ID работы: 5781933

Из-за тебя я как на иголках

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
4876
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
50 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
4876 Нравится 81 Отзывы 1200 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дерек очень хотел бы сказать, что любит свою жизнь. В любом случае, он её точно не ненавидит. Если вы присмотритесь к его нынешнему положению, то тут же решите, что он успешлив и состоятелен. Его не постигла участь какого-нибудь бедолаги, который, скажем, потерял всю свою семью в пожаре и теперь доживает остаток лет в сгоревших обломках своего старого дома. Вот этому парню точно есть на что жаловаться. И у него нет ничего общего с Дереком. Откровенно говоря, он доволен своим местом в жизни. Просто иногда, когда он оглядывался назад на все свои отошедшие на второй план мечты, приходило осознание, что чего-то важного не хватает. И если бы он сам этого не понимал, то, что ж, на такой случай у него имелась надоедливая старшая сестра, которая всегда была рядом, чтобы сообщить, насколько отстойна его жизнь. — АПЧХИ! — ИУ!!! — Лора пронзительно взвизгнула. — В этот раз было особо мерзко, — признал Дерек, хватая бумажное полотенце и шумно сморкаясь. — Хочешь убедиться? — НЕТ!!! Дерек в любом случае показал ей. Они болтали по Скайпу, и он ещё долго размахивал испачканным платком перед экраном своего ноутбука, заставляя Лору кричать и отдергиваться от него подальше, будто они общались в реальности. Да, им может быть и по тридцать, и по сорок, но они никогда не перестанут вести себя как маленькие дети. — Ты должен избавиться от этого старого, пыльного ателье, братец! — Так обычно начиналось привычное ворчание Лоры. — Кто знает, как сильно вся эта пыль вредит твоим легким! — Я убираюсь каждый день, — заверил её Дерек, комкая использованное полотенце и прицеливаясь в сторону мусорной корзины. Естественно, он промазал на пару метров. Ему было слишком лень вставать и снова кидать скомканный шарик в мусорку, так что, несмотря на то что он был жутко разочарован своей меткостью (а точнее, её отсутствием), он просто оставил его валяться на полу. — И всё-таки я не считаю хорошей идеей отсиживаться там целыми днями, — настояла Лора. — Солнце и свежий воздух могут пойти тебе на пользу. Дерек развернулся лицом к огромным окнам магазина. Со всеми этими недавними капризами погоды выход на улицу считался совершенно безумным подвигом, потому что снаружи было до жути мерзко. Почти сто грёбаных градусов полыхающего горячего солнца в январе — это не круто, о’кей?! Чертова Калифорния. Так что пока мир загибается от глобального потепления, ну или чего там, Дерек не собирается и носа казать наружу, рискуя заработать себе рак кожи в самом расцвете лет. Среди крошечного количества людей, живших в Бейкон Хиллз на постоянной основе, Дерек чудесным образом оказывался самым молодым его жителем, и это о многом говорило. Весь город в основном состоял из пожилых людей. Что когда-то было городом молодых преуспевающих парней и девушек, сейчас скорее напоминало большой дом престарелых. Или морг, учитывая, что дерековы соседи в последнее время мрут как мухи. Никто понятия не имел, почему город стал таким. Это не было похоже на то, что он представлял собой в детстве и юношестве Дерека. Хейл был популярен, и у него были кучи и кучи друзей. А потом вдруг однажды все его сверстники собрали вещички и свалили вдаль, с головой погружаясь в свои новые захватывающие жизни. А Дерек остался позади. Даже старшая школа, которую он так любил, в один прекрасный день была закрыта, и теперь все бегающие по окрестностям детишки были плохо одетой шпаной, проблемными засранцами, приехавшими навестить бабушку с дедушкой. Вроде того, что прямо сейчас стоял напротив ателье Дерека. — Как ты, вообще, планируешь встретить свою любовь до гроба, если так упорно продолжаешь держать себя взаперти? — спросила Лора. — Люди — социальные существа! Дерек отвел взгляд от неряшливо выглядящего подростка, который мерно прогуливался по тротуару, и ответил: — Я разговариваю с клиентами. — Какими клиентами?! О’кей, дела в ателье продвигались медленнее, чем хотелось бы, но это не останется вечной проблемой. Компания Дерека Hale Stitching Company, чаще использующая аббревиатуру Hale Stitched Co., была гордостью и радостью его деда. Основанная в самом сердце Бейкон Хиллз, она размещалась на уютной, вымощенной камнями улочке, как раз между Диспансером Джерарда, специализирующимся на лечении марихуаной, и большим магазином для взрослых доктора Дитона. Самому ателье недавно стукнуло семьдесят пять лет. Это был чисто семейный бизнес, начатый дедом Дерека. Затем все дела подхватил дядя Питер, который, в свою очередь, передал их Дереку. Пока его мама была жива, она тоже работала швеей в этом ателье, и Дерек до сих пор с любовью вспоминает, как они с сестрёнками в детстве устраивали здесь всякого рода проделки и махинации, в то время как, по идее, должны были прилежно учиться швейному мастерству. — Ээ… Я разговариваю со своими растениями, — сделал ещё одну попытку Дерек, поворачивая ноутбук так, чтобы на экране отобразились три цветка в горшках, уютно устроившихся на подоконнике. — Леди Одетт и Большая Этель ещё ладно, а вот Сэр Сборная-Солянка не считается, — тут же смягчилась Лора. — Вообще-то, это Месье Клод, Большая Этель и Пафф Дэдди*, — поправил сестру Дерек. — Ты снова сменил им имена? — Ничего не могу с этим поделать. У них есть собственный разум. — Почему же тогда Большая Этель никогда не удостаивается смены имени? — с вызовом спросила Лора. — Потому что она одна уверена в своём месте в жизни, — ответил Дерек так, будто это самая очевидная вещь в мире. Он был безумно горд, что ему удавалось не угробить своих зелёных деток уже в течение целого года. Он приобрёл этих малышек на распродаже после Дня святого Валентина, который априори был его самым нелюбимым праздником. Из этих троих Месье Клод, Хойя Керри** с парижскими замашками, выглядел самым жалким. Дерек понимал мотивы того, кто повесил на него картонку с надписью «Скидка 70%». Зная о своих проблемах с социальным взаимодействием, Дерек купил ещё и Большую Этель и Пафф Дэдди, чтобы они морально его поддерживали во время разговора с клиентами. — Ты ведь понимаешь, что дедушка и мама никогда не желали тебе такой жизни, — вздохнула Лора. — Ну и что, что магазину уже семьдесят пять лет! Это не значит, что ты должен пожертвовать всеми своими надеждами на любовь и счастье только ради того, чтобы удержать его на плаву! Дерек закатил глаза. — Ну почему мы всегда говорим об отсутствии моей личной жизни, если есть твоя, тоскливая и печальная? — Потому что я уже жената на своей карьере. У нас с ней крепкие взаимоисключающие отношения, которые длятся уже около двадцати лет. — Да, но есть ли у тебя в жизни секс? — невинно поинтересовался Дерек. — Естественно, у меня нет секса! Я работаю сто шестьдесят восемь часов в неделю! У меня нет времени на секс! Я намного больше тобой обеспокоена. Как ты собираешься хранить ателье столько поколений, если у тебя не будет семьи? Кому ты передашь своё дело? Дерек зевнул. — Матка Коры относительно молода. Я подумал, она может снабдить меня наследниками. Как и все молодые люди, когда-то жившие в Бейкон Хиллз, сестры Дерека отважились уехать из родного города в погоне за своими мечтами. Эти самые мечты привели Лору в Нью-Йорк, где она стала успешным модельером, чья линия одежды была представлена в таких журналах, как Vogue и Harper’s Bazaar, а также демонстрировалась на неделе моды в Париже. Что касается Коры, её мечты привели её в… э-э… ну, тут Дерек не был уверен. Всё, что он знал, это то, что Кора сбежала в Южную Америку, чтобы начать разводить альпак для получения шерсти, и знаете что? Она была хороша в своём деле. Дерек надеялся, что когда-нибудь она переключит свой материнский инстинкт от выращивания альпак на воспитание ребёнка и подарит Дереку племянницу или племянника, которым он сможет доверить ателье. — Серьёзно, ты возлагаешь ответственность за судьбу Hale Stitched Co. на Кору? На ту самую Кору, которая уже десять лет резвится где-то в Андах, попутно умудряясь прокормить себя разведением альпак? — спросила Лора, озвучивая весь мысленный процесс Дерека вслух. — Мне очень жаль тебя разочаровывать, мой маленький братишка, но в этих горах не происходит ничего хотя бы отдаленно сексуального. Дерек со вздохом перевёл усталый взгляд на окно, долго рассматривая происходящее на улице. Он был на грани того, чтобы осмелиться выйти на улицу, чтобы быть уничтоженным ультрафиолетовым излучением и парниковыми газами. Ну, это на случай, если тот хулиганского вида пацан, вышагивающий перед магазином, не заколет его ещё раньше. Всё, что угодно, лишь бы сбежать от этого разговора. — Я уже упоминал, как сильно я люблю наши с тобой беседы? — сладко протянул Дерек, игнорируя непреклонный взор сестры. Он показательно посмотрел на часы и продолжил, — ой-ой, кажется, наши с тобой десять минут подошли к концу. Какая жалость, а я ведь только вошёл во вкус! — Будь на связи, — распорядилась Лора. — На следующей неделе я буду пилить тебя на тему переезда в Нью-Йорк. Я самолично найду тебе самого красивого парня, чтобы вы остепенились и усыновили кучку дерзких шалопаев. Разве это не здорово, а, Дерек? — Он для меня бесполезен, если не будет готов делать минет 24/7, — пробормотал Дерек, надеясь, что ушки Лоры не разберут его слова, но удача в очередной раз от него отвернулась. — О, поверь, я смогу найти того, кто будет делать тебе минет круглосуточно! — с энтузиазмом завопила Лора. — Об этом не беспокойся. Мы обязательно позаботимся о твоих яйцах! Могу поспорить, твоя правая рука отчаянно мечтает об отдыхе. — Ха. Ха. — Хотя я могу быть неправа, если ты подходишь к делу с левой рукой, что тоже неплохой выбор. — Я кладу трубку. — Не забудь использовать побольше смазки! Ты же не хочешь, чтобы появилось раздражение! — Прощай навсегда. — Созвонимся на следующей неделе! Дереку всегда было интересно, что бы сказал старый добрый дядя Фрейд по поводу их отношений с Лорой, потому что, как бы он ни любил свою сестренку и как бы по ней ни скучал, он искренне надеялся, что её жутковатые попытки повлиять на его личную жизнь когда-нибудь закончатся. Звоночек над входной дверью зазвенел, сигнализируя, что вошёл посетитель. Дерек поднял взгляд, чтобы поприветствовать вошедшего — серьёзно, над кем он смеётся, хер он клал на весь этот клиентский сервис — когда вдруг увидел, что клиент — это никто иной, как тот развязный подросток, которого он заприметил ещё у дверей ателье. Воу, а у пацана стальные яйца. Ни один из этих мелких Я-Слишком-Крут-Для-Всего-Этого гопников, гоняющих по пандусам на своих безмерно крутых скейтбордах, ни разу не осмелился зайти в Hale Stitched Co. Особенно после того, как весь из себя грозный Дерек поймал их при попытке ограбления. Но парень казался одним из тех дерганых, суетливых типов, которых Дерек всегда стабильно принимает за наркош. — Я очень извиняюсь, если отрываю тебя от просмотра порно или типа того, — подросток — который вблизи уже не казался таким уж подростком — выпалил с неуверенным смехом, очевидно, рассматривая дерьмовый, побитый ноутбук Дерека. — А если и оторвал, то ты просто обязан сказать, какое конкретно порно ты смотрел. Не волнуйся, я не буду осуждать. Да, пацан определённо под наркотой. — В кассе денег нет, если ты здесь затем, чтобы меня ограбить, — обыденным тоном сообщил Дерек, захлопывая крышку ноутбука и перехватывая его поудобнее, чтобы положить его на место в дальней комнате ателье. — Постой-постой-постой! — Парень хвостиком проследовал за ним до кладовки. — Серьёзно, и это вся система безопасности? Сказать, что денег нет и надеяться, что грабители не пойдут проверять? Потому что если это так, то, чувак, это же просто отстой! Дерек, уже вытащивший все нужные моющие средства, только пожал плечами и начал по очереди выставлять веник, швабру и ведро. Он невозмутимо выдал метёлку из перьев пацану, потому что у того всё ещё не было веской причины мозолить ему глаза, так что Дерек хоть так нашёл ему применение. Что-то вроде молодёжной реабилитационной программы. Пацан поспешно поковылял за ним к входной двери, спотыкаясь о самого себя, но упорно пытаясь угнаться за быстро идущим Дереком. — В любом случае, я здесь не затем, чтобы что-то у вас украсть. В моем ближайшем будущем наметилось крупное и потенциально самое важное событие всей моей жизни, и мне нужен смокинг. — Смокинг? — Дерек запнулся и постарался не рассмеяться, внимательно осмотрев мальчишку с ног до головы. — Крупное и потенциально самое важное событие всей твоей жизни? Дерек не первый год в этом бизнесе, и он уверен, что может безошибочно прочитать человека, исходя лишь из того, что на нём надето. Потертые, грязные конверсы на ногах парня демонстрировали то, что для их хозяина важнее комфорт, а не стиль. Свободная клетчатая рубашка говорила Дереку о том, что пацан явно не боится дурацких, а порой и совсем психоделических цветов и узоров. На его футболке с надписью «Я натурал… шучу, конечно» было вляпано огромное пятно от помидора, и из этого вытекали самые очевидные выводы. Но вот что давало Дереку больше всего информации, так это рваные, застиранные, с уже невыводимыми пятнами от травы джинсы, которые были парню слишком велики и делали его ноги похожими на цыплячьи, и всё это буквально кричало Абсолютно. Никакого. Чувства. Стиля. Вообще. Теперь, когда у Дерека появилась возможность рассмотреть его поближе, он мог увидеть, что «пацан» вовсе не пацан, а молодой человек, которому, скорее всего, чуть за двадцать. Однако это не отменяло того, что одевался он, как первогодка в старшей школе. Еще один классический случай, когда человек не знает, как надо одеваться для своего возраста. Дерек взял в руки веник и начал подметать, качая головой. — Если тебе так нужна одежда для костюмированной вечеринки, арендуй что-нибудь в развлекательном центре. Парень, легонько пробегающий перьевой метёлкой по спинкам стульев, фыркнул. — Так. Сколько, ты думаешь, мне лет? — Не знаю. Пятнадцать. — Пятнадцать! Ты думаешь, что я выгляжу на пятнадцать! — завопил парень перед тем, как быстренько взять себя в руки и уже более спокойно продолжить, очень убедительно изображая акцент южных красоток***. — Боже, боже, вы мне льстите, сэр. Я знал, что ботокс однажды пойдёт мне на пользу. Мальчишка затрепетал своими удивительно длинными ресницами, используя метёлку в качестве элегантного веера, из-за чего он тут же расчихался. Дерек просто забрал у него метёлку для его же безопасности и направился к мусорке, чтобы скинуть сор с совка. — Так, ваш босс на месте? — выдавил парень хриплым, прерывающимся голосом. Его глаза все ещё слезились. — Мой босс? — Дерек резко вскинул голову. — Портной. — Я портной, — тупо сказал Дерек. — Портной — это я. — Что?! Серьёзно?! — Большие карие глаза мальчишки расширились, жадно блуждая по лицу Дерека. — Всё это время я был уверен, что ты сексуальный уборщик! Разве портные не должны быть суперстарыми и морщинистыми? Если я присмотрюсь поближе, то найду седину у тебя в волосах или щетине? Но ты не должен быть здесь заперт, чувак. Ты молод и чертовски горяч. Неправильно держать себя здесь, когда снаружи найдётся куча людей, готовых делать тебе минет 24/7! Дерек заставил себя не улыбаться на это, полностью игнорируя застенчивый огонёк в глазах парня. — Подслушал мой разговор? — пробормотал Дерек. — Дерзко. — Так… — парень сделал глубокий вдох, комично надувая щёки, и затем разом выдохнул, — раз ты портной, то, подозреваю, ты тот, с кем мне надо поговорить. — Полагаю, что так. — Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста, не прогоняй меня! — внезапно умоляюще затараторил мальчишка, с энтузиазмом падая на колени перед Дереком, от чего тот замер в замешательстве. — У меня есть деньги! Много-много денег! Поверь, я могу позволить себе купить костюм в любой точке мира, но он должен быть абсолютно уникален! Как что-то, чего ещё никто никогда не видел! Вроде смокингов, выставленных у тебя рядом с окном! Дерек конкретно так подвис. Жители города всегда ценили его талант, но прошло уже очень много времени, когда кто-то хвалил художественность исполнения его работ. У Лоры была неделя моды. У Коры были овцы-козы. А у Дерека было умение делать каждый костюм уникальным, оригинальным — таким, который невозможно скопировать. — Ты сейчас серьёзно? — спросил Дерек, увидев появившееся на лице парня отчаяние. — Да я серьёзен, как инфаркт! Дерек скрестил руки на груди и напряг мускулы, неосознанно один-в-один копируя позу какого-нибудь клубного вышибалы. Глубоким, проникновенным голосом он сказал: — Мне понадобится твоё удостоверение личности. Парень простонал, но с пола поднялся и, топнув ногой, как четырёхлетка, зарылся рукой в безразмерный карман. Покопавшись в бумажнике, он шлёпнул свои водительские права Дереку на ладонь, бормоча: «Поверить не могу, что у меня только что попросили документы!» — Стайлз Стилински? — Дерек прищурился, методично изучая калифорнийское водительское удостоверение. Да, не больно-то лестную фотографию департамент транспорта туда присобачил. Это было совершенно несправедливо, потому что в жизни парень выглядел намного привлекательнее и не носил такую нелепую короткую стрижку. Хотя, может, он просто не фотогеничный. В любом случае, удостоверение упорно утверждало, что парню двадцать пять, и документы не выглядели подделкой. — Позволь мне извиниться за твоих родителей. — Хэй! Мои родители не хотят, чтобы за них извинялись, и зато моё имя незабываемо, в отличие от твоего… — Дерек. Стайлз промурчал его имя себе под нос, и Дереку показалось забавным то, что он не получил никакого саркастического возмездия в ответ. — Так ты это сделаешь? — спросил Стайлз, с волнением покачиваясь с носка на пятку. Дерек вздохнул. — Тебе не назначено. Стайлз внимательно осмотрел помещение, недоуменно хмурясь. — Здесь больше никого нет. — И тебе всё равно нужно записаться, — пожал плечами Дерек. — Ладно? Какая ближайшая свободная дата? — Ноябрь следующего года. — Отлично! Завтра в десять мне тоже идеально подходит! — Стайлз возбужденно хлопнул в ладоши, а затем выбросил кулак в воздух и станцевал счастливую экспресс-джигу. Дерек усмехнулся, с интересом наблюдая за парнем. — Как ты о нас, вообще, узнал? — Нас? — Стайлз притормозил проявление своего торжества. — Ты имеешь в виду, что здесь работает кто-то, кроме тебя, кто не так плох во всем этом? — Как ты узнал обо мне? — выделил последнее слово Дерек, закатив глаза. Стайлз, по неведомой Дереку причине, неловко покраснел, завертелся ещё беспокойнее обычного, будто кто-то, кого только что поставили на место. — Мне никто тебя не рекомендовал, если ты об этом. Я не местный. Просто остановился здесь переночевать и заправиться. Но я прогуливался рядом и был в полном шоке, когда увидел твои костюмы. Никогда раньше не видел ничего подобного и буду чертовски горд носить один из них. Так, ты и правда это сделаешь? Дерек кивнул, не сдержав обнадёживающую улыбку. — Потрясно! Увидимся завтра утром! — Стайлз беспорядочно завертелся на месте, глазами пытаясь отыскать дверь, и чуть не сбил сам себя с ног. — Воу, — Дерек удержал его за руку, с одной стороны, чтобы не дать ему уйти, а с другой — чтобы вернуть его в относительно устойчивое положение перед тем, как он окончательно не запутался в своих ногах и не грохнулся на пол. Он вручил Стайлзу ведро и ушёл. Реабилитация молодёжи ещё не окончена.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.