Глава 8
22 февраля 2013 г., 16:44
- Я рад видеть вас всех на этом вечере, и особенно приятно, что вы все оставили пожертвования для нашей школы, - улыбнулся Голд с трибуны, стоя перед жителями города.
- Пользуясь случаем и своим положением, конечно, - хихикнул он, - я хотел бы представить вам нашего нового шерифа, Дэвида Нолана, и его жену Мери Маргарет, она будет преподавать в нашей школе. Голд махнул рукой в толпу, и отделившаяся пара как-то немного смущенно заулыбалась, не ожидая такого внимания. Но мужчина уже переключился на давно требующие обсуждения темы, а через полчаса трений и обсуждений насущных вопросов, объявил о начале вечера.
По залу разливалась медленная музыка, и Дэвид, обвивая за талию Мери Маргарет, спокойно двигался в ритме. Казалось, все, чего он хотел вот-вот будет в его руках. У него была жена, работа, собственное жилье. Самое время подумать о ребенке, размышлял он, мысленно улыбаясь. Все в городе были так добры к его семье, что ему начинало казаться, что он уже давно жил здесь, знал всех этих людей. Внезапно взгляд его остановился на танцующей в метре от него брюнетке. Регина. Вначале она показалась ему немного холодной и неприступной, но сейчас он видел, какой расслабленной она была в танце, как грациозны были ее движения. Хотя, ее партнер был ему незнаком. Высокий, статный мужчина, он был опрятно одет по последней моде, черный фрак подчеркивал его слаженную фигуру. Они о чем-то весело болтали, и было видно, что они давно знают друг друга. Но внезапно Дэвид заметил, как лицо хозяина вечера приобретает странное выражение, каждый мускул напрягся, во взгляде блеснул недобрый огонек, но, осознав, что он на людях, на лице Голда вновь появилась маска учтивости, и он спокойными шагами подошел к танцующей паре.
Дэвид почувствовал, как воздух в помещении заискрился, и, казалось, все взгляды на секунду обратились к остановившейся Регине. От его внимания также не ускользнуло, как спина женщины напряглась, когда Голд взял ее за локоть и с самой невинной улыбкой развернул к себе, обронив только: - Я позаимствую свою жену, Джефферсон? Тот лишь кивнул, одаривая слегка обеспокоенным взглядом толпу, и направился к выходу.
Дэвид видел, как Регина, глубоко вздохнув, оказалась в объятиях мужа, который что-то упорно говорил ей, а она лишь потупила взгляд. Неожиданно она заметила, что он смотрит в ее сторону и тепло улыбнулась, но улыбка не коснулась ее глаз.
- Я все доходчиво объяснил, дорогая? – прошептал ей на ухо Голд, выделяя последнее слово.
Регина как бы ненавязчиво вырвалась из его объятий и, быстро кивнув, скрылась на кухне.
Казалось, кроме Дэвида, никто и не заметил, что женщина прихватила с собой бутылку шардоне.
***
Было уже за полночь, когда жители начали расходиться по домам. Дэвид и Мери Маргарет, попрощавшись с Мистером Голдом, который к концу вечера выглядел слегка усталым и обеспокоенным, шли по улице. Но подходя к квартире, неожиданно Дэвид понял, что не забрал ключи от офиса шерифа. Он пообещал жене скоро вернуться и, отправив ее домой, быстро пошел по тротуару.
Проходя мимо кафе «У бабушки», он внезапно услышал чьи-то взволнованные голоса. Дэвид решил обойти здание. Голоса, казалось, все нарастали, приобретая смысл.
- Нужно отвести тебя домой, пока он весь город на уши не поставил. Ну же, сделай шаг, милая, - говорил женский голос, тон был мягкий и поддерживающий. Но в ответ послышалось лишь невнятное бормотание.
Осторожно заглянув за угол, как будто боясь нарушить чье-то спокойствие, Дэвид увидел, как молодая девушка с красными прядями в волосах придерживала кого-то.
- Вам помочь? – поинтересовался он, делая несколько шагов вперед. – Я.. кажется, вас знаю, - неуверенно сказал он, присмотревшись к ней в свете фонаря.
- А, Дэвид… - протянула девушка, - Я – Руби. Мы встречались сегодня. Моя бабушка заведует кафе. Я была бы тебе очень признательна, - напряженно улыбнулась она, все еще прижимая к себе подругу. Только сейчас Дэвид смог ее разглядеть. Волосы немного растрепались, черное обтягивающее платье было в пыли, на одной туфле не было каблука. Мда уж, кто бы ни была эта красотка, она сегодня явно повеселилась, подумал он.
- Ну же, Регина, мы с Дэвидом сейчас тебе поможем, - сказала девушка, погладив ее по голове.
- Регина? – только сейчас до мужчины начал доходить смысл. Его брови взметнулись вверх в удивлении, в голове сразу всплыл образ женщины, покидающей праздник с бутылкой вина. Но уже в следующую минуту Дэвид был отвлечен от своих размышлений, принимая брюнетку в свои объятия.
- Дэвид… мне очень стыдно просить тебя об этом, но ты мог бы помочь ей дойти до дома. Голд, наверное, уже ее обыскался. А бабушка меня убьет, если я не вернусь через пять минут, - виновато сказала Руби.
- Конечно, - заверил ее мужчина, - можешь не волноваться, Руби, со мной она в надежных руках.
Девушка быстро поблагодарила и исчезла в ночи, оставив Дэвида наедине со своим «грузом».
***
Дэвид шел по улице города, держа на руках брюнетку, которой, казалось, совершенно не было дела до происходящего. Мужчина не понимал, почему он хотел помочь, но что-то внутри него говорило, что он не может оставить ее, что он в какой-то степени был ей должен. Он чувствовал, как ее голова мирно покоилась у него на груди, от волос исходил приятный аромат яблок, и сейчас, в его руках, она казалась ему такой маленькой и беззащитной, что единственным желанием было уберечь ее от любых неприятностей. Дэвид сам не понимал, откуда такие мысли родились в сознании, и лишь крепче прижал к себе Регину. Но неожиданно он почувствовал, как тело женщины напряглось, и что-то пробормотав, она постаралась вырваться из его цепких рук. Джеймс быстро поставил ее на землю, все еще придерживая за талию, и встречаясь с взглядом ее карих глаз.
- Регина… - осторожно начал он, не желая испугать, - вы меня помните? Мы встречались сегодня на вечере. Я – Дэвид. Кажется, вы сейчас слегка не в состоянии идти самостоятельно, поэтому я взял на себя смелость помочь вам… Регина? Вы понимаете? – он внимательно изучал ее лицо, взгляд пробежал по ее шоколадным глазам, все еще недоуменно смотрящим на него, по ее скулам, губам. Заметив, что помада немного размазалась, он большим пальцем аккуратно проскользил по нижней губе, мысленно удивляясь, какой мягкой она была.
- Что вы…. делаете? – непонимающе спросила Регина.
- Помада… - невинным голосом постарался объяснить Дэвид, хотя внутри него бушевали эмоции. Он сам не понимал, но поймал себя на мысли, что эта женщина что-то пробуждает в нем. Но уже в следующую секунду в его сознание проник ее смех.
- Голубые… - протянула она, в голосе слышались нотки радости.
- Что? – не понял Дэвид.
- Э… твои глаза… они го..го..голубые… стралась..их … рассмотреть… вечер..весь, - смеялась Регина, ненароком прислоняясь лбом к его груди, как бы ища опоры.
Дэвид только улыбнулся и почувствовал, как женщина расслабилась. Она снова заснула. Мужчина осторожно подхватил ее на руки, не желая потревожить, и пошел к дому мэра.
Подходя к особняку, Дэвид заметил несколько машин и стоящих рядом с ними людей. Он сразу увидел хозяина дома, который о чем-то яростно спорил с незнакомцем, но, заметив приближение шерифа и узнав в его руках свою жену, Голд облегченно вздохнул и пошел навстречу ему.
- Что с ней? – обеспокоенно спросил он.
- Она спит. По-моему, последняя бутылка шардоне была явно лишней, - попытался пошутить Дэвид, но был встречен лишь предостерегающим взглядом со стороны незнакомца, уже подходящего к ним.
- Отнеси ее наверх, убедись, что она в порядке, - обратился к нему Голд. Дэвид уже хотел было возразить, что ее лучше не тревожить и он сам легко бы мог отнести ее в дом, как незнакомец осторожно забрал из его объятий Регину. Дэвид лишь кивнул.
- Я не знаю, как вас отблагодарить, мистер Нолан, - обратился к нему Голд, похлопав по плечу.
- В этом нет необходимости, мне было приятно помочь, - ответил мужчина.
Еще пару минут они просто внимательно смотрели друг на друга, как внезапно их размышления были прерваны появившемся вновь на улице незнакомцем.
- Мистер Голд, с ней все в порядке, она спит, - доложил он, ловя на себе непонимающий взгляд шерифа.
- Спасибо, Грэм, - сказал мэр, и, обратившись уже к Дэвиду, продолжил: - Я вас не представил, Грэм, это Дэвид Нолан, наш новый шериф. Грэм работает у меня.
- Рад встрече, - протянул Грэм руку для пожатия. Дэвид кивнул.
- Мне нужно возвращаться домой, Мери Маргарет ждет, - сказал он, сделав несколько шагов назад.
- Конечно, конечно, - улыбнулся Голд, - еще раз спасибо.
Дэвид кивнул и, развернувшись, отправился домой, даже не вспомнив о том, зачем он возвращался. В его памяти все еще стояли те затуманенные глаза цвета корицы.
***
Регина проснулась от головной боли, все тело ломило, и хотелось пить. Собравшись с силами, она поднялась с постели и, заметив стакан с аспирином на тумбочке, мгновенно осушила его. Регина уже понимала, что вчерашние приключения не пройдут для нее даром, что ей придется за все ответить. Сжавшись от собственных ощущений, Регина решила отбросить все мысли и принять душ.
Теплая вода приятно струилась по обнаженному телу, обволакивая и снимая усталость вчерашней ночи. Регина плохо помнила все, что следовало за второй бутылкой вина, но в памяти отчетливо проступали голубые глаза и приятный мужской голос. Дэвид. Она была благодарна ему, но в тоже время ей было ужасно стыдно за свое поведение. Все еще вспоминая его добрые глаза, Регина спустилась на кухню, продолжая улыбаться.
- Вижу, тебе весело, - услышала она голос мужа и только сейчас заметила, что он сидел за столом с кружкой кофе в руках.
Регина напряглась, но сталась не выдать своих страхов. Она еще помнила, что он сказал ей, увидев ее танцы с Джефферсоном, помнила, как и в прошлом он был ревнив и непреклонен перед любыми ее выходками, которые не раз кончались следами на ее теле. Если бы кто-то сейчас был с ними рядом, то сказал бы, что он был совершенно спокоен, но Регина давно знала его и видела, как в глазах появляется злой огонек, черты лица каменеют, пальцы белеют, сильнее сжимая в руках кружку.
- Послушай, я … просто… - начала Регина, но была остановлена жестом его руки.
- Дорогая, ты вчера отлично повеселилась, - зло процедил он, - но чтобы больше это не повторялось. Ты меня поняла?
- Я не сделала ничего плохого, - с вызовом ответила Регина, не понимая откуда в ней взялась эта решительность. – Я не хочу с тобой ссориться, Голд, лучше нам поговорить позже, - сказала она и развернулась, чтобы уйти. Но внезапно Регина буквально подскочила от звука разбившейся кружки о стену в сантиметре от нее. Капли кофе стекали по обоям. Регина испуганно обернулась, страх и ужас промелькнули в глазах.
- Что ты творишь? – только успела сказать Регина, как Голд уже оказался рядом с ней, его сильные руки болезненно сжали ее плечи и с силой прижали к стене, больно ударяя головой.
- Что я творю? А что делаешь ты??!! Ты – моя жена! А тебя на руках приносит первый встречный! – кричал он ей в лицо.
- Дэвид – не первый встречный! – возразила Регина и тут же пожалела о своих словах.
- Так он уже Дэвид!? – зло прошипел он ей прямо в губы.
Регина со всей силы оттолкнула его, вырываясь из его тисков.
- Нам лучше поговорить позднее, Голд, - уже более спокойно произнесла она и, все еще потирая ушибленные места, вышла из кухни.
***
Дэвид, вспомнив про отсутствие ключей от офиса шерифа и, желая проведать Регину, решил заглянуть сначала в кафе, чтобы узнать, знает ли что о вчерашней ситуации Руби. Он нашел девушку, разносящую заказы и, поговорив немного, узнал, что все ключи города хранятся у Регины и где ее можно найти.
Спустя полчаса Дэвид уже входил в конюшни. Его внимание сразу же привлек топот копыт, доносящийся с манежа. Дэвид вышел на поле, и его взору предстала великолепная картина. Регина неслась на белом коне, преодолевая все препятствия, легко и изящно, как будто она всю жизнь сидела в седле. Ветер играл с ее волосами, в глазах светилась улыбка, казалось, сейчас она была где-то далеко. Дэвид почувствовал, как что-то в груди кольнуло, когда ее шоколадные глаза встретили его восхищенный взгляд, и она слегка закусила нижнюю губу, усмехаясь. В следующую минуту, она уже оказалась рядом с ним, легко спрыгнув с жеребца.
- Дэвид, - улыбнулась она, - рада тебя видеть.
- Регина, - мужчина слегка наклонил голову. – Смотрю вчерашние приключения остались далеко позади, - подмигнул он ей.
Регина, смущаясь, отвела взгляд на мгновение, но быстро придя в себя, похлопала его по плечу и, взяв за узды коня и направляясь к конюшне, просто сказала:
- Прости за вчерашнее.
Дэвид последовал за ней, все еще восхищаясь, как она управляет животным.
- Ничего. Это для меня привычное дело, - старался пошутить он, но поймав удивленный взгляд Регины, добавил: - Это была шутка. Я не имел в виду, что Мери Маргарет … или я…
Женщина засмеялась. С ним ей было легко и комфортно, и что-то в нем ее определенно привлекало.
- Знаешь, это, правда, было недоразумение, - стараясь звучать как можно убедительнее, сказала Регина и, сняв запылившийся пиджак, и оставшись только в легкой майке, добавила, - И мне очень-очень стыдно.
Взгляд Дэвида непроизвольно пробежал по ее фигуре, в груди что-то сжалось. Казалось, мужчина уже не слышал извинений женщины, а лишь кивал в такт стука собственного сердца. Открытая шея, изящные ключицы, глубокий вырез на груди, смуглая кожа, к которой так и хотелось прикоснуться, так и манили Дэвида, но внезапно его взгляд остановился на руках женщины.
Регина заметила, что Дэвид как-то странно посмотрел сначала ей в глаза, а затем взгляд снова опустился к плечам. В его взоре мелькнуло непонимание, сожаление и… кажется, злость. Регина проследовала за его взглядом и поняла, на что он смотрел. На обеих руках остались багровые отметины от рук Голда.
Дэвид осторожно, как будто перед ним стояла фарфоровая кукла, взял руки Регины в свои, аккуратно рассматривая. Он не понимал, как кто-то мог обидеть такую женщину. Все, что ему сейчас хотелось, это прижать ее к своей груди и не отпускать. Он сам не понимал, откуда в нем взялись эти чувства, ведь у него был счастливый брак, как он всегда думал, но сейчас, смотря в эти темные глаза, он осознал, что чтобы не происходило в этой семье, он положит этому конец. Он же был шерифом, в конце концов.
- Я ударилась о шкаф, Дэвид, ничего серьезного, - быстро сказала Регина, делая шаг назад и обнимая себя, как будто стараясь защититься.
Это не ускользнуло от его внимания.
- Регина, - начал осторожно он, - если тебе…
- Дэвид, - резко сказала женщина, останавливая его, - Это. Не. Твое. Дело, - выделила она каждое слово. Но, поняв, что была слишком груба, быстро опомнилась:
- Прости, Дэвид, но тебе лучше не вмешиваться в это, - сказала она более мягким тоном.
Мужчина подошел к ней и осторожно беря ее за плечи,и стараясь на дотрагиваться до багровых мест, спокойно сказал: - Регина, знай, ты всегда можешь обратиться ко мне. После прошлого –то вечера, ты должна уже знать, что я всегда помогу тебе, и уж точно не оставлю валяться на дороге.
Женщина улыбнулась и, благодарно кивнув, позволила ему обнять себя. Ощущая его руки вокруг своей талии, Регина снова вспомнила то чувство защищенности, не покидавшее ее с вечера.
А Дэвид лишь сильнее прижал ее к груди, непроизвольно гладя ее волосы. Он сам не понимал, но какая-то неведомая сила внутри него, буквально толкала его к ней, не позволяя отпустить.
- Ты еще не наигралась, - услышали они мужской голос, заставивший их буквально отпрыгнуть друг от друга.