ID работы: 5781933

Из-за тебя я как на иголках

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
4876
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
50 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
4876 Нравится 81 Отзывы 1200 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Дерек, несмотря на все советы Лоры, так и не решился созвониться со Стайлзом, да и Стайлз тоже не больно-то спешил дать о себе знать. Целый месяц прошел с начала всей этой котовасии. Папарацци и репортеры в большинстве своём перестали преследовать Дерека, перепорхнув на очередной наитупейший звёздный скандал. Всё вернулось на круги своя и стало привычным и хоть сколько-нибудь понятным, когда Дерек и Стайлз окончательно разошлись по разным соответствующим им мирам. Дерек всё равно слетал в Нью-Йорк и отпраздновал День рождения Лоры на всю катушку, как и обещал. Первое, что сделала его дражайшая сестренка, когда он сошел с самолета, — это шибанула его своей дизайнерской сумочкой за то, что он такой идиот. А потом чуть не заобнимала Дерека до смерти. Поездка была приятной, особенно здорово было видеть Лору безо всяких раздражающих экранов между ними. В жизни он смог разглядеть, что у его сестры больше морщинок и седых волос, чем он замечал с компьютера. Дерек удивленно заметил это, за что тут же снова получил по голове дорогущей сумочкой. Вернувшись из Нью-Йорка, Дерек с удивлением обнаружил, что автоответчик в ателье забит голосовыми сообщениями от потенциальных клиентов. От реальных клиентов, которые хотели сшить реальные костюмы. Одно из сообщений было от Джексона Уиттмора, того самого, который, насколько Дереку было известно, был основным соперником Стайлза. Он, конечно, не был уверен, но то, что в каждом втором журнале упоминалась их «кровная вражда», наталкивало его на определённые подозрения. Сначала Дерек попытался разгрести поток заказов самостоятельно, но справляться с этим одному и дальше не представлялось возможным. Поэтому ему пришлось нанять Эрику Рейес, проблемную девчонку, которую не так давно вышвырнули из старшей школы. Она недавно переехала жить в Бейкон Хиллз к бабушке и теперь работала у него швеей и секретарем на полставки. Эрика была идеальным выбором, потому что заботилась о клиентском сервисе точно так же, как сам Дерек, и Хейл жутко гордился каждый раз, когда она срывалась на клиентах или заставляла взрослого мужика рыдать, стоя на коленях. Что касается остальных нововведений, то Дерек нанял ещё одного работника — Айзека Лейхи, который тоже был помещен под опеку своих бабушки и дедушки после того, как его отца суд признал «склонным к насилию». Появление в ателье Айзека непомерно облегчило жизнь Дерека. Лейхи помогал ему с клиентами и как губка впитывал всё, чему его учил Дерек. Парень оказался невероятно креативным и ежедневно доказывал, что его не зря взяли в это ателье. Он настолько идеально вписался, что Дерек подумывал о том, что ему может даже не понадобиться потомство Коры для продолжения бизнеса. Он мог бы просто передать его Айзеку. Теперь, когда у Дерека не было ни одной свободной секунды, дни пролетали мимо со скоростью молнии. И это были прекрасные дни. Дни, когда он получал всё больше и больше возможностей продемонстрировать своё мастерство. Дерек всё ещё порой принимал привычные идиотские заказы от этих несносных пожилых людей, но теперь он делал это бесплатно, потому что у него было столько прибыльных заказов, сколько он прежде и представить не мог. Единственным минусом того, что у Дерека появилась целая куча клиентов, было отсутствие у него мало-мальской толики терпения к тем, кто приходил к нему в ателье, понятия не имея, как швейное дело, вообще, работает. У Эрики с терпением дела обстояли не лучше, поэтому они решили, что Айзек — это самый оптимальный вариант для общения с клиентами-новичками. И сегодня Дереку пришлось свалить все дела на Айзека. У него не было настроения встречаться с идиотами, несведущими в высоком швейном искусстве. Он думал о книге, которую Стайлз припер на первую их консультацию, «Руководство крутого мачо по основным способам общения с портным как мужчина с мужчиной» от Халка Хогана, и пытался вспомнить, на какую полку он её засунул. В конце концов, Дерек решил подняться в лофт, найти книгу, спуститься обратно в ателье и швырнуть её прямо в лоб очередному посетителю. Дерек на не сгибающихся от бешенства конечностях добрался до лофта и подошел к шкафу, где в последний раз видел книгу. Он снова где-то забыл свои очки, так что ему пришлось напряженно щуриться, пока он совершал варварский набег на книжные полки. Дерек победоносно вскинул руку с зажатой в ней книгой, когда наконец-то выудил её из дальнего угла. — Дождаться не могу того момента, когда впечатаю её этому идиоту прямо в его ебучий левый глаз, — предвкушающе пробормотал Дерек, взвешивая книгу на ладони и совсем не ожидая услышать скромненькое покашливание сзади, которое дало понять, что он не один в комнате. Окей, возможно, не стоило так открыто говорить об избиении своих клиентов. Медленно, очень медленно, Дерек обернулся, чтобы лицом к лицу встретиться с тем, кто без его ведома пробрался к нему в лофт. Хотя, откровенно говоря, у него уже было очень неплохое представление о том, кто бы это мог быть. И хотя он никак не ожидал встретить этого человека конкретно в этом штате. Меньше, чем за минуту, Дерек прочувствовал целый клубок разных спутанных эмоций, фейерверком пронесшихся по его нервным окончаниям, комично отражаясь на его лице. И никто не мог его винить. Он даже понятия не имел, как реагировать на происходящее. Он быстро отвёл взгляд, решив, что глаза от усталости его подводят или что у него галлюцинации, но снова посмотрев перед собой, Дерек увидел, что ничего не изменилось. И подумать только, о чудо! Посреди комнаты стоял почетный обладатель Оскара, гениальный и абсолютно голый актёр Стайлз Стилински. — Серьёзно, — Дерек мотнул головой в сторону. — «Голый мужик»? — Леди и джентльмены, он смотрел «Как я встретил вашу маму»! — торжественно возвестил Стайлз, долго громко аплодируя. — Мне казалось, ты упоминал, что не любишь смотреть телек или фильмы? — Ну, раньше мне нравилось смотреть телевизор. Это было до того, как я посмотрел концовку «Как я встретил вашу маму» и перестал смотреть сериалы, чтобы обезопасить себя от подобных разочарований. — Но это же всего один сериал! — возопил Стайлз, взмахнув руками. — Не все сериалы такие безнадежные! Вот попробуй вспомнить ещё хоть один сериал, который тебя разочаровал! — «Остаться в живых», — автоматически выдал Дерек не задумываясь. По факту, «остаться в живых» — это идеальное описание борьбы внутри Дерека, которая происходила в данный момент. Вся эта ситуация, запутанная и непонятная, — Дерек был откровенно потерян. И он не хотел, чтобы Стайлз рассуждал о его сериальных предпочтениях. Он хотел, чтобы Стайлз хотя бы упомянул, с какого, собственно, хера он, вообще, здесь находится. В его лофте. Голый. Хоть Дерек и не собирался контактировать со Стайлзом, он всё равно продолжал следить за его передвижениями и точно знал, что в этот самый момент Стайлз должен быть на съемках фильма. В Риме. И ему всегда казалось, что съемки фильма (в Риме!) занимают немало времени. И это подводило к логичному вопросу: как, черт возьми, Стайлз умудрился выделить свободное время в своем графике, чтобы прилететь сюда и откалывать такие вот выкрутасы? — Зачем ты здесь, Стайлз? — прямо спросил Дерек, как обычно насрав на все любезности. — Хотел представить тебя своему Оскару, — надул губы Стайлз, нервно перекатываясь с носка на пятку. Взгляд Дерека скользнул вниз. Стайлз держал свой поблескивающий золотой трофей напротив паха, видимо, чтобы прикрыть хоть что-то. Хейл откинул голову назад и громко рассмеялся. — Это один из лучших намеков, что я когда-либо слышал. Стайлз тоже заулыбался, но их веселье не продлилось долго. Атмосфера резко накалилась, и стало неловко. Настолько неловко, как может быть только тогда, когда ты стоишь рядом с голым парнем, держащим бесценный трофей рядом со своим членом. Стайлз первым попытался разрядить обстановку. — Я хочу извиниться за то, что не был до конца с тобой честен и скрывал, кто я на самом деле. И за то, что вышвырнул тебя на растерзание этим медийным акулам, — искренне сказал он. — Я до конца не понимал, что веду себя, как мудак, правда. А потом Лидия сказала, что думает об этой ситуации и что я козлина. Знаю, для тебя важно, чтобы в твою личную жизнь никто не вмешивался, и я был просто обязан подумать об этом. — Вообще-то, это было круто, — признался Дерек. Конечно, толпа папарацци до смерти пугала, особенно первое время, но Хейл постепенно привык к суматохе вокруг себя. Он понимал, что его жизнь никогда не станет прежней, и не испытывал ни капли жалости по этому поводу. — У меня никогда не было столько клиентов, я, к слову, даже подумываю о расширении бизнеса. Может, начну с магазина в Лос-Анджелесе, а то в последнее время у меня как-то слишком много клиентов-знаменитостей. — Да? — заинтересованно вскинулся Стайлз. — Какие знаменитости? — Это конфиденциальная информация, — строго сказал Дерек. Стайлз закатил глаза. — Чувак, ты же не психиатр. Кто они, черт возьми, такие? — Ну, Джексон Уиттмор, например, — ровным голосом произнес Дерек, пытаясь сдержать ухмылку, когда Стайлз скривился, будто услышал что-то мерзкое. — Иу-у-у, ты реально делаешь костюм этому мудиле? — Стайлза передёрнуло от отвращения. — Может быть, — задумчиво протянул Дерек. — Не волнуйся, если я и возьмусь шить ему костюм, то трижды удостоверюсь, что хорошенько его обсчитал. А ещё мне звонила знаменитость, в которую я влюблен всем сердцем. Жанель Монэ. — Что ты имеешь в виду? Какое такое «влюблен»?! Какая знаменитость?! — гневно возопил Стайлз, прожигая Дерека яростным взглядом. — Я знаменитость. Ты должен быть влюблен только в меня! — Ты не Жанель Монэ, а она мокрый сон любого портного. — Дерек замолчал и любовно осмотрел тело Стайлза сверху вниз. — Но в тебе есть своё очарование. — Принято, — прошептал Стайлз, отворачивая покрасневшее лицо. Стайлз был полностью голый, и Дерек начинал чувствовать себя слишком одетым. И так как каждый хороший портной умеет анализировать происходящее и одеваться соответственно ситуации, Дерек решил исправиться и начал стягивать галстук с шеи. Стайлз резко выдохнул. — Что ты делаешь? — Раздеваюсь. — Дерек расстегнул жилет и рубашку. — Да, но зачем? — Стайлз часто заморгал, видимо, решив, что у него галлюцинации. — Потому что ты уже раздет? — ответил вопросом на вопрос Дерек, невозмутимо расстегивая ширинку брюк. — О. О! Ч-черт. — Стайлз с силой провел рукой по лицу. — Это не было частью плана. — Какой же тогда у тебя был план, когда ты голым вламывался в мой лофт? — спросил Дерек, откидывая штаны. — Я не знаю, — воскликнул Стайлз, по грудь покрываясь ярко-красным румянцем. — Никакой, наверное. Ну и как я сейчас, по-твоему, должен сосредоточиться, когда мои глаза не хотят отлепляться от твоего пресса! — Справишься как-нибудь, — усмехнулся Дерек, переступая через боксеры. Спустя некоторое время откровенного разглядывания друг друга, Стайлз спросил: — Так… ты смотрел мой фильм? Там есть моя сцена с обнаженкой. — Я видел. — И что ты думаешь? — Про твою обнаженку или про фильм? — И то и другое. — Вернон Бойд определенно заслужил награду за лучшую режиссуру. Работа оператора тоже на высоте, — оценил Дерек. — А что касаемо приза за лучшую мужскую роль, то я не уверен, что актер, играющий ведущую роль, действительно заслужил её. — Прошу прощения! — Стайлз вскинул на него обиженный взгляд. — Просто мне кажется, что в этом году были лучшие перфомансы, — попытался прояснить свою мысль Дерек. — Возьми Джексона Уиттмора, к примеру. — Чушь собачья! — возмущенно завопил Стайлз. — Я всё вложил в этот фильм! Дерек зевнул, пропев: — Переоценен. — Переоценен? Переоценен! — Стайлз подскочил к Дереку и ткнул пальцем ему в грудь. — Я самый молодой обладатель Оскара за лучшую мужскую роль, а также первый открытый гей-обладатель Оскара, открывающий двери моим собратьям-актёрам, состоящим в ЛГБТ сообществе! — Как скажешь, — Дерек перестал сдерживать широкую улыбку. Он был рад видеть, что Стайлз больше не преуменьшает свои таланты и заслуги, как раньше. Стайлз негодующе рыкнул и забавно насупился. — Не знаю, почему я хочу, чтобы ты стал моим парнем, от тебя же никакой поддержки не дождешься, — пробормотал Стайлз, и его глаза расширились, когда до него дошло, что он говорит. Он хлопнул ладонью себя по губам, как будто таким образом мог заставить слова залететь обратно. — Эм, я имел в виду… Нет. То есть да. Именно это я и имел в виду. Ты смотрел мою речь? Я упомянул тебя в своей речи на церемонии. Дерек медленно кивнул. — Да, я слышал. — И что ты думаешь? Хейл пожал плечами. — Чересчур многословно, на мой вкус. — Ты худший! — воскликнул Стайлз, правда, не сильно сопротивляясь, когда Дерек рассмеялся и притянул его к себе, целуя в висок. — Ладно, теперь твоя очередь говорить. — Говорить о чем? — спросил Дерек, проводя большим пальцем по россыпи родинок на шее и ключицах Стайлза. — Об этом! — вне себя закричал Стайлз, задрожав в руках Дерека. — О нас! — А о чем тут говорить? — поддразнил его Дерек, но смягчился, увидев, как искренне и как сильно Стайлз нервничает. Хейл понятия не имел, почему. Стайлз должен был быть увереннее в своём успехе, когда он заявлялся к Дереку голым, предлагая себя прямо на золотой тарелочке. У пацана была дерзость. — Конечно, я хочу быть с тобой, Стайлз. — Он успокаивающе погладил парня по руке. — Правда? — переспросил Стайлз. Его большие карие глаза увлажнились, будто все его волнения в одно мгновение растаяли и незамедлительно требовали выхода. — Это хорошо, потому что ты, вроде как, во главе списка моих самых любимых людей. Дерек фыркнул, ероша его волосы. — Думаю, ты тоже возглавляешь мой список, хоть и можешь быть той ещё занозой в заднице. — Я хочу от тебя детей, — завороженно сказал Стайлз дрожащим голосом, переплетая их пальцы. — Это не является биологически возможным, но я понял, о чём ты, — со знанием дела кивнул Дерек. — Да, мы можем усыновить ещё одно растение, но обучение в колледже с каждым годом становится всё дороже, знаешь ли. — Я никогда не чувствовал ничего подобного, — признался Стайлз, снова нервно заерзав в объятиях Дерека. Если они правда собираются попробовать построить отношения, то Дерек сделает всё, чтобы Стайлз больше никогда не чувствовал себя уязвимым и неуверенным в себе. — Я ни в кого не влюблялся так быстро. Я просто… правда хочу этого. — Я тоже. — Дерек утянул Стайлза в поцелуй, идеальный, но недостаточный для двух полностью раздетых людей. Губы Стайлза ощущались невероятно, отчаянные и жаждущие. Его зубы, впившиеся в шею Дерека, послали приятную дрожь по всему телу. Спустя пару мгновений они, задыхаясь, повалились на кровать.

***

— Ох, мы правда делаем это? — Стайлз отстранился, тяжело дыша. — Не думаешь, что ещё слишком рано? Я на это не рассчитывал. — А на что, к херам, ты тогда рассчитывал, когда заявлялся ко мне полностью голым, Стайлз?! — скептически изогнул бровь Дерек.

***

Следующим утром Дерек, к своему удивлению, проснулся в пустой кровати, что его, вообще-то, расстроило. К тому же он даже представить не мог, как Стайлзу удалось распутать морской узел их переплетённых конечностей, потому что Дерек ясно помнит, как Стайлз свернулся в плотный уютный клубочек у него на груди и заснул. Ну ничего, Дерек запомнит этот случай и убедится, чтобы в будущем побег такого масштаба не повторился. Ему всё равно уже пора было вставать и идти открывать ателье, так что он выкатился из кровати, почистил зубы и запрыгнул в душ. Оделся Дерек быстрее обычного, потому что ему не терпелось посмотреть, куда сбежал Стайлз. Эрика и Айзек уже наверняка были внизу, делали необходимые приготовления к открытию, и Дерек молил Бога, чтобы Стайлз не пытался им помочь. Этот парень — чертово стихийное бедствие, и Дерек искренне переживал за сохранность магазина. На первый взгляд внизу всё было спокойно, ничто не было сломано, и ниоткуда не был виден дым или языки пламени, что вызвало у Дерека невольный вздох облегчения. Эрика уже сидела за стойкой ресепшна и невозмутимо листала журнал, полностью игнорируя звонящий у неё под носом телефон. Она также не была одета в униформу, за что Дерек обязательно сделает ей выговор. Потом. Потому что сейчас его больше интересовало, почему на ней была надета футболка с огромным изображением лица Стайлза. — Я его самая преданная фанатка! — возбужденно пояснила Эрика, азартно сверкая глазами. — Когда ты помрешь от старости в, скажем, ближайшие пару лет, я буду рядом, чтобы помочь ему пережить твою кончину, и постепенно займу твоё место! Дерек ни капли не сомневался, что она может это устроить. Ну, его безвременную кончину и все дела. — Ты видела Стайлза? — спросил Хейл, когда её приступ фангёрлинга, наконец, прошел. — Да, он где-то там, помогает клиенту, — Эрика ткнула пальцем в сторону примерочных и снова уткнулась в журнал. — Он что? — напряженно переспросил Дерек, надеясь, что ему послышалось. — Ну, к нам пришёл какой-то старый мужик за гетрами, и Стайлз уговорил его сшить костюм на заказ. — И кто же подбирает костюм этому несчастному пожилому джентльмену? — Стайлз сказал, что он сам всё сделает. Он великолепен во всём, разве ты не знал? — доверительно поделилась Эрика и вдруг мёртвой хваткой вцепилась в руку Дерека, — хэй, как думаешь, сможешь уговорить своего парня подписать мне сиськи? Дерек решил, что самое время спасаться от неё бегством. Он развернулся на пятках и направился к примерочным, откуда на всё ателье разносились очень подозрительные звуки. — Втяни кишки в себя, Огги! Подбери своё брюхо! — до Дерека донёсся крик Стайлза. — Ну чё как не мужик, давай, напряги свои бицепсы, Огги! Я знаю, они у тебя есть! Ничто из этого не напоминало процедуру снятия мерок для костюма. Скорее уж, очень плохое занятие фитнесом с очень плохим тренером. Дерек даже не был до конца уверен, что хочет быть свидетелем того, что происходило там, за дверью, но он всё равно храбро шагнул за угол, где находились примерочные. И то, что Хейл увидел, войдя в комнату, он в жизни не смог бы описать, потому что тот, кого он увидел, был… он сам. Да, он на полном серьёзе смотрел на самого себя, потому что Стайлз абсолютно виртуозно его пародировал. В конечном счёте, все актёры просто отличные пародисты, разве нет? По крайней мере, Стайлз этой своей пародией попал в самую точку. Дерек словно смотрел в зеркало. На Стайлзе были надеты жилет и брюки, идентичные тем, в которые был одет сам Дерек, он изящным движением периодически поправлял сползающие с носа дерековы очки, а за ухо у него был заложен остро заточенный карандаш. Август Макдугалл, один из давнишних клиентов Дерека, терпеливо стоял посреди комнаты, в то время как Стайлз наматывал вокруг него круги, измеряя рандомные конечности и периодически вставляя чудовищные советы по пошиву. Для начала, ни один портной никогда бы не стал заставлять клиента «втянуть кишки в себя» или напрячь мускулы, потому что главная задача портного — это сшить костюм, максимально соответствующий естественной фигуре клиента. Так что каким бы прекрасным пародистом Стайлз ни был, от этого он никак не стал настоящим профессионалом. — Какого черта ты делаешь? — наконец заговорил Дерек, скрещивая руки на груди и облокачиваясь о дверной косяк. Он искренне попытался не рассмеяться, когда Стайлз подскочил и вытаращился на него, как ребёнок, пойманный за воровством печенья. — Какого черта я делаю? Что ж, я тут выполняю заказ своего давнего клиента Огги! — сказал Стайлз со странным акцентом а-ля «босс мафии». — Спускай штанишки, Огги. На сегодня наша с тобой работа закончена, парень. Дерек был влюблён в больного на голову. — Ты, маленький засранец, — обвинил его Хейл, когда Август исчез в одной из кабинок, чтобы переодеться. — Пытаешься украсть мою работу у меня из-под носа? — Я в поисках новой роли, — тут же среагировал Стайлз, похоже, не забыв, что заранее предупредил Дерека, что может использовать это оправдание, чтобы вывернуться из любой ситуации. — И что это за роль? — спросил Дерек. — Не могу сказать, это сверхсеркретно, — ответил Стайлз, видимо, помня и о том, что уже рассказал Дереку о возможности частого использования этой фразы. Маленький проныра предусмотрел всё, чтобы избежать наказания за своё плохое поведение. — Скажем так, загадочный гей-пират, который на досуге шьёт штанишки для русалок. Просто лёгкий семейный фильм, знаешь. Дерек усмехнулся, притянул Стайлза к себе за бедра и оставил у него на губах жадный поцелуй. — Не терпится тебя в нём увидеть. — Ты серьёзно? — Стайлз обвил руками шею Дерека, целуя его в ответ. — Ага, — заверил его Дерек. — Из-за тебя я как на иголках.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.