ID работы: 5778710

Встреча с Мстителями

Джен
G
Завершён
2918
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
31 страница, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
2918 Нравится 62 Отзывы 737 В сборник Скачать

Часть 4.

Настройки текста
      Ужасный запах медикаментов, буквально душивший любого вошедшего сюда человека, серые стены, которые вроде как должны были быть белыми, но из-за нехватки финансов их никак не могли покрасить, лениво снующие туда сюда врачи, медсестра, санитары, шум города, доносившийся из приоткрытых окон, визгливая старушка-уборщица, протирающая полы и рычащая на каждого нечаянно прошедшего по чистому человека — всё это буквально вынуждало Старка встать со старого стула, который чудом держался на своих четырёх скрипучих ножках, и, громко хлопнув дверью, свалить отсюда к чертовой матери. Но он держался, хоть, откровенно говоря, чувствовал себя не в своей тарелке. Все эти косые взгляды, тихий шепот за спиной безумно раздражали. Но ведь и людей понять можно. Гений, миллиардер, плейбой, филантроп в дорогом костюме за несколько тысяч долларов, сидящий на деревянном, потрёпанном годами, темно-коричневом стуле в душной палате дешевой городской больницы — согласитесь, звучит, как минимум, странно. Тони это и сам прекрасно понимал, но уходить, как было сказано выше, он пока не собирался.       Старк нервно оглядел палату и в очередной раз остановился взглядом на кровати. Точнее на той, кто лежал на ней — молодой, симпатичной девушке-шатенке со светло-карими глазами, очень тонкими губами и мягкими, можно даже сказать, нежными чертами лица. Весёлой, энергичной, романтичной запомнил Тони Мэри Паркер в последний раз. Но та, кого он видел сейчас на больничной койке, даже и близко не походила на неё. Длинные волосы её разметались на подушке, грудь тихо вздымалась и опускалась под тонким покрывалом, а глаза с явным трудом всматривались в лицо Тони. В довершении образа святой мученицы не хватало только огромных синяков под глазами и мертвенно-бледной кожи, но Старку и этого вида вполне хватало.       —… ну так? — тихо и хрипло закончила Мэри, и Тони только сейчас понял, что снова отвлекся от разговора. Девушка попыталась приподняться на подушках (потому что лежать на этой неудобной кровати она уже, откровенно говоря, задолбалась), но вдруг громко закашляла и сжала рукой простынь. Попытка провалилась, и она со слабым стоном упала обратно. Тони, поднявшись со стула, немедленно подошел к ней, помогая ей сесть и поправляя подушки.       — С чего ты вообще решила, что это мой ребёнок?       — А есть сомнения? — девушка усмехнулась, изогнув тонкую бровь и внимательно всматриваясь в черты лица мужчины.       — Не в обиду, Мэри, но я богатый человек, к тому же, будем честны, не самых высоких моральных качеств. Я спал со многими. И почти каждая с кем я спал, и у кого вдруг появлялся ребёнок, пыталась доказать мне, что он мой. Но каждая из этих девушек, женщин врала. А ты… не в лучшем состоянии. И, опять же не в обиду, не завтра, так послезавтра ты отправишься в мир иной, а у твоего пацана, как я понимаю, нет никаких родственников кроме тебя и Мэй…       —Вот я и пытаюсь тебя убедить, что ребёнок твой, так как боюсь, что он попадет в детский дом, так? — немного насмешливо перебила его она. Тони застыл на мгновение, задержав дыхание и в ответ посмотрев ей в глаза. Общаться с Мэри, когда она в таком плачевном состоянии, было тяжело. Особенно, когда девушка так измученно улыбается и смотрит, словно жалеет его. Тони понимал, что выглядел в данный момент не очень — очередные проблемы со Мстителями давали о себе знать, да и быть мультимиллиардером и владельцем огромной корпорации само по себе не просто — но, ради всего святого, единственный человек, кто заслуживал здесь жалости, так это сама Паркер, как считал Тони.       —Вот именно, — тихо выдохнув и всё также не отрывая взгляда от девушки, проговорил Тони. — Материнский инстинкт. Просто защита потомства от неблагоприятных условий.       Мэри вновь усмехнулась и повернула голову к окну, туда, где люди со своими переживаниями и проблемами совершенно не обращали друг на друга внимание, думали лишь о своём и даже не подозревали, что рядом, за стеной лежит девушка, доживающая последние дни своей короткой жизни. Как же она хотела оказаться среди них. Также, как и они, думать о том, что приготовить на ужин, как провести выходные: проваляться весь день в кровати или же посетить зоопарк вместе с сыном. Но вместо всего этого она лежит здесь и ждет, когда придёт её время, и она, как и многие другие, уйдёт в мир иной. И единственное, что она могла сделать полезного в данной ситуации, как считала Мэри, это помочь своему маленькому сыну.       Тони отошёл от кровати и аккуратно присел на стул.       — В какой-то степени ты прав. Будь я на твоём месте, то подумала о том же самом. Но он действительно твой сын. Это я могу сказать с уверенностью. Не веришь мне, — продолжила она, заметив нахмуренное лицо Тони, который уже собирался её перебить, — так сделай тест на отцовство. Он-то точно не соврет.       Тони задумчиво потер подбородок, а затем нервно почесал за ухом.       — Тц… Знаешь, я не хочу тратить время впустую. А то сделаю тест, а окажется, что ребёнок-то не мой, а я занятой человек. У меня каждая минута на счету. Но ты не волнуйся. Я скажу Хэппи, и он найдёт твоему драгоценному сыну самых лучших родителей в мире. Или, если хочешь, могу определить его в дорогой хороший детский дом, а затем в престижный интернат. В любом случае он не пропадает, обещаю.       — Ему не нужны, как ты выразился, самые лучшие родители или дорогой интернат. Ему нужен отец. Не идеальный, а обычный. Со своими недостатками и проблемами, — она помолчала немного, всматриваясь в карие глаза, словно пытаясь понять, что происходит в его голове. — Ты боишься, — вдруг произнесла Мэри.       — Чего? Кого? — усмехаясь, проговорил Тони. Но от внимательного, выжидающего взора Мэри не ускользнул тот факт, что Старк рефлекторно напрягся.       — Ты боишься, что он всё-таки окажется твоим сыном. Ведь ты знаешь, что, в отличие от многих твоих пассий, я никогда тебе не лгала. Ты боишься ответственности, что ляжет на твои плечи, если ты станешь отцом. Ты боишься, что станешь таким же плохим папой, как Говард, поэтому и не хочешь детей.       И Мэри была права. Тони боялся. Ужасно боялся, и ничего не мог с этим поделать. Старк совершенно не был готов стать отцом. Во-первых, у него и без мелких карапузов хватало проблем. Во-вторых, как и сказала Мэри, Тони боялся стать таким же отцом, как Говард. Старк помнил какого это, когда твой родной папа не обращает на тебя внимания, а если и обращает, то только тогда, когда ты сделал что-то не очень хорошее. Тони не хотел, чтобы хоть ещё один человек такое почувствовал.       — Неправда. У меня просто нет на это времени.       — Бред. Ты даже не пытаешься придумать нормальную отмазку, потому что знаешь — я права.       — Ты ведь не отстанешь от меня? — спустя несколько минут гробового молчания спросил Тони.       — Я буду приходить к тебе во снах и мучить, мучить, мучить, пока ты не сделаешь то, чего я хочу, — Мэри улыбнулась, увидев, как Тони приподнял брови, будто спрашивая: «Ты серьёзно?» — А если без шуток, то просто считай это моей последней просьбой. Ведь умирающему не отказывают в таких вещах, — уже шепотом добавила она. — Сделай это, и, поверь мне, ты не пожалеешь.       Тони цокнул, немного поджал губы и утвердительно кивнул.       — Хорошо. Твоя взяла. — Мэри улыбнулась краешком губ и прикрыла глаза, заметно расслабившись.       — Отлично. А теперь можешь идти.       — Прогоняешь?       — Ничего личного, мистер Старк, но вы мешаете мне спать.       Перешла на официальный тон — значит, разговор окончен. Тони встал со стула, отчего тот вновь заскрипел, поправил костюм. По привычке положил руку в карман брюк, из-за чего край пиджака спереди немного задрался, медленным шагом побрел на выход. Перед самой дверью он остановился и в последний раз взглянул на девушку. Тони не любил разводить сопли по поводу и без, кроме того он наверняка не знал, увидятся они хоть ещё раз или нет, поэтому Старк лишь кивнул на прощание и вышел, так и не услышав тихое «прощай», слетевшее с губ Мэри.

***

      Сделать тест на отцовство было совершенно просто — всего-то попросить Хэппи взять у мальчика волос и самому (другим он не доверял такое дело) в одной из новейших лабораторий башни СИ сравнить свой ДНК и ДНК ребёнка. Проще простого для такого человека, как Тони. Гораздо труднее было осознать, что вот уже целых четыре года Тони был отцом.       Выслушивая просьбу Мэри Паркер, Старк был почти уверен, что результат окажется отрицательным. Нет, конечно, у него были некоторые сомнения, особенно, когда он стоял в палате. В тот момент, когда Мэри рассказывала о сыне, Старк даже на мгновение поверил ей, оттого и занервничал. Но, уже выходя из больницы и садясь на заднее сидение машины, все его сомнения, мягко говоря, улетучились. Он просто свалил их на психологическое давление Мэри. Вид умирающей девушки, её жалобный голос (только в его фантазиях) и чисто материнское желание защитить ребёнка от всех невзгод пробудили в нем жалость, в свою очередь натолкнувшую Старка на, как ему казалось, совершенно ненужные мысли, которые, впрочем, как было сказано ранее, быстро исчезли. Поэтому, делая анализ, он был абсолютно спокоен и уверен в своей полной непричастности к мальчику. Вот только вся уверенность в миг уступила место испугу, когда результаты показали, что он как раз таки причастен, причём не слабо. И сколько бы раз Тони всё ни перепроверял в надежде получить другие результаты, итог оставался прежним.       Новость определённо была шокирующей, как для самого Тони, у которого после двенадцатой попытки увидеть совершенно противоположные результаты рука сама по себе потянулась к рядом стоящей бутылке виски, так и для Роуди и Пеппер, которая, узнав о данном факте, к всеобщему удивлению ни капли не расстроилась (разве что пожалела о судьбе бедной девушки) и уже стала подыскивать комнату для нового постояльца, совершенно наплевав на то, хочет ли этого сам Тони или нет. Все довольно быстро смирились с данной новостью, даже Хэппи, который уже предвкушал новый град проблем и обязанностей на свою голову. Все, кроме самого Тони.       Ему нужно было время подумать, свыкнуться с этой мыслью и решить, что делать. Но никто не дал ему этого времени. Мэри Паркер, как выразился сам Тони, не сегодня, так завтра умрёт. Нужно было что-то срочно решать, и он, полный сомнений и волнений, сделал свой выбор.

***

      Поговорить с заведующей детского сада, куда Мэй, сестра Мэри, не переставала водить мальчика, было не так уж и просто, к удивлению Старка. Большей частью из-за вызываемого заведующей, женщиной преклонного возраста, раздражения. Сначала пялилась на него, словно он сам Бог, спустившийся с небес, потом стала втирать ему что-то о плохом финансировании (наивная полагала, что ребёнок останется здесь, и поэтому решила «выкачать» из Старка побольше деньжат), а в конце, когда поняла, что мальчика собираются забрать и больше никогда не приводить сюда, принялась убеждать Тони, что их садик самый лучший и других таких же он нигде не сможет найти во всем мире. «Ну и что, что пол скрипит, а стулья еле держатся на своих четырёх? Зато какие у нас воспитатели! Просто золото!», — твердила она. И как объяснить ей, что не нужны им "золотые воспитатели" и этот долбаный детсад в самом бедном районе Нью-Йорка. Если бы не вовремя вмешавшаяся Пеппер, которая решила съездить вместе с Тони — а тот, к слову, и не возражал — то Старк точно бы не удержался от своего излюблюбленного сарказма. Но дипломатические способности Поттс творят чудеса, и дело закончилось благополучно: документы у Тони, несколько тысяч долларов у заведующей (чтоб, наконец, заткнулась). Оставалось только забрать мальчика.       Тони спустился на первый этаж, где их уже ждал Хэппи, и передал ему документы, мол "сам неси, не барское это дело". Хоган фыркнул и на вопрос Тони: " Где мелкий?" — лишь кивнул на одну из дверей. Старк переглянулся с Пеппер. Пожав плечами, он подошёл к двери, открыл её и заглянул внутрь. Тони еле подавил желание захлопнуть дверь обратно, когда на его бедные уши, привыкшие к шуму выстрелов и взрывов, обрушились громкие крики детей, бегающих по комнате друг за другом и от воспитательницы, словно рой пчел. Некоторые из детей сидели на полу, но и это не отменяло того факта, что даже сидя они умудрялись доставить хлопот бедной женщине. Ломали, крушили, кричали. Так вот как бы выглядели дети Халка, — подумал Тони.       Среди всех этих детей выделялся лишь один мальчик: немного худощавый, бледненький шатен с тонкими губами и карими глазами. Он спокойно что-то рисовал на маленьком листе бумаги и иногда задумчиво чесал голову. Но, вдруг остановившись, мальчик повернул голову в сторону Тони, словно почувствовал на себе его взгляд. Мальчик с интересом оглядел Старка с ног до головы и, остановившись на лице, приподнял брови, словно спрашивая: "Чего?"       — З-здравствуйте, — тихий голос раздался совсем рядом. Тони несколько раз моргнул и отвел глаза, посмотрев на обладательницу этого голоса. Недавно бегающая за детьми воспитательница, высокая и тощая женщина лет тридцати, уже стояла возле него, явно недоумевая, что здесь делает сам Энтони Старк. Волнуясь, она переменалась с ноги на ногу, и изредка отводила взгляд в сторону детей, которые даже и не подозревали, что рядом с ними находится кумир миллионов взрослых и детей — Железный человек.       — Здравствуйте, — Тони вошёл внутрь, оставляя дверь за собой открытой. — Я хотел бы забрать своего... Эм, сына.       Девушка удивлённо приоткрыла рот и вновь посмотрела на детей.       — Сына?       — Кхм... Да, сына. Его зовут Питер Паркер.       — Паркер?       Кажется, Тони начинал потихоньку закипать. Обязательно всё время переспрашивать? Он и сам понимал, что ситуация, как минимум, странная, но не нужно ухудшать всё. Бесит.       — Извините, но я не могу отпустить Питера с вами. Мне не говорили, что вы будете забирать ребёнка. И я вижу вас в первый раз здесь... И... И я просто по закону не могу отпустить его, — даже перед лицом такого человека, как Тони, женщина не переставала исполнять свои обязанности. Похвально.       — Вот документы, потверждающие, что я являюсь его отцом. Надеюсь, этого достаточно? — Тони протянул воспитательнице документы, отданные Хэппи. Женщина с недоумением вчитывалась в каждое выведенное слово. —Вы ведь уже слышали, что случилось с его матерью, так? — решил добавить Старк на всякий случай. Женщина кивнула, не отрывая взгляда от документов. Дочитав, она отдала их обратно.       — Его позвать или вы сами?       — Пожалуй, сам.       Женщина кивнула и ушла к детям. Тони расправил плечи и мельком посмотрел на Пеппер, что всё ещё стояла у двери, и Хэппи, любопытно высматривающим из-за её плеча. Заметив взгляд Старка, Хоган сразу же отвернулся, словно в эту сторону даже и не думал смотреть. Тони хмыкнул и медленно пошёл к столу, за которым всё так же сидел мальчик.       Ребёнок даже не посмотрел на него, когда Тони, подойдя сзади, заглянул через его плечо и стал рассматривать рисунок. Старк ощущал некоторую неловкость. Он не знал, что вообще можно сказать в такой ситуации четырёхлетнему ребёнку, поэтому произнёс первое, что пришло ему в голову.       — Хм, довольно неплохо. Но я бы на твоём месте подрисовал Локи огромные оленьи рога. Он без них, как без рук.       Мальчик вздрогнул и резко обернулся, чуть нахмурился. Не лучший способ начать разговор, но что умеем.       — Но он выглядит гораздо лучше без них. С ними он, крутой суперзлодей, похож на рождественского оленя.       Тони улыбнулся. Он оглядел вокруг себя пространство и, найдя стул, сел на него.       — Совершенно с тобой согласен. Рождественский олень. Только колокольчиков не хватает... Хотя... Это смотря, что подразумевать под колокольчиками, — Тони резко замолчал, подумывая о том, что, вероятно, это не очень хорошое сравнение в разговоре с маленьким мальчиком. Он вздохнул и резко протянул руку, переводя тему. — Тони.       — Питер, — мальчик улыбнулся, протянул руку в ответ, всматриваясь в лицо мужчины.— Я вас где-то видел.       — Правда? Ну и где же?       — На фотографии. Вместе с мамой, — Питер хитро улыбнулся, прищурив карие глаза. Выглядел он в этот момент так, будто знал что-то, чего не знал сам Старк. Тони несколько долгих секунд не мог понять в чем дело, пока одна мысль не проскользнула в его голове. В этот миг он понял — мальчик всё знает. Причём побольше него. Тони, выдохнув, отпустил руку и встал.       — Мэри рассказала?       — Угу. Она сказала, что придёшь. И вот ты пришёл, — мальчик шире улыбнулся.       Только зря волновался. Тони усмехнулся и покачал головой. К его удивлению, вся неловкость, что до этого была, исчезла.       — Пойдём, — сказал Старк, осматриваясь. Дети всё ещё кричали и крушили всё на своём пути, а воспитательница бегала за ними не в силах остановить. Она уже совершенно не обращала внимания на Тони — просто было некогда.        — А можно я буду называть тебя папой?        — Нет.        — Хорошо, пап, — Тони закатил глаза. Да, Старк уже предвкушает эти веселенькие дни и детские шалости.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.