ID работы: 5772913

Записки убийцы.

Слэш
R
Завершён
39
Размер:
15 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 16 Отзывы 8 В сборник Скачать

Спасение.

Настройки текста
Так, она находится на окраине Лондона. Хм, полтора часа езды. Если выйду сейчас, то к вечеру успею. Отлично, нужно подготовиться. Через пятнадцать минут я уже был готов. И не забыл про свой любимый браунинг. Стоя уже около дверей больницы, я понял, что у меня совершенно нет плана. В который раз приходится рассчитывать на удачу. Ну что, поехали!

***

Медленно открывая входную дверь, я увидел пустой, полуразрушенный холл. Где-то еще остались кресла-каталки, куски штукатурки валялись повсюду. Если бы я не знал, что она закрылась в прошлом году, подумал бы, что она была заброшена лет тридцать назад. — Ух ты, собачонка вышла на след хозяина, — послышалось откуда-то слева. — Мориарти? Или лучше сказать — Эндрю Скотт? — уверенно ответил Джон. — Ах, какие мы грозные, — Мориарти вышел из левого крыла больницы и прошел дальше по коридору, — иди за мной, если хочешь увидеть своего дорогого Шерлока, — сказал Мориарти вслед. Мы поднялись на второй этаж и остановились около двери с номером 221. — Как иронично, королева драмы, — усмехнулся Джон. Мориарти лишь усмехнулся в ответ. — Заходи, — произнес он, смотря Джону в глаза. Первое, что я увидел, когда открыл дверь, был Шерлок. Он лежал на хирургическом столе, его щеки впали, лицо было серым, а весь он был таким призрачным… Он стал еще худее. У меня пропал дар речи, и я тут же полетел к его койке. — Джон, зачем ты пришел? — хриплым голосом спросил Шерлок. — Я не мог тебя бросить, — ответил я. Шерлок улыбнулся, и взял мою руку в свою. — Ах, какая трогательная картина, меня сейчас стошнит от этого. Дорогие мои, игра еще не закончена… — Вот именно, Скотт, — говорю я, вытаскивая свой браунинг. — Какой ты молодец, что взял свою игрушку, Джон. Неужто ты думал, что сможешь просто так меня застрелить? Если так, то ты большой идиот, — выкрикнул он и щелкнул пальцами. Тут же на лбу Холмса появились три красные точки, так же как и у меня. Мне пришлось опустить оружие. — Теперь играем по моим правилам. Я даю вам минуту на прощание, а также… Тебе, Джон, выбирать, кто умрет. Либо ты, либо Шерлок. Время пошло, — сказал Мориарти, выходя из комнаты. Я упал на колени перед койкой и уперся лбом ему в живот. — Боже, Шерлок, ты жив, я не могу поверить! Как? — Я обязательно тебе расскажу, но сейчас я должен тебе сказать… — Нет, Шерлок, пожалуйста, дай мне выговориться перед тем, как… Как застрелиться. — Что? Джон… — он взял мои руки в свои. И тут Шерлок заметил кое-что. Он начал выводить на моей руке знаки. ••− − • −••• •−•− •• ••• −−−• • −−•• •−−• •−• •• −•−• • •−•• [У тебя исчез прицел] ••− − • −••• •−•− − −−− •••− • [У тебя тоже] — Мы должны делать вид, будто ничего не произошло, — тихо прошептал Шерлок. — Хорошо. Только потеряв тебя, я понял, насколько ты мне дорог и то, что я… я… Я люблю тебя, Уильям Шерлок Скотт Холмс, — я поднялся, чтобы медленно его поцеловать. Отстранившись, Шерлок произнес: — Я тоже тебя люблю. И на этих словах последняя точка на лбу исчезла. Мориарти открыл дверь ногой с такой силой, что она аж ударяется о стену. — Скучали по мне? — только успевает произнести он, как Джон стреляет ему промеж глаз. — Отличный выстрел, доктор Уотсон, — послышался чей-то голос. — Майкрофт? — удивленно воскликнул я. — Конечно, а вы думали, кто? Я и моя спецгруппа, плюс кое-кто из Скотланда-Ярда начали следить за вашей игрой еще с самого первого письма. А сейчас было самое подходящее время вмешаться, - уверенно произнес он. — Не думал, что когда-либо скажу это, но-о… Спасибо, братец. Если что, это тебе на Рождество, - ухмыльнулся Шерлок. — Принимается. Я пожалуй пойду. Инспектор Лестрейд, какие пончики вы предпочитаете? - послышалось на лестнице. После минутного молчания я решил заговорить. — Вот и всё. Игра окончена. — Когда закрывается одна дверь, открывается другая, Джон. В этот вечер они вернулись обратно на Бэйкер-стрит. Все встало на свои места. Шерлок играл на скрипке и нервах Джона. Но было что-то еще… Что-то, висящее в воздухе между этими людьми. В их глазах, жестах, поцелуях. Это была любовь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.