ID работы: 5771877

Мечта американца

Слэш
R
Завершён
69
Размер:
20 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 16 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 4. Откровения

Настройки текста
      Ах, какое прекрасное утро! На улице свежо и прохладно. Солнце только-только осветило первыми лучами город, а его лучи то и дело попадали в окна домов.       Чарли встал с улыбкой, потянулся и, как только откинул одеяло, увидел, что под ним на простыне было крупное кровавое пятно. — А! Помогите! Я умираю! — вскрикнул он, снова прикрывшись одеялом.       Липкая жуткая тишина была ему ответом. Всё плыло перед глазами, а густая жидкая чёрная субстанция, напоминающая скользкие щупальца, обволакивала Чарльза в районе бёдер. Кроме кровати и окна ничего не было в комнате, которая казалась больше, чем обычно. Повсюду было слышно, как завывал ветер, а тревожные страшные голоса шептали всякие гадости. — Это твоя вина… Ты должен был спасаться… Он не твой друг… Посмотри, что он сделал с тобой… — прошептал противный хриплый голос на ухо Чарли, в то время как щупальца попытались залезть под одежду. — Нет! Оставьте меня в покое! Я ничего такого не сделал! Нет! Я не виноват! — и тут он проснулся.       Всё это было лишь кошмаром. Да, всё ещё раннее утро. Рядом с художником на постели спал Риккардо, тихо посапывая и ёжась. Он не вспомнит, что было вчера; так думал Чарли, который всё прекрасно помнил. Произошедшее той ночью погрузило его в отчаяние, настолько, что единственным выходом из его положения было самоубийство, но Батлер не понимал, как сильно он всё утрирует. Да, изнасилование — это ужасно, но в данном случае всё не так плохо. Почему бы просто не уйти от опасного для социума человека и не продолжить жить дальше? Ты же не женщина, ты не забеременеешь; даже если бы забеременел, можно было бы найти выход из этой ситуации! Но нет, Чарли решил навсегда покончить с этим, поэтому ушёл из дома, не закрыв дверь на ключ.       Через какое-то время телефон, что лежал на тумбе, громко зазвонил. Киллер неохотно приподнялся на локте, ответил на звонок и вновь плюхнулся на подушку, начав массировать пальцами висок. — Алло! Это кто там такой добрый, в 6 утра звонит?! — рассерженно прошипел он. — Риккардо! Срочные новости! — хриплый голос обеспокоенного Вару послышался по телефону. — Джо пропал! — Твою мать, этого ещё не хватало… Как ты это понял? — Я нашёл его телефон в баре, похоже, он забыл его. Дома его тоже нет. Не подумай, что я параноик и всё такое… — Уже выезжаю, — и он сбросил.       Как только Риккардо полностью проснулся, он заметил, что Чарли нет рядом. Чёрт возьми, кто угодно уйдёт из дома насильника! Де'Карли встрепенулся, вскочил с постели и принялся одеваться. После этого он направился искать Чарли. Оказалось, что художник сидел на крыше дома, в котором они жили, поэтому его поиски много времени не заняли. — Чарли! Слезай оттуда!       Тот не шевельнулся. Тогда мафиози поднялся на крышу по подъездной лестнице, подошёл ближе и уже хотел оттащить его, но Чарли подвинулся ближе к краю, ещё держась. — Чарли! — заорал Рикк. — Стой! Иди ко мне и выслушай меня! Я не собираюсь делать больно! — …Сколько раз я этому верил? — Это важно!       Художник поднялся и подошёл поближе к своему старому другу. Тот уже чуть ли не рыдал, кинулся его обнимать. — Прости, Чарли! — взмолился убийца. — Я не хотел, чтобы так всё произошло! Я обещаю, больше никогда не буду пить! Это просто безумие! Я не хочу снова делать больно тебе! Я так хотел тебя, ты мне нравишься, а по пьяни… — Извини, я не могу ответить тем же… Я очень люблю тебя, но как друга. Пожалуйста, не обижайся… — Батлер был точно так же расстроен. — Я тебе что, ребёнок маленький?! — прошипел он сквозь слёзы. — Где тут может быть место обиде, когда на кону твоя жизнь?! В этом мире для меня нет ничего важнее, чем твоя мелкая жалкая душонка, так быстро ускользающая от меня! — Я оказался слишком слаб, чтобы это сделать… — Ну и хвала святому Франциску… Я так боюсь за тебя.       Проводив Чарльза домой, Риккардо сел в машину и поехал к дому Вару. Не сказать, что похоже на помойку, но выглядит не самым приятным местечком. Скажем так, это нечто среднее между обычной многоэтажкой в Нью-Йорке и русской хрущёвкой, с загаженными подъездами и всё такое. Вару уже сидел на пыльных ступеньках и ждал Де'Карли. Увидев своего друга, он поднял голову. — О. Явился. Знаешь, я подумал, что мы не отыщем его. Откуда мы можем знать, куда его занесло?! — Хм. Перебирая места, где он теоретически мог бы быть, мы можем так весь Нью-Йорк прошерстить и ничего не найти. Да уж, задачка… — Риккардо сел рядом с ним и погрузился в раздумья.

***

— Не-е-ет! — Джокер бросался в поддельные артистичные истерики, словно маленький ребёнок. — Отставить сопли! — рявкнул Пик, хлопнув по столу.       Это был стол допроса в отделении полиции. С одной стороны сидел привязанный к тяжёлому стулу Джо в наручниках, а с другой — Пик и его помощник, Куромаку. — Итак. Мы остановились на том, что ты работаешь на Риккардо, — детектив протёр очки салфеткой. — Я вообще не работаю. Я обычный мирный гражданин! Отпустите меня! — преступник пытался вырваться. — Хватит, Джокер! О тебе уже всё известно, — Пик уже хотел его стукнуть чем-нибудь тяжёлым. — Ты-ы-ы! Ты ж блохастая тварь! — зашипел Джо. — Думаешь, переоделся в полицейского и очистил свою душу от грехов? А не-е-ет! Джокер всё помнит! Джокер никогда такую мразь не забудет! — Вы знакомы? Так вот откуда у тебя его номер, — Куро взглянул на напарника. — Вот для чего ты сохранил мой номер?! Чтобы выдать меня когда-нибудь?! Предатель! — кричал Джокер. — Говорите, что хотите, а я своих не выдам! Я не такой, как Пик! — Придётся пойти на крайние меры, — пиковый достал электрошокер, а Джо вскрикнул от одного его вида. — Такие методики мы не применяем, — возразил Куромаку. — Придётся либо продолжать допрос, либо закинуть его в камеру. — Не надо! — Джокер снова стал изображать истерику. — Тогда говори! — рыкнул Пик. — Иначе твои дружки попадутся к нам. Мы скажем, где ты находишься. Они придут забирать тебя и попадутся к нам. — Они что? Глупые совсем? — скептично вопросил Маку. — Нет, — отвечает, — Просто они профессионалы в своём деле. Человека украдут под носом — а не заметишь. К тому же, они не оставят друга в беде.

***

      Пока Риккардо и Вару накидывали варианты, уже предполагая, что Джо ночевал у какого-то богатого человека, с которым он вчера переспал, но тут на телефон Джокера, что лежал в кармане Вару, пришло сообщение, поэтому ответ на вопрос им, можно считать, принесли на блюдечке с голубой каёмочкой. Валет пик достал телефон и открыл сообщение. — Какого хрена?! Пик? Я думал, он сдох уже давно, — он усмехнулся и стал читать вслух, — "Джокер у нас. На С*** стрит, 145. Приезжайте." — Ни слова больше. Едем! — Риккардо решительно ринулся к машине.       Спустя какое-то время они припарковались недалеко от отделения полиции и скрылись в кустах, начав размышлять вслух, как же им пробраться внутрь. — Может, грохнем охранников? — предложил Вару, заряжая пистолет. — Идиот. Мы должны пройти незаметно, а не кое-как! — рыкнул Риккардо, уже замахнувшись на него для удара. — Ой, да ладно! Какая разница? Расстреляем всех, да и дело с концом, — тот лишь рукой махнул.       Они быстро забежали в здание, устроив там перестрелку. Послышались болезненные крики. Люди один за другим падали на пол, издавая предсмертные вздохи и стоны; словно свечи, горящие алым пламенем, затухали.       Вару и Риккардо ринулись к Пику и Куромаку, что пришли на перестрелку, и направили оружие на полицейских, которые тоже быстро взяли двух мафиози на прицел. — Пик! Какого чёрта ты тут делаешь?! — пятый опустил оружие и озлобленно взглянул на Пикового Короля. — Да. Мы думали, что Вы залегли на дно, — накаляясь, прошипел Де'Карли, перезарядил пистолет и добавил, — Босс. — Что?! О чём они говорят? — Куромаку в недоумении взглянул на напарника, затаив дыхание. — С этим покончено. Теперь босс — это ты, — восьмой уже был готов пристрелить назойливого босса мафиози, словно зайца; но его остановили. — Прости, брат! — вскрикнул Вару и выстрелил несколько раз в Пика; благо, ему удалось нанести раны, которые не сразу приведут к летальному исходу. — Пик! — Куро кинулся к напарнику, снял с себя рубашку и стал накладывать жгут. — Кто-нибудь! Врача! И задержите шайку!       Вару стал застреливать всех тех полицейских, которые могли встать и были просто ранены. Ему пришлось прикрыть Риккардо, под шумок направившегося спасать своего товарища. Тот всё ещё был прикован к стулу и, несомненно, встретил Де'Карли счастливым воплем. — Honey! — Джокер сразу оживился. — Наконец-то ты пришёл! — Не время для сантиментов. Надо как-то взломать замок наручников… — озадаченно пробурчал Рикк, наклонившись над ним, и стал делать удачные и не очень попытки освободить его. — Ой… Sweety, только поскорее! У нас не так много времени… — Да знаю я! — рыкнул мафиози, перерезая верёвки ножом.       В комнату врывается Вару, за которым гнались двое полицейских. — Я больше не могу их сдерживать! — орал он, мечась в поисках убежища. — Ай, да похер! — Риккардо резко перерезал оставшееся от верёвки, забив на наручники, и закинул Джо себе на плечо. — Через окно!       Вару быстро метнулся к окну, открыл его настежь, и трио сбежало через него из здания. Полицейские их почти настигли, но опасность миновала.       А нет, не миновала. Теперь погоня продолжается, но уже на проезжей части. Полицейская машина преследовала автомобиль мафиози, в котором, чёрт возьми, Де'Карли флегматично поворачивал руль, у него даже руки не дрожали; справа сидел Вару, иногда оборачивающийся на заднее сиденье и еле сдерживающий смех; на заднем же сидении лежал Джокер, всё ещё в наручниках, который ржал и постанывал, словно он в БДСМ порно. Джо умудрялся смеяться, несмотря на такую экстремальную ситуацию. Увидев полицейскую сирену в автомобильное зеркало, Риккардо на секунду обернулся, затем снова сосредоточил взгляд на управлении автомобилем и, вдавив педаль газа в пол, прошипел: — Твою ж мать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.