгошмыгами и охотой на морщерогих кизляков.       Гермиона Грейнджер скептическим взглядом окинула светловолосую волшебницу и кивнула.       — Я Рон Уизли, — пробормотал Рон. — Под скамейкой сидит моя крыса Короста.       — А я… — заговорил Гарри, но девочка его перебила:       — А ты — Гарри Поттер! Можешь не сомневаться, я о тебе всё знаю!       — Да? — Гарри был ошеломлён.       Девочка тряхнула каштановой гривой волос:       — Гарри Джеймс Поттер, родился 31 июля 1980 года. Место жительства Англия, графство Суррей. Рост четыре фута восемь дюймов, группа крови первая, вес 77 фунтов…       — Достаточно! — прервал её Гарри, пока девочка не добралась до других параметров. — Откуда ты знаешь?       — Ты обронил это в тамбуре, — ответила девочка, доставая из сумки помятую амбулаторную карту и возвращая владельцу. — Неужели не заметил? Я бы на твоём месте прочитала о себе всё, что можно. Наверное, это как-то связано с той автомобильной аварией.       Гарри поспешно спрятал медицинскую карту, проклиная свою забывчивость. Тем временем словесный поток девочки не прекращался ни на секунду:       — А вы знаете, на какой факультет попадёте? Я кое-что прочитала, и хочется верить, что попаду на Гриффиндор! Похоже, это лучший вариант, но думаю, что попасть на Когтевран тоже было бы неплохо…       — Ума палата дороже злата! — согласилась с ней Полумна.       — Ладно, мы пойдём искать жабу Невилла. А вы трое лучше переоденьтесь, я думаю, мы скоро уже приедем.       И Гермиона ушла, забрав с собой круглолицего.       — Не знаю, на каком я буду факультете, но надеюсь, что мы с ней окажемся на разных, — прошептал Рон. — Я лучше буду учиться вместе с братьями.       — А на каком факультете учатся твои братья? — спросил Гарри.       — Гриффиндор, — ответил Рон и погрустнел. — Не знаю, что будет, если я попаду на какой-нибудь другой. Особенно, если окажусь на Слизерине… Это тот факультет, на котором учился Тот-Кого-Нельзя-Называть.       — Он тоже учился в Хогвартсе? — удивился Гарри.       — Ага, — кивнул Рон и замолчал. Вид у него был подавленный. Рыжий встряхнулся и решил сменить тему. — Ну, про квиддич ты, конечно же, знаешь. За какую команду болеешь?       — Э-э-э… Вообще-то я не знаю ни одной команды, — признался Гарри. — И что такое квиддич — тоже.       — Да ты что? Это же лучшая игра на свете!       И Рон начал объяснять Гарри, что в квиддич играют семь игроков, каждый из которых выполняет свою функцию. По мере объяснений лицо Гарри просветлело. Оказывается, он с детства умел играть в квиддич, только не знал, как это называется! Три корзины, семь игроков с мётлами. Побеждает команда, которая первая подметёт свою половину поля и найдет в траве золотой мячик — снитч. Рон рассказал, какую бы метлу себе купил, если бы у него были деньги, и пришёл в неописуемый восторг, когда Гарри сказал, что у него в чулане полно мётел. Гарри даже похвастался любимой шваброй тёти Петуньи с автоматическим отжимом, но приятель гордо сказал, что использовать швабру в квиддиче неспортивно. Когда Рон объяснял Гарри тонкости правил игры, дверь тамбура снова открылась.       В вагон вошло трое мальчишек. Один из них, светловолосый и бледный, в униформе Хогвартса, задрав нос, гордо прошёл вперёд. Двое других шли чуть позади него, создавая впечатление телохранителей. Оба были рослыми и хмурыми. Один из них теребил в руках знакомые чётки. Интуиция подсказывала Гарри, что платить за них коробейнику тому не пришлось. С подобными ребятами дружил Дадли. «Скорее всего, драчуны и хулиганы!» — подумал Поттер. Наконец-то он нашарил и палочку, и складной нож. Гарри не знал, на что рассчитывал: колдовать он ещё не научился, а драться уже не умел. Рон при виде вошедших заметно напрягся. Полумна, скользнув взглядом своих «волшебных» очков по вошедшим, сохраняла безмятежное выражение лица.       — Это правда? — с порога спросил бледнолицый у Гарри. — По всему поезду говорят, что в этом вагоне едет Гарри Поттер. Значит, это ты, верно?       — Ну не я же, — хихикнула Полумна, перелистывая статью об апитерапии.       — Лавгуд, и ты здесь? — блондин, скривившись, провел рукой по своим гладко зачёсанным волосам. — Полоумных не спрашивали.       Не удостоив сидящего в купе Рона вниманием, бледнолицый вновь повернулся к Гарри и представил своих друзей-вышибал:       — Это Крэбб, а это Гойл. А я Малфой. Драко Малфой. Сын того самого Малфоя.       Рон прокашлялся, не то смеясь, не то подавившись сухарями.       — Моё имя кажется тебе смешным, не так ли? Даже не буду спрашивать, как тебя зовут. Рыжий мальчишка в обносках, не имеющий никакого представления о манерах. Ты — Уизли. Сын того самого Уизли, которого мой отец не увольняет из жалости к многочисленным отпрыскам.       Рон побагровел и сжал кулаки. Мальчик-Короста злобно зашипел.       — О, вы только полюбуйтесь, он даже зверушку за братом донашивает! — обратился Драко к своим приятелям, и они глумливо загыгыкали. Мальчик-Короста бросился в сторону обидчика, но был перехвачен Роном:       — Тише, Короста. Они того не стоят!       Эта фраза развеселила нежданных гостей ещё больше. Отсмеявшись, Драко вновь обратился к Гарри:       — Поттер, скоро ты поймёшь, что в нашем мире есть династии волшебников, которые куда круче всех остальных. Тебе ни к чему дружить с теми, кто этого не достоин. Я помогу тебе разобраться.       Он протянул руку для рукопожатия. В очередной раз за день Гарри запаниковал. Его лимит рукопожатий был исчерпан ещё на знакомстве с Роном, поэтому он сделал вид, что не заметил жест Малфоя.       — Спасибо, но ты не Maybelline. Думаю, я сам могу понять, кто чего достоин, — выпалил он и зажмурился, испугавшись собственной смелости.       Мальчик-Короста стремительно переполз под ноги Гарри, оскалившись. На бледных щеках Драко Малфоя появились розовые пятна. Его приятели озадаченно переглянулись. Видимо, инструкции на такой случай у них не было, но тот, что с чётками на всякий случай демонстративно хрустнул суставами ладони.       — На твоём месте я был бы поосторожнее, Поттер. Иначе закончишь, как твои родители. А у тебя, Уизли, под носом грязь! — гордо вздёрнув нос к потолку, Драко ушёл прочь из вагона. Его телохранители направились следом. Тот, что с чётками, по пути прихватил со стола оставшуюся пачку сухариков под возмущённое шипение мальчика-Коросты.       — Они мне угрожали, да? — поинтересовался Гарри, стараясь, чтобы его голос звучал нарочито небрежно.       — Малфои — мерзкая семейка, — мрачно ответил Рон, пытаясь незаметно вытереть нос рукавом. — Они были на стороне Ты-Сам-Знаешь-Кого, а после того, как тот исчез, они сказали, что были околдованы.       — Ой, не обращайте внимания. Драко просто переел заглотов, — Полумна ласково улыбнулась мальчикам и протянула Рону не вполне чистый носовой платочек с вышивкой.       Гарри уставился в окно. Там, где высились горы и тянулись бесконечные леса, начало темнеть, а небо стало тёмно-фиолетовым. Голос машиниста по громкой связи сообщил, что поезд прибывает на место через пять минут. Полумна покинула вагон, на ходу набросив поверх платья школьную мантию. Гарри и Рон спешно сменили куртки на чёрные мантии, рассовали остатки конфет по карманам и покинули купе. Короста увязался следом. В тамбуре образовалась жуткая толчея. Гарри чувствовал, как паника усиливается с каждой секундой, и поспешил покинуть вагон. На платформе горела большая лампа. Над головами студентов возвышалась фигура Хагрида, с которым Гарри уже был знаком.       — Все сюда! Следуйте за мной и смотрите под ноги! О, Гарри, привет!       Дорогу до Хогвартса Гарри запомнил на всю жизнь. Причина, по которой Хагрид привёл учеников к школе длинной дорогой через озеро, раскрылась лишь на берегу и представляла собой прайс-лист на переправу. Аренда грёбаной гребной лодки обошлась бы Гарри, Рону и Невиллу в полфунта с носа, но рыжий неплохо торговался. Хагрид, поворчав, всё же разрешил мальчикам не платить за Коросту и сбил ценник до четвертака. Уже в лодке выяснилось, что грести из собравшихся умел только Гарри. У него получалось вполне сносно ровно до того момента, когда Невилл едва не перевернул лодку, заметив свою жабу. Рону и Коросте удалось удержать его на месте, и ученики чудом не утонули.       Сам Хогвартс показался Гарри огромным. Большой особняк постройки прошлого века величественно возвышался над детьми, освещённый многочисленными огоньками фонарей. На крыльце их уже поджидала пожилая женщина в остроконечной шляпе:       — Добро пожаловать в Хогвартс! Я профессор Макгонагалл, — торжественно поприветствовала она прибывших. — Невилл Лонгботтом, покажись на минуточку? Побледневший от испуга Невилл нерешительно вышел вперёд:       — Я здесь, мэм.       — Возьми свою жабу и больше не теряй! — женщина с плохо скрываемым отвращением вручила мальчику большую жабу в бородавках.       — Спасибо, профессор, — Невилл убрал жабу в сумку, и, казалось, побледнел ещё больше.       — Эй, что случилось? — шёпотом спросил его Рон.       — Я поймал Тревора, пока мы плыли в лодке. У меня теперь две жабы! — в ужасе зашептал Невилл, показывая Уизли свою сумку. Рон лишь закатил глаза: на дне сумки Лонгботтома сидело одно земноводное.       — Сейчас начнётся церемония распределения, — продолжила профессор Макгонагалл, пропуская детей в здание. — Думаю, вам не терпится узнать, какой факультет станет вашим домом. Не смею вас задерживать!       Ученики оказались в просторном зале. Прямо напротив них за большим столом восседали несколько взрослых волшебников в причудливых нарядах. Среди них Гарри сразу же узнал профессора Дамблдора. Директор встал и радостно поприветствовал вошедших:       — Добро пожаловать в Хогвартс! Да начнётся церемония распределения!
301 Нравится 77 Отзывы 115 В сборник
Отзывы (8)