автор
Размер:
75 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
444 Нравится 223 Отзывы 195 В сборник Скачать

Глава XVI; За Стеной 2, Возвращение

Настройки текста

«Южный» Лорд

      Я не знаю, сколько времени мы провели в этой пещере. Может один день, может неделю, может год… Оно текло здесь совершенно по-другому. Сначала я пытался выходить наружу, подышать свежим морозным воздухом, но каждый раз меня замечали упыри, и мне вскорости приходилось скрываться внутри, за прочной дверью. Жойену без свежего воздуха становилось всё хуже, он терял силы, лёжа в одной из боковых пещерок, где разместились Риды. Бран всё время учился у того старика и часто впадал в трансы, из которых выходил каждый раз немного изменившимся. Мне же, собственно, делать было почти что нечего, и я просто бродил по разветвлениям подземных переходов. Только один момент очень сильно меня смущал. Я помню, как-то я бродил по коридорам, и вдруг словно бы вырубился, а очнулся уже в своей пещере. Сами Дети Леса (а это были именно они) сказали мне, что я просто уснул там в коридоре и они принесли меня сюда спящего. Вот это было точно странно, ибо я осознанно помню, что чувствовал прилив сил, но мне было решительно нечем заняться, вот я и решил тогда поисследовать те закоулки, в которых я никогда не бывал. Всё это было очень странно… И вот ко мне во сне снова пришёл Роберт… Он опять был в тех самых доспехах с оленем на гербе, всё такой же высокий, мускулистый и самое главное, молодой. Баратеон опять подошёл ко мне, положил мне руку на плечо и посмотрел мне прямо в глаза. — Ты знаешь, что делать, — промолвил он — Он становится всё сильнее. Любое промедление будет фатально. Помни это, мой друг… С этими словами он развернулся и начал удаляться. — Постой! — прокричал я, но он не повернулся. Снова послышались звуки битвы. Они снова заполонили всю мою голову, разрывая меня на части… Я опять проснулся… Рядом со мной капала с потолка вода, и каждый удар разбивающейся капли о поверхность отдавался небольшим эхом. Поднявшись, я вышел в главную залу, где сидел тот старик с Браном. Я сразу заметил, что мальчик не по годам серьёзен. — Что тут происходит? — как бы невзначай, но со всей серьёзностью в голосе поинтересовался я. — Я обучаю его, — слегка презрительно произнёс старик — Он на последней стадии. Скоро он обретёт могущество, которое тебе и не снилось! — он пристально посмотрел на меня своими слепыми глазами — Душа твоя черна. Ты желаешь власти, мощи, с которой не способен совладать, но я тебе скажу так. Ты её никогда не обретёшь. Я вижу, что кое-что ты всё же пытаешься исправить… Не играй с судьбой… — он замолчал. Бран, всё это время сидевший с открытым ртом, уставился на меня. В моём нутре вскипела злость, да такая, что я прежде и не замечал за собой. И я, внезапно, понял кое-что… Если моего сына не увести сейчас, в будущем он забудет, кто он есть на самом деле. Сейчас он уже умеет управлять своими «волчьими» снами, и это хорошо. — Мы уходим, Брандон! — внезапно, со всей решимостью сказал я. — Как так уходим? — опешил мальчик, но я ему не дал договорить. — Ты слишком мал для этого и научился всему, что сейчас нужно. Ты научился летать? Научился. Значит, старик выполнил своё обещание, а сейчас он берёт на себя слишком многое, тем более, что тебе всё же только девять лет! Всё будет хорошо, Бран, — я наклонился прямо к его лицу — Всё будет хорошо… Вставай, нам пора обратно в Винтерфелл! Но тут вмешался этот полоумный древний дед: — Ты не можешь его забрать! — прошипел он — Он не закончил обучение! Из-за твоей гордыни и глупого решения он не познает древней мудрости! — Он сможет её познать, если пожелает. Но это будет, когда он вырастет и сможет принимать продуманные решения! А сейчас — нет, — с этими словами я пронзил старика ледяным взглядом, взял сына за руку и вышел из залы. Мы с Браном зашли к Ридам. Те были ужасно рады снова выйти на холодный воздух, хоть и опасались мертвецов. Я их успокоил тем, что мой сын не зря учился и может нам помочь кое-какими фокусами. Когда мы, уже все вместе, собранные и готовые выйти наружу, на мороз, стояли у двери, к нам подбежала одна из Детей Леса. Я узнал в ней Листочка. — Я иду с вами! — сказала она своим нежным голоском — Мои друзья послали меня с вами, и я рада сопровождать вас в этом путешествии! Как бы моё внутреннее чувство не сопротивлялось этому, мне пришлось уступить, ибо все остальные были только за. Так мы вышли на поверхность земли и почувствовали тот самый холод, принесённый зимой. — Нужно идти… — промолвил я и повёл наш небольшой отряд по примерному направлению к стене. Что странно, по пути нам встретилась всего лишь парочка упырей, которых я покромсал на части с невиданной до этого ловкостью… Мне реально смутило, что только завидев вихта, я кинулся к нему, ударил один раз с полуоборота, потом перекатился прямо под его костяным клинком и ударил ещё раз сзади мертвеца, навек упокаивая его. Что-то не припоминал я доселе такой прыти. Может, когда-то давно и не здесь… Но вот в теле Эддарда у меня никогда не получалось таких образцовых пируэтов… Впрочем, я смахнул это на адреналин, ибо у нас были проблемы поважнее. А именно… А именно внезапно справа от нас с верхушки холмика обрушился снег, открывая проход в какую-то пещеру, а вместе с этим и людей, выходящих из неё. Мы всё так и застыли на месте. Это были одичалые, в своих шкурах со своим достаточно примитивным, но не менее смертоносным от этого, оружием. В мгновение ока и я, и они среагировали друг на друга, и я вытащил меч из ножен, а они направили на нас свои копья. Только вот после троих воинов, которых я увидел первыми наружу стали выходить ещё и ещё, пока мы не были окружены, по крайней мере, пятидесятью одичалыми с разномастным вооружением в руках. Я стоял посередине этого круга с мечом наготове, в случае чего намереваясь подороже продать свою жизнь, как, внезапно, один из них, невысокий, но невероятно мощного телосложения старик с белоснежной бородой крикнул мне на Общем Языке: — Сдавайтесь! — он вышел вперёд — Думаю, Манс-Налётчик послушает ваш рассказ! Нехотя я сдал ему меч. — А клинок-то неплохой! — присвистнул, как видимо, предводитель этих людей — Странный, но мне нравится! Если Манс вас убьёт, оставлю себе, ты же не возражаешь? — он толкнул меня плечом и рассмеялся — Да шучу я! Идём внутрь! Меня вот, кстати, Тормунд зовут, а вы кто часом? На ворон не похожи, да и на наших тоже… А это кто с вами? — удивился одичалый, ведя нас вперёд и поближе рассмотрев Листочка — Не видел таких никогда… — Я — Дитя Леса, — произнесла она серьёзным голосом. — Да? — удивился Тормунд — Тогда я — Иной! — рассмеялся он, но тут же посерьёзнел — Хотя кто ж тебя знает, раз Ходоки и вправду есть… — Мы — для вас, можно сказать, южане, — начал я издалека — Но к Ночному Дозору никакого отношения не имеем, тут ты прав. Мы следовали за стариком самого конца, где на шкурах сидели вожди. Манса среди них я определить не мог, но по моей реально плохой памяти вождя теннов определить всё же сумел. Внезапно, один из вождей заговорил: — Кого это ты привёл, Тормунд? Что это за люди? Выглядят они как-то странно, да ещё и девчонка какая-то… зеленоватая… — Мы — пришли к вам с миром, и мы — не безмозглые мертвецы, коих бродит в округе великое множество, — осторожно, словно бы прощупывая словами сидящих начал я — Я бы сам, кстати, представился, да вот не знаю с кем дело имею! — улыбнулся я и прищурил один глаз. Всё это время мои спутники стояли молча, благ понимали. Что сейчас лучше было довериться мне. — А острый у тебя язык! — хлопнул меня по спине тот самый белобородый старик, которого все звали Тормундом, и искренне рассмеялся. Вдруг, в пещере обвалилась одна из стен, обдав нас землёй и пылью, и в отверстии появились двое хохочущих во весь голос людей. Кто они, трудно было различить из-за поднявшейся в воздух земляной крошки, различимы были только их силуэты. Наконец, она осела на пол, и все увидели в проёме рыжую девушку и черноволосого парня, которые, различив, кто находился в комнате, так же потеряли дар речи. Особенно юноша, вдруг уставившийся на меня. — Отец… — едва вымолвил он. — Сынок! — рассмеялся я и подбежал обнять Джона, а за мной к нему на шею бросился и Бран. — Каким образом вы тут оказались? — Сноу был чрезвычайно удивлён. — Мне бы тоже хотелось это знать, Лорд Старк… — промолвил один из сидящих — Я и есть тот самый Манс-Налётчик, Король-За-Стеной. И мне хотелось бы поговорить с вами и вашими спутниками с глазу на глаз, — в эту фразу он вложил такой сильный намёк, что даже самые вольные люди во всём Вестеросе отправились вон из комнаты. Сам бастард посмотрел на Манса, но получив молчаливый отрицательный ответ, тоже вышел, ведя за собой, как я понял, Игритт. — Итак, лорд Эддард, — предводитель одичалых скрестил руки на груди — Что же вы здесь делаете, да ещё с такими интересными спутниками? — Король-За-Стеной пристально посмотрел на девочку (ага, та ещё девочка, ей уже порядка двух тысяч лет, но кто ж это знает…) — Я — Дитя Леса, — произнесла она, ответив взглядом Мансу, отчего его выражение лица кардинально изменилось — И вы можете звать меня Листочком, ибо моё настоящее имя слишком длинно и сложно для вас, людей. Я словно бы видел, как сгущается тьма внутри пещеры, становится липкой и осязаемой, обволакивает тебя и наполняет ужасом… — Мы хотим идти до Стены вместе с вами, — чётко проговорила моя спутница — Я лишь скажу, что зла мы вам не желаем, ибо враг у нас всех один, и чем больше мёртвых, тем больше воинов его армии… — Ну, как видишь, тебе придётся нам довериться! — я усмехнулся — Скажи спасибо, что я тебя не повесил как дезертира! А, ладно, шучу! С этими словами, я, хохоча (видимо, мне передалось весёлое настроение от Тормунда), вышел из пещеры, оставив Манса одного в раздумьях. Следом за мной помещение покинули Риды и Бран, а за ними бесшумно ушла и Листочек. Так и началось наше путешествие обратно к Стене в стане войска одичалых… Что дальше будет — неизвестно, Хотя нетрудно предсказать…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.