Глава 18
6 апреля 2018 г., 23:04
Я не знала, к кому бежать сначала. Можете считать меня из рук вон плохой матерью, но я действительно не знала. Элиса вроде бы не пострадала, но была очень напугана. Луису, конечно, здорово досталось, но он не плакал и уверял встревоженного отца, что все в порядке. С другой стороны, на асфальте лежала бесчувственная Карла, и я не знала, жива ли моя лучшая подруга. Ведь она стала мне почти сестрой, а может, и еще ближе. И мне очень больно видеть ее в бессознательном состоянии (это в лучшем случае). Конец моим душевным терзаниям положил Энрике, опрометью бросившись к жене. Что ж, он ей поможет, а Федерико — Луису. Мне остается лишь успокоить Элису. Я, все еще дрожа, поднялась на ноги, подошла к дочери и взяла ее на руки. Малышку тоже колотила дрожь, но обхватила она меня крепко.
— Тихо, тихо, маленькая моя! — заговорила я, поглаживая дочь. — Все уже позади! Не бойся! Никто больше нас не тронет! Все будет хорошо!
Наконец Элиса вроде бы успокоилась. Она перестала дрожать, плакать и даже немного ослабила хватку. Мы с ней оглядели поле боя. К моему облегчению, Карла все-таки оказалась жива. Энрике и Деметрио вдвоем помогали ей подняться. Женщина морщилась и чуть постанывала, но в целом выглядела неплохо.
— Как ты? — взволнованно спросила я.
— Похоже, у меня сотрясение мозга, — пробормотала моя подруга. — Но вроде ничего серьезного. Это ведь не ко мне приставал Леон. Сама-то как?
— Все хорошо, родная, — ответил за меня Энрике. — Ее спас Луис.
— Луис? — опешила Карла. — С ним все в порядке?
— Да, да, все нормально, — кивнул Деметрио и обратился к брату. — Поехали, нужно отвезти ее в больницу.
И они, вдвоем придерживая Карлу, повели ее к машине. Я очень надеялась, что медицинское образование мою подругу не подвело, и с ней, действительно, не произошло ничего серьезного. Нати в это время бранилась с неизвестно откуда взявшимся Макси.
— Ты мне объясни, откуда эти двое тут взялись! — потребовал он.
— А что такого?! — возмутилась его супруга. — У нас свободная страна. Так почему двое молодых людей, старых знакомых, не могут пойти вместе выпить?!
— И ты, конечно, не знала, что они будут здесь, когда привела сюда подруг?! — недоверчиво изогнул бровь Макси.
— Разумеется, не знала, — отрезала Нати. — Мы встретились случайно. А ты что, ревнуешь что ли?!
— Еще чего?! — пробурчал тот. — Просто мне интересно, почему моя жена проводит время в обществе других мужчин, пока я зашиваюсь на репетициях!
— Да?! — взорвалась моя подруга. — А мне, может быть, тоже интересно, почему от моего мужа все время пахнет виски и женскими духами!
— Я — музыкант, черт возьми! — закричал Макси. — Публичный человек! Иногда мы просто вынуждены контактировать с женщинами! А что касается виски, то имею я право иногда расслабиться после репетиции или концерта?!
— Ах, боже мой! — огрызнулась Нати. — Вы посмотрите, какая звезда мирового масштаба! Федерико, вон, поет и выступает вместе с тобой, Но за ним почему-то подобных выходок не наблюдается! А…
— Короче! — оборвал жену наш друг. — Хватит скандалить. Дома поговорим.
Они сели в машину Нати и уехали. Ох, чует мое сердце, дома у них не обойдется без криков и разбитой посуды. Впрочем, Нати сама виновата. Нужно было думать прежде, чем звать подвыпивших мужчин за наш столик. Можно сказать, из-за Нати весь этот инцидент и произошел. Не завопи она на весь ресторан, Томас, быть может, нас и не заметил бы. Из-за нее Леон едва меня не изнасиловал. Из-за нее Карла ударилась головой. Из-за нее мой шестилетний сын вынужден был вступить в схватку со взрослым крупным мужчиной. Но сейчас, к счастью, Луис уже сидел, хоть и все еще изредка морщился от боли. Федерико осторожно его ощупывал, чтобы, видимо, убедиться в отсутствии переломов. Рядом взволнованно приплясывал Эстебан, бледный и испуганный.
— Я же говорил, что ты не должен был бросаться на маминого обидчика в одиночку! — заявил наш с Федерико младший сын. — Вдвоем мы бы его быстро…
— Ну, тебя только здесь не хватало, Эст! — осадил брата Луис. — К тому же, я и сам неплохо справился, да, пап?
— Конечно, справился, малыш, — улыбнулся Федерико. — Только ты уж, пожалуйста, не бросайся один на взрослых людей. А то меня чуть удар не хватил! С тобой точно все в порядке?
— Да, пап, точно, — заявил Луис. — Прости, что напугал. А теперь можно мне встать на ноги?
— Думаю, будет лучше, если я сам донесу тебя до машины. — Не унимался Федерико. — Мне не нравятся твои ребра. Похоже, этот… мамин обидчик не рассчитал силы.
Последние слова он произнес с очень суровой интонацией, явно предназначавшейся не детям. Да и, судя по всему, определение «мамин обидчик» он произнес только, чтобы не ругаться при них, хотя на самом деле мечтал обозвать Леона покруче. Но сейчас это неважно. Здоровье сына — вот, что волновало меня в первую очередь.
— Перелом? — испуганно спросил Эстебан.
— Трудно сказать, — пробормотал Федерико. — Может быть, просто сильный ушиб. Но нужно отвезти его в больницу и сделать рентгеновский снимок.
С этими словами, он осторожно взял сына на руки и прижал к груди. В глазах его была тревога, ужас и любовь. Наши взгляды встретились, и мой муж осторожно спросил:
— А с тобой все в порядке, родная?
Я, с Элисой на руках приблизилась и провела свободной рукой по щеке супруга. Казалось, только это прикосновение к любимому человеку смогло меня немного успокоить. Тело перестало дрожать, из глаз брызнули слезы, и я прильнула к его свободному плечу.
— Ну, тише, тише! — прошептал он, уткнувшись лицом мне в волосы. — Я знаю, ты очень испугалась. Но этот… человек ведь ничего не успел тебе сделать?
Я чуть отстранилась и посмотрела на Луиса. Он был бледен, но в целом выглядел неплохо.
— Не успел, — сказал я, все еще глядя на мальчика. — Наш маленький герой меня спас. Как ты, мой золотой?
— Все хорошо, мам, — ответил Луис. — Ты видела, как я его?
— Конечно, видела, милый, — отвечала я. — Ты вел себя очень храбро. Но папа прав. Больше так не делай, а то у меня чуть сердце не выскочило.
— Ну, извини, мамуль, — виновато улыбнулся мальчик. — Просто я увидел, как этот злой человек на тебя набросился, а папа и крестный еще не подъехали. Мы с Эстебаном были в машине дяди Деметрио, поэтому оказались тут раньше. Этот человек хотел причинить тебе вред, а я не собирался сидеть и смотреть на это.
— А что же сам дядя Деметрио не побежал? — удивился Федерико.
— Не знаю, — пожал плечами наш сын. — Он почему-то замешкался на переднем сидении, а я не был настроен его ждать. Никто не смеет обижать мою мамочку!
— Спасибо тебе, мой родной, — чуть улыбнулась я и погладила сына по волосам. — Но ты сам пострадал. Так что поехали в больницу. Нужно убедиться, что с тобой все в порядке.
Примечания:
Извините за задержку. У меня были большие проблемы на работе, да и сейчас они до конца не решились. Надеюсь, скоро у меня нормализуется график и будет возможность выкладывать главы почаще. Спасибо, что остаетесь со мной! Люблю вас!)))