***
— Ну мама! Тикки стояла около прилавка кондитерской и уже несколько раз упорно взывала к жалости и состраданию мадам Чэн, которая всё так же упорно отказывалась внимать этим охам, ахам и стонам. — Маринетт, ты ведёшь себя как маленький ребёнок, — укорила её она, возвращаясь из кухни. — Будь хорошей девочкой. С этими словами она всунула квами в руки коробку с клубничными пирожными, после чего снова скрылась за дверью. — Ну почему я должна туда идти, — ныла Тикки, впервые чувствуя себя в настолько унизительном положении. Но лучше уж испытать это здесь, чем там, куда её отправляет мама Маринетт, где это будет явно неизбежно. — Пожалуйста, можно не я? Мадам Чэн снова показалась в дверном проёме. — Мари, милая, речь идёт о простом и совсем не сложном поручении. — Женщина поставила ещё парочку коробок на предыдущую в руках Тикки. — Ты просто пойдёшь вместе с папой, отнесёшь десерты в дом к месье Агресту, а потом вы вместе вернётесь домой. Все гениальное просто! — Она развела руками. Тикки запрокинула голову назад. — Мама, ты и представить себе не можешь, насколько сильно я не хочу сейчас никуда идти, — честно ответила она. Сабин покачала головой. Тем временем по лестнице спустился и отец Маринетт. — Ну что, вперёд? — Он водрузил на себя огромные коробки со всякими разными печеньями, помадками, мармеладками и прочими сластями, которые стояли на прилавке, после чего вышел на улицу, где уже начало темнеть. Тикки открыла было рот, но мама Маринетт мягко, но в то же время достаточно угрожающе, окинула её предупредительным взглядом, и квами, понурив голову, двинулась следом за Томом.***
Когда Плагг, собравшись и подготовившись к вечеру, наконец спустился вниз, к гостям, он не сразу узнал окружающую обстановку. На секунду ему показалось, что он словно шагнул на несколько сотен лет назад, куда-то в первые года девятнадцатого века. Всё вокруг преобразилось: черно-белые стены холла и столовой-гостиной завесили коричневыми и красными шторами, отделанными по краям золотыми нитями; вместо достаточно минималистичной и современной мебели появились старые и позолоченные стулья, небольшие креслица, тумбочки, огромный стол на пятьдесят персон; по полу расстелили ковры. Плаггу пришлось несколько раз протереть глаза, чтобы убедиться, что он случайно не шагнул в машину времени, — особенно его ошарашила огромная и самая настоящая арфа, стоящая около камина, на которой девушка, сидящая за инструментом, ловко перебирала струны. Даже свет от люстры теперь не был холодным и синеватым, а, наоборот, отливал жёлтым и чем-то тёплым. — Адриан, mon cher! А вот и ты. Плагг даже вздрогнул, когда кто-то позвал его по имени. Обернувшись, перед квами оказалось самое, возможно, дикое, что он когда-либо видел в своей долгой жизни. И этим «диким» был Габриэль Агрест. Сероглазый высокий блондин, имеющий честь на данный момент называться его — Плагга — отцом, вырядился так, словно он собирается исполнять роль Наполеона Бонапарта в каком-нибудь театре: жилет и белая сорочка, тёмный шерстяной фрак с большим воротником стойкой; и огромная, до нелепости высокая шляпа на голове. В общем, видок тот ещё — квами даже был готов поклясться, что под всем этим месье Агрест-старший нацепил ещё и шелковые панталоны (не вздумайте себе это представлять!). — Сынок. — Месье Агрест хлопнул названного сына по плечу. — Ты как раз вовремя — вечеринка в самом разгаре! Мимо прошёл официант с подносом, и Плагг проводил его взглядом. — Ну, я пойду поприветствую гостей, — поспешил откланяться Габриэль — Плагг чувствовал, что сейчас в обиходе идеально подходило бы именно это слово. — А ты пока отрывайся! Квами трудно было представить себе, каким образом он может «оторваться» под аккомпанемент арфы, но спорить не стал — лишь бы этот чудик оставил его в покое. Протискиваясь между болтающими гостями, Плагг двинулся в сторону гостиной, как внезапно натолкнулся на неожиданное препятствие, не успев пройти и шага и замерев чуть ли не напротив входной двери. — Привет, Адриан! Достаточно высокая блондинка буквально перекрыла дорогу квами. — Здорово, Хлоя, — ответил Плагг. — Клёвое платье. — Тебе нравится? — Нормас такое, — пожал плечами он, скорее из вежливости отвесив этой достопочтенной даме комплимент. В этот момент входная дверь открылась, и от неожиданности Плагг и Хлоя подскочили. Переведя взгляд на источник шума, квами удивлённо вытаращил глаза. Вслед за мощным и плечистым мужчиной с коробками в руках в комнату протиснулась знакомая фигурка девушки с двумя хвостиками. Пока Плагг, чуть ли рот не открыв, наблюдал за вечерней гостьей, рядом как по заказу нарисовался отец Адриана. — Месье Дюпэн! — Плагг поморщился, поскольку модельер заорал ему прямо в ухо. — Как я рад, что вы пришли! Без вас всё чуть ли не пошло прахом! Как вы вовремя! — Здравствуйте, месье Агрест, — басом ответил здоровяк — как прозвал его про себя Плагг. Габриэль всплеснул руками. — Ну так что тут у вас? — Он, словно ребёнок, стал нетерпеливо заглядывать в коробки. — Крем-брюле! Ну конечно, какой праздник без крем-брюле! Прекрасно, прекрасно! Несите же всё это на кухню, месье пекарь! Ох, какой чудесный вечер! Месье Дюпэн в нерешительности посмотрел на Маринетт. — Маринетт, ты не поможешь мне… Хозяин вечеринки его перебил: — Ну что вы! — Он взял коробки из рук Мари и всучил их ничего не понимающей Хлое. — В такой вечер такая девушка просто не может быть Золушкой! Мой сын составит компанию этой прекрасной мадемуазель, пока вы разбираетесь на кухне. А вы оставляйте свои угощения и возвращайтесь к нам, в зал, я представлю вас гостям — они должны знать, чьими заботами состоялся сегодняшний вечер. — Месье Агрест жестом отмёл любые возражения и растворился в толпе. Повисло натяжное молчание. Наконец месье Дюпэн откашлялся. — Хм, ну, Маринетт, видимо, мы немного задержимся. — Он извиняюще посмотрел на дочь, которая до этого упорно не поднимала глаз от разглядывания пола. — Хм, мадемуазель, вы мне не поможете? — он обратился к Хлое. — Что? Я? Работать? По велению волшебной палочки позади Буржуа снова нарисовался Габриэль Агрест. — Месье Дюпэн, мадемуазель Буржуа — настоящая находка для вас, — внезапно заявил он. — Никто лучше не объяснит на кухне, как сделать так, чтобы всем гостям понравились украшения к десертам. Мадмуазель Буржуа — эксперт во всём, что касается хорошего вкуса. Хлоя тряхнула волосами. — Да, это так, — кивнула она. — Сейчас я всё вам покажу. С самодовольным видом она направилась в сторону кухни, и здоровяк двинулся следом, пребывая в крайне удивлённом состоянии. Габриэль Агрест тем временем оказался уже за спиной Маринетт и Плагга и, приобняв обоих за плечи, изрёк: — А вы тут пока развлекайтесь. — И, прежде чем уйти, он подмигнул квами, к огромному удивлению последнего. Плагг и Маринетт замолчали: девушка старалась избегать взгляда квами, а тот, в свою очередь, чувствовал себя ужасно неловко, вспоминая вчерашний вечер. — У вас тут красиво, — наконец не выдержала Дюпэн-Чэн. — Спасибо, — слишком поспешно ответил Плагг. Они оба отошли к стене, чтобы освободить проход, и снова замолчали. — У тебя красивый костюм, — снова зачем-то сказала Маринетт, и её щеки моментально полыхнули алым. — Спасибо, — снова ответил квами. И вновь молчание. — Слушай, а ты не хочешь… потанцевать? Плагг выдал первое, что пришло ему на ум. В центре гостиной несколько пар топтались на месте, имитируя танец, и взгляд квами упал именно на них. — Я… я не одета для праздника, — попыталась отвертеться Маринетт. Это действительно было так: на ней были надеты белая футболка, розовая кофточка и джинсовая юбка. Но Плагг уже загорелся идеей. — Сойдёт. Схватив Маринетт за руку, он потащил её в центр гостиной, где к арфистке уже присоединились скрипач, виолончелист и пианист, за богом кому известно взявшимся роялем. Положив руки на талию девушки и закинув её руки себе на плечи, Плагг стал несильно покачиваться в такт музыки. Девушка не поднимала головы и разглядывала свои туфли, словно таким образом на неё никто не стал бы смотреть. — Знаешь, что мне напоминает оформление вашей гостиной? — Неожиданно для Плагга девушка подняла голову, и её синие глаза сверкнули как два сапфира. — Францию девятнадцатого века. Плагг поднял брови. — Правда? — Ага, — кивнула она. — Стиль завершающего этапа классицизма. — Ампир, — ответил Плагг и поймал удивлённый взгляд Мари. — Да, ампир, — медленно ответила она. — Откуда ты знаешь? — Увлекаюсь историей, — соврал тот. Не мог же он рассказать ей, что он жил в это время. — Всё это напоминает балы времён Наполеона, — продолжила девушка, и её взор затуманился, словно она вспоминала далёкие годы. — Время криолиновых платьев и парадных фраков, — усмехнулся Плагг, погружаясь в воспоминания. Пусть он и не особый фанат гуманитарных наук, но история Франции и времена минувших дней не могли не навевать тоски. Тут Плагг тряхнул головой: с чего это он стал таким романтичным? — Слушай, я хотел поговорить с тобой по поводу того, что произошло вчера… Стоило квами сказать это, как чары рассеились, и он снова оказался в двадцать первом веке напротив девушки, которая ему нравится, но с которой у него нет будущего. Маринетт внезапно тоже словно вынырнула из воды. — Да, я тоже хотела об этом поговорить, — кивнула она. — Мы, мы не должны с тобой общаться, Адриан. Плагг открыл было рот, чтобы озвучить что-то подобное, но заявление Маринетт его удивило. Нет, он-то понятно, почему не может быть с ней, но ей-то на что жаловаться? В квами взыграла гордость. — Почему? — вызывающе спросил он. Девушка закусила губу, отступая от квами на шаг. — Я не могу тебе сказать, но так будет лучше. — Она словно только сейчас поняла, что происходит. — Это всё ошибка. Сказав это, Маринетт развернулась, чтобы уйти, но Плагг поймал её за рукав. — Что ты имеешь в виду? Мари явно боролась с собой. — Мы с тобой не можем быть вместе. И хотя Плагг понимал, что это действительно так, он хотел знать, почему так думает девушка. — Почему? — Есть кое-что, чего ты не знаешь, и я не могу те… Где-то хлопнула крышка от бутылки шампанского, и Маринетт, воспользовавшись замешательством Плагга, вырвалась и быстро двинулась прочь. В этот раз квами не стал её догонять. Его внимание привлёк перстень-талисман Кота Нуара на руке Адриана, который по какой-то причине стал светиться странным зеленовато-красным цветом. Удивлённо посмотрев сначала на спину удаляющейся Маринетт, а потом на свою руку, Плагг задумчиво склонил голову набок. Что-то явно происходило. Но вопрос — что именно?