ID работы: 5779942

Больше, чем сестра

Гет
PG-13
Завершён
2915
автор
Размер:
201 страница, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2915 Нравится 554 Отзывы 1063 В сборник Скачать

18. Всех дороже

Настройки текста
Первым магглоотталкивающие чары наложил Мэйсон. Затем его примеру последовали и другие: те, кто прибывал к месту и находил нужным расширить участок. Стэна и Дунстана забрали целители. Эрик так и остался лежать в луже крови, остатки в клочья разорванной галки разбросало рядом с ним. Прибывшие волшебники собрались в несколько групп и возбужденно переговаривались между собой, с любопытством поглядывая то в сторону общепризнанного Героя, то в сторону безжизненного тела. — Это правда, что он использовал магию рун? Она что, действительно, настолько сильна? — были слышны удивлённые голоса. — А Поттер не такой и тихоня. Убил, даже не раздумывая, видели? Сам Гарри находился в стороне и никого не слышал. Он видел, как его заклинание пробило преграду, видел, как рассыпалась бумажная галка, видел, как упал Эрик и впился в него глазами, но не сдвинулся с места. Просто стоял и смотрел. Такие, как Эрик, не исправятся, если дать им шанс. Волан-де-Морт когда-то тоже выглядел милым мальчишкой… По-другому просто не могло быть. Может, поэтому Гарри видел себя только мракоборцем и сейчас оказался здесь — это его место и его ответственность — принимать решения, что не всегда под силу другим. — Гарри? Гарри, можно тебя? — Мэйсон дернул его за плечо и потянул за собой. — Гарри, я всё подтвержу, давай, скажем, что у тебя не было другого выхода и поэтому… Гарри не слышал и взволнованного напарника. Как только в пределах видимости появился министр, он решительно двинулся к нему, не дожидаясь приглашения. Волшебники притихли, провожая его тревожными взглядами. Мэйсон, спешивший следом, отстал, как только министр дал понять жестом, что его присутствие не потребуется. — Сэр, я хотел… — Догадываюсь, Поттер. Отойдём? Гарри последовал за ним сторону. — Поттер, я надеюсь, Вы понимаете, что… — Я его убил. Министр посмотрел ему лицо с некоторой озадаченностью, возможно, не ожидая, что Гарри окажется настолько честен, что не станет отпираться. — Тогда, думаю, нет нужды объяснять, что Ваш… скажем так, поступок бросает тень на работу всех наших… — Он хотел убить моих коллег и своего брата. Я сделал то, что должен был, — твёрдо повторил Гарри. Министр взял новую паузу на размышления. Не будь дело настолько серьёзным, он бы уже давно раскричался, желая показать, кому здесь лучше видно, как всё произошедшее выглядит. Однако перед ним вставало множество вопросов, на которые не так-то легко сразу ответить — действительно ли всё так, как говорит сам Гарри Поттер? Какую позицию тогда занимать перед общественностью? Отгородиться или гордо подтвердить, что былой Герой вновь проявил себя? Кроме того, не стоило забывать и о применённом Поттером заклинании. Оно не относилось к непростительным, но при этом безжалостно лишило жизни. А ещё и ушедшая в века магия рун… в этом деле она стала смертельным орудием. Вопросов скопилось слишком много, чтобы твёрдо поставить точку, и министр был вынужден избрать непростой, но относительно безопасный путь. — Поттер, давайте так, — поразмыслив, вежливо он заговорил, — мы всё изучим и хорошенько обдумаем, как нам со всем этим быть, а Вы пока не будете ничего предпринимать и… отдохнёте. Договорились? — Что, простите? — не понял Гарри. — Коллеги говорят, Вы неважно выглядите в последнее время… — Я… — Мне кажется, в этом есть и моя вина, — не желая слушать, продолжал министр. — Знаете, Поттер, когда Вы пришли к нам, я в числе первых одобрил Вашу кандидатуру и не считаю, что ошибся, но… Погодите, я ещё не закончил. Давайте хотя бы признаем очевидное. Вы слишком молоды по сравнению со всеми другими, хоть и прошли через то, что им всем не под силу. Тогда я не подумал и сразу доверил Вам немалую работу. А вот сейчас вижу, что взвалил на ваши плечи слишком много. Позвольте мне это как-то исправить. Почему бы Вам, например, не отдохнуть неделю? Нет. Пожалуй, лучше месяц. Или два… После этого разговора за Гарри спешил обеспокоенный Мэйсон. — Ну что? Ты сказал ему, что защищал меня? Гарри! — нетерпеливо он повторил и дёрнул напарника за плечо: — Ну, что он сказал? — Что я могу отдыхать, — подытожил услышанное Гарри и оставил Мэйсона в недоумении. * * * Гермиона так же дремала в комнате, как и когда он уходил. Может, и хорошо, что её не коснулось произошедшее событие и не вызвало тем лишних тревог. Гарри устало опустился к ней на кровать, обвил её талию одной рукой и уткнулся носом в копну мягких каштановых волос, отдающих каким-то знакомым и приятным запахом из детства — то ли полевых цветов, то ли травы. Сейчас от одного её только присутствия в комнате для него царили тишина и покой, и он, точно в спасительный омут, окунулся в них и заснул. «Мальчик, Который Выжил принялся убивать!» С газеты на него смотрел он сам. Мрачный и жестокий. С палочкой в руке, готовый к атаке. — Гарри?.. — возник слабый голос. — Гарри, это правда ты? — испуганно спросила Гермиона, показавшись в тусклом свете. Он очень хотел ей ответить, но не мог — голос куда-то девался. Он видел, как её глаза наполняются слезами, и судорожно принялся качать головой из стороны в сторону. Однако она не увидела его жеста и закрыла руками лицо. В страхе он бросился к ней, но оступился и провалился во мрак. Гарри вздрогнул и проснулся. Гермиона под его рукой лежала на спине и смотрела в ответ. Скорее всего, она наблюдала за ним какое-то время. Интересно, что же она видела? Того же доброго Гарри, что и годы назад? Или взрослого, усталого и жестокого человека? Её рука поднялась на его грудь и скользнула к лицу, заставив оторваться от мрачных размышлений. Изучая, она осторожно коснулась его щеки, и Гарри замер, охваченный некоторым волнением. Такие мягкие и нежные, её прохладные пальцы в противовес себе будоражили и пробуждали внутри тепло. — Ты… Большой палец Гермионы накрыл его губы, не дав завершить предложение, Гарри чувствовал, как тепло внутри него только растёт от каждого прикосновения. Неторопливо, обозначив его щеки и губы, ладонь Гермионы опустилась к подбородку. Она сама неуверенно приподнялась и потянулась навстречу. Гарри ответил на этот поцелуй с такой силой, точно умирал от жажды. Его рука поднялась выше и зарылась в пушистые волосы, желая притянуть девушку к себе ближе. Его усталое тело ожило и принялось наполняться энергией. Его голову освободил груз невыносимых мыслей. Будто не способный надышаться, он целовал и целовал девушку, в порыве вернул её на спину и навис сверху. На мгновение его глаза задержались на противоположных, таких родных и бездонных, а затем его губы жадно вернулись к её губам, а ладони смело приникли к трепетному телу. Позабыв обо всём, парень опускался ниже, целовал девичью шею, пробуя на вкус нежную кожу, ласково касался через одежду аккуратной груди, в порыве страсти запустил свои руки и под рубашку, ближе к горячему, хрупкому телу, в то время как тонкие девичьи пальцы оказались в его волосах и будоражили своими действиями кровь. Гарри не услышал, скорее инстинктивно почувствовал, как что-то произошло, и тут же остановился. Ладони, что мгновением ранее, точно поощряя, гладили его голову, соскользнули и опустились рядом с телом, что вдруг перестало с трепетом отзываться на его прикосновения. — Гермиона? Гермиона, посмотри на меня, — испуганно попросил Гарри и взял её лицо в ладони. — Гермиона, пожалуйста! Она не лишилась сознания, но и не была с ним. Вся напряглась и отвернула голову, точно не хотела, чтобы он видел, как её что-то пронзило. Гарри догадался и сам. Боль. Он схватил её левую руку и задрал рукав рубашки. Темно-бурая надпись осталась там же и стала только жирнее, кожа возле неё покрылась тёмными пятнами. Неужели никто до него этого не видел? Или Гермиона и сама поняла, что надеяться не на что, и тщательно всё скрывала?.. Девушка выдернула руку и повернулась к Гарри спиной. Он видел, как по её щеке принялась прокладывать путь влажная дорожка, и опустился рядом. — Я… я всё знаю, — произнёс мягко и попробовал развернуть её к себе. — Гермиона, мы… Это не конец. Не с первого раза, но ему удалось заключить её в свои объятия и вновь уткнуться своим лбом в её лоб. — Мы вместе, — убежденно он прибавил. — Гермиона, я бы никогда тебя не бросил, ведь ты же это знаешь, — он стёр новые слезы и прижал её к своей груди. * * * — Мне досталось?! Да я не сегодня-завтра в Министерство вернусь! Сказали тоже! Стэн, лежавший на койке, был крайне возмущен и, пропустив наставления целителя, приподнялся, чтобы только доказать коллегам, что их вины в случившемся не находит. Мэйсон усмехнулся и перевёл взгляд на Гарри. Последний ничего не сказал, хоть и испытал некоторое облегчение. Его, по правде говоря, сейчас занимало совершенно иное. — Ты как? — спросил его в коридоре Мэйсон. — Слушай, я не думаю, что наши станут против тебя. Министр, может, и строг, но он-то точно не дурак и не будет… — Мэйсон, всё нормально, — оторвавшись от мыслей, наконец взглянул на него Гарри. — Слушай, а этот твой… целитель. Николас. Он сегодня тут? — Хм, да, по-моему, его смена. А почему ты?.. — Подскажешь, где его найти? Мэйсон был явно озадачен, но не стал больше задавать вопросов. Кабинет находился на том же этаже. Гарри поблагодарил напарника и оставил в одиночестве, после чего добрался до кабинета, постучал и дернул дверь. — Поттер? Николас находился у стола, где было расставлено множество баночек с самыми разными смесями, пустых и чуть треснутых колбочек, а также находился котелок, над которым шёл пар. Завидев гостя, целитель оторвался от своего занятия, но остался так же холоден, как и в первую встречу. — Никак опять связались с магией рун? О Вас писали по этому поводу, как я слышал. — Я не за этим, — Гарри прошёл внутрь, не сводя с Николаса взгляда. — Вы сказали в прошлый раз, что… Вы можете помочь моей подруге избавиться от остатков тёмной магии, которые ей вредят, если она хоть немного восстановит силы. — С какой целью Вы решили мне это повторить? Если память мне не изменяет, состояние, в котором находилась Ваша девушка… — Но всё же можно изменить, я правильно понял? — Вы… — А если так, то почему Вы не подсказали, как можно ей помочь немного восстановиться? — перебил Гарри и продолжил жестче: — Вы же целитель, разве это не Ваша прямая обязанность — позаботиться о слабых? Как, например, моя — оберегать сообщество от тёмных магов, что я и сделал, как Вы слышали! Николас нахмурился и смолчал. — Даже если я и «подонок», как Вы тогда выразились, — упрямо продолжал Гарри, — то, по крайней мере, честен со всеми, в отличие от Вас. — Насколько я слышал, — помолчав, заговорил Николас, — в своё время Вы раньше многих научились вызывать телесного патронуса, чтобы отгонять дементоров. — Да, в тринадцать лет. Какое это имеет отношение? — Тогда что в таком случае Вы хотите услышать от меня? Если это, действительно, Ваша подруга, то разве Вы её не настолько хорошо знаете, что ждёте совета? Мэйсон дожидался в коридоре, но Гарри не слышал его вопросов. — Знаешь, нас, наверное, не будет какое-то время дома, — остановившись у выхода, пробормотал он, — не ищи, я пришлю сову.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.