ID работы: 5770558

Many More Flames when Mine is Gone

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1399
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
72 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1399 Нравится 118 Отзывы 352 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Примечания:
Шото уставился на своё отражение в зеркале ванной комнаты, снова пробегаясь кончиками пальцев по шраму. Из комнаты Изуку он услышал, как гудят в компьютере утренние новости. Тодороки тяжело вздохнул, натянув бледно-розовую толстовку поверх чёрно-белой футболки. Он повесил полотенце, прежде чем выключить свет и выйти из ванной. Его грудь всё ещё болела, но горячий душ немного помог с этим. Кухня была следующей остановкой, и Шото направился к шкафчику, в котором стояли хлопья, но остановился, увидев записку на столе. Ну, это был помятый конверт с запиской, поспешно написанной на нём, но всё же. Тодороки склонился над столом, читая записку, которую оставил Изуку. Не о чем беспокоиться, тот просто ушёл на час или около того, чтобы купить продукты. В любом случае, Шото будет в порядке. По его мнению, Мидории не стоило писать этого. Тем не менее то, что он оставил записку, было таким...милым? Шото наливал себе миску с хлопьями, когда новости были прерваны объявлением "Злодей в этом районе". В то же время его грудь запульсировала, и он закашлял цветами и кровью в раковину. Тодороки тихо выругался, вынимая лепестки из раковины и выбрасывая их в мусорную корзину. Вытолкнув сообщение о злодее из своих мыслей, он сосредоточился на чистке раковины. Новости передавались только в районы, где был обнаружен преступник, но парень не подвергался риску прямо сейчас, поэтому не так сильно беспокоился об этом. Но по какой-то причине он подумал, что было бы благоразумно послушать их, пока Шото занимался небольшой уборкой. — ...скрывается на фермерском рынке. Злодей невероятно опасен, поэтому, пожалуйста, оставайтесь в своих домах. Это было экстренное сообщение о злодейской активности для... Шото почувствовал, как холодок пробежал вдоль его позвоночника. Изуку находился там, не так ли? На фермерском рынке? Нет, он не был уверен, так как местность была ему не знакома. Всё ещё... Отложив миску с хлопьями и молоко в сторону, Тодороки молча извинился перед Инко за пустую трату продуктов. Ему не потребовалось много времени, чтобы надеть кроссовки и выйти из дома. Беспокойство съедало его изнутри, как паразит, затуманив разум мыслями об Изуку. Шото так сильно хотел бежать всю дорогу до продуктового, но с цветами, растущими в его лёгких, он не мог этого сделать. Поэтому ему пришлось ограничиться быстрым шагом.

***

Изуку не мог перестать улыбаться, когда проходил по рядам фермерского рынка. С одним наушником в ухе он иногда приветствовал соседей, узнающих его, чувствуя себя более беззаботным, чем когда у него обнаружилась эта болезнь. Всё было идеальным и правильным в этом мире. По крайней мере, так продолжалось некоторое время. Он пристально разглядывал коробку с яйцами, когда с передней части магазина раздался звук битого стекла. Несколько криков вытряхнули Мидорию из его мирного пузыря. Он положил яйца обратно, начиная двигаться по направлению к звуку. Некоторые люди начали прятаться, в то время как остальные направились в сторону шума, как это делал Изуку. Самой странной вещью было то, что злодей замолчал...и крики исчезли. Губы парня сжались в тонкую линию. Какой бы причудой не владел преступник, это было не хорошо. Изуку положил корзинку, которую держал, на землю, с едва слышимым звуком пробираясь вперёд. Он добрался до места, где мог рассмотреть разбитое стекло, прислонившись к стеллажу, который был ближе всего. Мидория был крайне осторожен с чем-то обычным, вроде дыхания, так как не знал, сделал ли злодей что-то, связанное с ним. Веснушчатый парень предположил, что это часть причуды преступника. Почему же ещё крики людей так быстро стихли? Он осмелился медленно выглянуть за угол. Поначалу всё, что увидел парень — это обмякшие тела нескольких незнакомцев. Все они были взрослыми. Изуку начал двигаться вперёд, когда в конце прохода в поле его зрения появилась фигура. Сделав быстрый вздох, он немедленно отскочил за угол. Этот злодей был самой ужасающей вещью, какую ему только доводилось видеть в своей жизни. В конце коридора стоял высокий, исхудалый мужчина с пустыми, впалыми глазницами, в одежде, которая слишком свободно висела на его теле. Мидория мог поклясться, что попал в одну из сцен Обители Зла. Он приложил руку ко рту и носу, его тело застыло, когда цветы попытались вырваться из груди. Мягкий голос почти застенчивым тоном исходил с конца прохода. Он звучал слишком по-доброму, чтобы принадлежать злодею. — Юноша. Не бойся, просто дыши. Изуку услышал, как заскрипели ботинки на линолеуме, как только враг начал приближаться к нему. Он знал, что его обнаружили, поэтому не было смысла стараться не издавать звуков. Мидория вышел из укрытия, пытаясь найти место, чтобы лучше видеть своего противника. Как только он нашёл его, то повернулся, увидев злодея, стоящего на месте, где он недавно прятался. Лицо незнакомца было абсолютно безжизненным со стекловидными глазами и потрескавшимися губами. Честно говоря, он был похож на ходячий труп. Веснушчатый парень не сказал ни слова. Он не знал, была ли причуда злодея похожа на причуду Шинсо, которая может овладеть тобой, стоит лишь сказать что-нибудь. Злодей, кажется, заметил это и рассмеялся. — Не волнуйся, юноша. Моя причуда позволяет мне контролировать дыхание, будь оно моё или чужое...ох, твоё весьма неправильное. У тебя болезнь Ханахаки. Это хорошая новость для меня. Изуку вздрогнул. Он подавился цветами и наклонился вперёд, уронив на землю ещё больше белых и красных лепестков. Кровь медленно капала по его подбородку, когда тот начал отступать. Злодей выпустил тяжёлый выдох, его дыхание было видно, как будто сейчас была зима. Оно начало двигаться вперёд, словно разумное существо, и, испугавшись, Изуку начал активировать способность "Один за всех". Это оказалось сложной задачей, что вынудило Мидорию выкашлять ещё больше цветов, но он всё ещё был настороже. Парень отскочил, когда облако стало обволакивать его голову и высасывать из его лёгких воздух. Казалось, оно обернулось вокруг его головы, как вакуум. Изуку ударил его одной рукой, отступив назад, чтобы избежать его...но он задыхался. Воздух вытягивался из его лёгких вместе с цветами. Я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать! Мидория активировал "Один за всех" в своих ногах в последней попытке избежать тумана, прыгая назад. Туман остался, и Изуку с ужасом наблюдал за тем, как из его рта выпадали цветы. Затем это прекратилось. Веснушчатый парень поднял взгляд, чтобы увидеть, как злодей теперь глубоко вздыхает. Так вот как это работает! Он может использовать свою причуду только, когда задерживает дыхание! Изуку выждал момент, вновь активировав свою способность. На этот раз, однако, она должна была сократить расстояние между ним и противником. Теперь, менее чем в трёх футах от злодея, он замахнулся кулаком и... Что-то схватило его сзади. Он взмахнул ввысь с хриплым вскриком — его ноги больше не касались пола. Вместо того, чтобы попасть в злодея, его перекинуло через весь магазин с невероятной силой. Это прекратилось, когда его спина ударилась в стенд с продуктами, боль прошлась по телу, как электрический ток. Стоило ему попытаться встать, как он вновь начал задыхаться. Нет, это была не злодейская причуда. Это была болезнь. Цветы в его дыхательных путях были болезненными. Словно бы там двигалось разбитое стекло и не было никакого способа достать его оттуда. "Поднимайся, поднимайся, ПОДНИМАЙСЯ!!!", — подумал тот про себя, поднимаясь на ноги. Теперь, когда он стоял, вытирая следы крови со своего рта, он увидел, что столкнулся с двумя злодеями. Только что появившийся был среднего телосложения, с невозмутимым лицом и татуировками, словно виноградная лоза обвивающими его руки. Мидория надеялся, что его инстинкты ошибаются в том, что за причуда у нового противника. — Чёрт, — тихо выругался он, готовясь к их следующему шагу. — Это изумительная причуда, парень. Досадно, что ей придётся исчезнуть, — пробормотал незнакомец. Изуку не ответил, вместо этого нахмурившись. В таком состоянии у него мало шансов на победу. Но он сжал челюсть и сделал шаг вперёд. Мидория не собирался сдаваться здесь. — Ну же?! Идите ко мне! — крикнул он, хрипя от повреждений, нанесённых цветами.

***

Тодороки видел, как люди бегут и кричат. Кто-то был ранен, кто-то нет. У всех этих людей было кое-что общее — все они шли со стороны продуктового магазина. Теперь он побежал, больше не задумываясь о цветах. Пожалуйста, пусть с тобой всё будет в порядке. Он достиг парковки, увидев, что раздвигающиеся стеклянные двери были разбиты. Виноградные лозы и растения, растущие в разрушенном районе, выглядели так, словно в течение десяти лет это здание было заброшено. Когда Шото начал входить внутрь, из его рта выпали цветы вместе с кровью — он споткнулся, после чего прислонился к стене в качестве поддержки. Как только с этим делом было покончено, парень начал медленно пробираться сквозь разбитое стекло, стараясь не издавать и звука. Внезапно он услышал громкий удар и ему пришлось уклониться, когда целый ряд из стеллажей рухнул вниз. Затем последовал крик безошибочно принадлежавший Изуку. Он был хриплый и грубый, но подсознательно Шото знал, что это Мидория. Послышался второй громкий удар, затем хриплый крик и звук, будто бы кто-то начал задыхаться. Кожа Тодороки покрылась мурашками, а кровь застыла в венах, когда он начал двигаться вперёд более быстрым темпом. Что-то, нет, кто-то показался из-за опрокинутых стеллажей. Это был Изуку — его глаза были широко распахнуты с застывшим в них выражением ужаса, рот открыт, потому что он пытался получить хотя бы немного воздуха. Полупрозрачное облако окружило голову Мидории, в то время как цветы, казалось, вываливались из лёгких парня. На мгновение Шото застыл на месте. Это не правда. Это просто плохой сон. Изуку в порядке. Он дома. Это кто-то похожий на него. Тем не менее, Тодороки узнал Изуку, когда увидел его. Здесь нет никакой ошибки — это Мидория Изуку. В этом не было никаких сомнений. Веснушчатый парень упал на пол, кровь и цветы падали из его рта. Его тело содрогнулось, когда он попытался вдохнуть. Шото побежал вперёд, не имея ни малейшего понятия с чем столкнулся. Всё, о чём он мог думать: Изуку умирает. Тодороки остановился между Мидорией и двумя злодеями, обезумевшими от гнева. Оба преступника, казалось, были потрясены его внезапным появлением, и только один из них оказался достаточно быстрым, чтобы уклониться от стены льда, которая мчалась по земле с правой стороны. Шатен с татуировками в виде виноградной лозы был полностью покрыт льдом, за исключением носа и глаз. Теперь всё, о чём должен волноваться красно-беловолосый парень, было... Он не может дышать. Если выразиться точнее, это было похоже на то, словно бы из него высасывали весь кислород и вместе с ним цветы. Быстро сообразив, Шото закрыл рот и задержал дыхание, встретившись с серыми глазами худощавого соперника. — Сообразительный маленький ублюдок. Что же, кажется, у тебя тоже имеется болезнь, поэтому расправиться с тобой не вызовет у меня затруднений, — сказал злодей голосом, похожим на змеиное шипение. Шото послал поток пламени в сторону врага, но тот легко уклонился от него с самодовольным видом. — Ты можешь так долго задерживать своё дыхание? Как только всё закончится, ты умрёшь. Заткнись. Злодей пошёл в обход, внимательно изучая каждое движение Тодороки. Ему не потребовалось много времени, чтобы понять, что тот защищает Изуку и всячески старается заслонить его собой, и Шото это знал. Преступник замедлился и перешёл на обычный шаг с ухмылкой на лице. Когда он это сделал, красно-беловолосый парень почувствовал, как начинает темнеть в глазах; лёгкие молили о кислороде. Ему придётся закончить это быстро. — Шото, он может...использовать причуду только, когда...задерживает дыхание...— Мидория подавился за его спиной, пытаясь справиться с цветами внутри него. Это была полезная информация, но злодей выглядел так, будто намеренно дышал неглубоко. Было невозможно наблюдать за его дыханием с такого расстояния, так что Шото совершил то, что делал до этого: послал стену изо льда и огня по направлению к врагу, параллельно прикрывая Мидорию своим телом. Тодороки моментально начал дышать через нос, чувствуя себя на пороге обморока. В этот момент кислород покинул его тело. Как, чёрт возьми, он узнал?! Шото задыхался, стараясь остаться на том же самом месте — между злодеем и Изуку. Противник смеялся, приближаясь. В отчаянии, Тодороки послал больше льда в его сторону, но тот легко уклонился, в то время как парень упал на колени, инстинктивно хватаясь рукой за горло. Ему дали очень короткую передышку, в то время как злодей вздохнул, но недостаточно, чтобы восстановить силы. Это продолжалось недолго, прежде чем Шото вновь ощутил недостаток воздуха, рваные кроссовки злодея оказались в его поле зрения. Он снова попытался выпустить в его сторону лёд или даже пламя...но ничего не произошло. Тодороки всё ещё сражался за свою жизнь, не в силах использовать свою причуду, поскольку вместе с воздухом из него выходили и цветы. Я не хочу умирать. Снова эта мысль. — Каково это — быть в одном шаге от смерти? Маленький кусочек холода начал выходить из его пальцев, медленно скользнув по направлению к ногам противника. Тот опустился на колени перед Тодороки, прищурившись. — Что за уродливый шрам? Где ты получил его? — глумился над ним злодей. Боль, не только от цветов, кольнула сердце Шото. Это будет последняя вещь, о которой он подумает...что он уродлив. По крайней мере, парень будет рядом с Изуку, когда всё это закончится, верно? Подождите...Изуку... — СМЭЭЭЭЭЭЭЭШ! Крик и сильный взрыв силы вытеснили злодея из его поля зрения, что позволило Шото вновь задышать. Он сделал несколько огромных глотков воздуха, прежде чем взглянуть на Мидорию по левую сторону от себя с сжатым кулаком. Тот тяжело дышал, выглядев так, будто бы сражался с газонокосилкой и проиграл, но...он жив. Тодороки посмотрел на злодея, поняв, что тот не полностью принял на себя удар. Он хрипел, шатаясь и пытаясь вновь использовать свою причуду. — Изуку, ты... Мидория опустился на колени рядом с ним, обнял Шото и уткнулся лицом в его плечо. Тодороки почувствовал что-то мокрое, сразу забеспокоившись, что это могла быть кровь. Он чуть наклонился назад, осторожно приподняв голову Изуку. Его глаза широко распахнулись, когда он обнаружил, что его друг плачет. — Изуку? — нерешительно спросил Тодороки, протянув руку в сторону зеленоволосой головы веснушчатого парня. Мидория удивлённо взглянул на него, будто бы осознав, что действительно плачет. Вскочив на ноги, он хрипло рассмеялся и вытер глаза. — Прости, я просто...я, эм...— парень замолчал, прежде чем снова продолжить. —...Я думал, ты умираешь. Тодороки почувствовал себя так, словно бы его ударили по лицу, после такого заявления, и он тихонько прочистил горло. Остановившись на мгновение, Шото притянул к себе Изуку и осторожно обнял. Когда он это сделал, то вздохнул. Они оба живы. Они вернутся домой, будут играть в видеоигры, читать комиксы и отдыхать после всего произошедшего. — Я был напуган. Я тоже думал, что ты умрёшь прямо напротив меня, — пробормотал ему в плечо Шото. Изуку обнял его в ответ, что немедленно успокоило Тодороки и послужило доказательством того, что Мидория действительно не умер. Он почувствовал, как в его глазах защипало от слёз, но они всё же отступили. Красно-беловолосый парень был уверен в том, что хорошо с этим справляется, пока его друг не забормотал. — Ты говорил мне, что иногда герои тоже плачут. Ты должен серьёзно отнестись к своему же собственному совету, так как сейчас ты выставляешь меня плаксой. Услышав эти слова, Тодороки издал хриплый звук, который мог бы расцениваться как смех. — Нет, я в порядке. Просто немного взбудоражен. — Ты уверен? Ты выглядишь так, будто собираешься кричать на меня, — поддразнил его Мидория, на что Шото ответил: "Я не могу так выглядеть. Это твоя работа". — НУ СПАСИБО! Оба рассмеялись, скорее от облегчения, но слёзы всё же потекли по их щекам. В данном контексте это нельзя было назвать "плачем", но...возможно да, именно так всё и было. Однако Тодороки не стыдился этого. Он действительно почувствовал облегчение.

***

Именно такими их и обнаружили медики и прибывшие на место преступления герои — плакавшими и смеявшимися. Шото сумел обуздать свои эмоции, тем не менее он всё равно выглядел немного...счастливым? Парень выглядел намного веселее с тех пор, как тогда рассмеялся в коридоре. Изуку же на время потерял свой голос из-за урона, нанесённого ему на горло. Так что объяснения произошедшего для героев и медиков возлагались на Тодороки. Он также предложил растопить лёд, в плену которого оказались злодеи, но их с Изуку быстро увезли, чтобы оказать первую медицинскую помощь, прежде чем у Шото мог появится шанс воплотить это.

***

Прошло много часов бомбардировки вопросами, благодарностями от пострадавших и медицинской помощи, прежде чем Шото и Изуку смогли покинуть сцену. Теперь они сидели бок о бок на скамейке в квартале от дома Мидории, покрытые бинтами и пластырями. Ну, ими был покрыт Изуку, если быть точнее. Шото был в порядке, за исключением нескольких порезов и царапин, и того факта, что он чуть было не задохнулся и умер. На самом деле это не звучало так хорошо, как было сказано. Солнце почти зашло за горизонт, окрашивая всё, что только было видно розовым сиянием. Дул прохладный ветерок, делая температуру приемлемой. Здесь было очень спокойно — это было приятной сменой обстановки вместо адского хаоса, в котором они оказались не по своей воле. Может быть, его эмоции вышли из-под контроля. Может быть, это была атмосфера, которую они создали для себя. Может быть, это был стресс, который он только испытал, но...Тодороки обнаружил незнакомые слова на кончике своего языка. — Изуку...я люблю...— он понял, что только что сказал, замер, судорожно пытаясь найти что-то другое, чтобы закончить это предложение. В это время, Изуку смотрел на Шото с широко распахнутыми глазами. Он выглядел так, будто ожидал чего-то, но, вероятно, был разочарован тем, как закончил Тодороки своё предложение. — ...ты хорошо дрался. Не было никакого известного способа как-либо связать вместе эти два предложения, однако это уже было сказано. Изуку озадаченно посмотрел на него, неловко улыбнулся и ответил: "Да, т-ты тоже". Отличная работа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.