ID работы: 5781933

Из-за тебя я как на иголках

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
4876
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
50 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
4876 Нравится 81 Отзывы 1200 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Спустя долгие семь недель тщательного проектирования, кройки и шитья смокинг Стайлза был официально готов. Он получился даже лучше, чем Дерек мог ожидать, и Хейл не мог дождаться того момента, когда он, наконец, увидит, как костюм сидит на Стайлзе. Такая выдающаяся работа совершенно точно обратит на себя внимание всех присутствующих, куда бы Стайлз её ни надел. Дереку удалось вплести частичку индивидуальности Стайлза в общую композицию. Теперь, узнав парня поближе, Дерек больше не хотел, чтобы костюм выглядел слишком официально, потому что Стайлза с его поведением сложно воспринимать серьёзно. В итоге Хейл выдержал общие черты смокинга в традиционном стиле и добавил к ним ненавязчивый кремовый с черным дамасский узор, чтобы сохранить Стайлза ярким, расплескивающим повсюду свою энергию юношей. Но наряду с искренней радостью, Дереку было жаль, что эти семь недель подошли к концу. Он наслаждался каждой минутой работы с этим костюмом. Ему представился шанс проявить свою креативность, и он очень, очень надеялся, что когда-нибудь ему снова подвернется такая потрясающая возможность. А ещё окончание его работы с костюмом означало окончание его деловых отношений со Стайлзом. Это значило, что больше не будет кучи раздражающих звонков и СМС от Стайлза, интересующегося, как продвигаются дела у его «детки», что всегда незаметно перерастало в до жути нелепые разговоры ни о чём. Наверное, будет совсем не уместно писать Стайлзу, когда тот перестанет быть его клиентом, так ведь? В любом случае, Дерек сделал исключительный костюм для исключительного человека и надеялся, что, когда Стайлз впервые примерит его в готовом виде, он будет знать, что полностью заслужил это. И если он почувствует хоть что-то: силу, мотивацию, энергию, уверенность, то Дерек окончательно убедится, что здесь его работа портного завершена. — О мой бог, о мой бог, о мой бог! — в ателье ввалился вопящий на всю улицу Стайлз; звонок с секундным опозданием возвестил о его прибытии на последнюю примерку по его последней официальной записи в Hale Stitched Co. — Он готов? Поверить не могу, он и правда готов?! О мой бог!!! Он, как всегда, пришёл на десять минут раньше и неуклюже замялся на пороге, но был слишком взволнован, чтобы тихо-мирно стоять на месте. И даже Дерек со своей нелюбовью к людям, приходящим раньше назначенного времени, был рад его видеть и даже мысли не допустил, чтобы и на этот раз заставить его ждать. Дойдя до примерочных, Дерек бережно передал Стайлзу все части костюма, и парень мгновенно скрылся в одной из кабинок. Мягкий шелест одежды разнесся по ателье, когда Стайлз начал переодеваться, и это придало атмосфере странное ощущение завершенности. Когда дверь открылась и Стайлз вышел, Дерек не был готов к тому, что не сможет произнести ни слова, будучи ошеломленным открывшейся картиной. Он не был готов увидеть совсем другого человека. Стайлз выглядел как чертова кинозвезда, а не несовершеннолетний сопливый дегенерат (ладно, тут он, может быть, чуть-чуть и преувеличил). И ослепительная улыбка, которая расцвела на лице Стайлза, когда он посмотрелся в зеркало, к херам остановила сердце Дерека. — Вау. — Стайлз рвано выдохнул, повернувшись к зеркалу. — Это… он… да-а… это костюм моей мечты. Его голливудская улыбка дрогнула, и счастливое выражение лица медленно растворилось, будто Стайлз только что резко протрезвел и начал мыслить здраво. — Ты сделал это, чувак. — Он повернулся к Дереку. — Это именно то, что я искал, когда пришёл сюда. Дерек слегка склонил голову, с благодарностью принимая похвалу. — Рад, что тебе нравится. Если бы это было не так, я бы засудил тебя за непомерную трату моего времени. Из Стайлза вырвался истерический смех, он согнулся пополам, и его тело мелко задрожало от сдерживаемого хихиканья. Но Дерек прекрасно знал, что не сказал ничего настолько смешного, и смех Стайлза показался ему… искусственным? Неуравновешенным. — Стайлз, ты в порядке? — спросил Дерек с растущей тревогой, потому что со стороны казалось, что Стайлз едва ли может дышать из-за рвущегося наружу нервного смеха. — Да, конечно, чувак, всё супер. — Стайлз продолжал смеяться, у него на глазах уже выступили слёзы, и парень глубоко, до упора вдохнул, пытаясь успокоиться. — Разве по мне не видно? — Нет, — честно сказал Дерек, — по тебе не видно. — Хорошо, потому что я не в порядке. Блять, да какой, к херам, порядок? — Стайлз рухнул на пол, смех резко оборвался, будто затонул в ламинате под его ногами, и теперь из горла парня вырывались самые настоящие рыдания, слегка приглушенные тем, что Стайлз спрятал лицо в сгибе локтя. — Всё это ебучее давление со всех гребаных сторон! Да я на грани чертова нервного срыва! Дерек осторожно обошел парня и тихо опустился на пол рядом с ним, опасаясь спугнуть или взволновать ещё сильнее. Он перехватил руки Стайлза и расцепил его сжатые кулаки, поворачивая кисти ладонями вверх. Стайлз вскарабкался к Дереку на колено и продолжил всхлипывать и шмыгать носом куда-то ему в плечо. — Боже, ты, наверное, думаешь, что я ебнутый на всю голову, да? Потому что ты сделал мне идеальный костюм для идеального момента моей жизни, а я даже не уверен, что хочу всё это дерьмо. Столько людей рассчитывают на меня, так сильно болеют за меня, и я знаю, что должен быть благодарен за их поддержку, но это слишком. Слышать, как они круглосуточно обсуждают, что я «войду в историю», это слишком. Иногда я не хочу ничего этого. Иногда я просто хочу снова стать мелким лузером из безызвестного города. Дерек был очень озадачен и обеспокоен тем, что происходит внутри Стайлза; он пытался понять хоть что-то из сбивчивого лепета парня, но не мог. Всё, что ему оставалось — это крепко держать Стайлза, пока всхлипывания не утихли. А потом попытаться извлечь из себя хотя бы парочку слов утешения. — Стайлз, — мягко начал Дерек тихим, спокойным голосом, — я понятия не имею, что за сумасшедшее давление ты на себе испытываешь, но что бы это ни было, ты не должен делать того, чего не хочешь. Нихера ты никому не должен. И мне ты должен точно такое же нихера. Ты можешь сжечь этот чертов смокинг, на который я потратил семь недель, и мне будет всё равно. Стайлз поднял раскрасневшееся лицо от его плеча, чтобы продемонстрировать выразительно изогнутую бровь. — Ладно, может, мне будет не совсем всё равно. — Дерек пожал плечами. — Но твоё счастье и твой идеальный момент на первом месте. Перестань пытаться уместить всех этих людей с собой на пьедестал.  — А ты, оказывается, охуенно хорош в разговорах по душам, — промурчал Стайлз Дереку в шею, а затем, внезапно оживившись, спросил, — как думаешь, сможешь черкануть для меня супервдохновляющую трехминутную речь? — Я не собираюсь делать за тебя твою домашку по английскому, малыш. — Но я же не просто тупо спишу, а изменю парочку моментов, чтобы не было слишком очевидно, что писал не я! — заныл Стайлз. — Давай-ка, подъём! — Дерек легонько похлопал его по пояснице. Стайлз встал на ноги и помог ему подняться с пола. — А теперь поторопись снять костюм до того, как испачкаешь его или ещё чего хуже. Стайлз рассмеялся и закатил глаза, но всё-таки пошёл в сторону примерочных. — Если хочешь, чтобы я станцевал тебе стриптиз, то есть более легкие способы попросить об этом!

***

Может, Дереку стоило отказаться шить Стайлзу смокинг. И совершенно точно ему нельзя было так сильно наслаждаться процессом, потому что теперь, когда всё закончилось, он всё яснее понимал, насколько дерьмова была его жизнь. Изо дня в день он имел дело с недалекими клиентами, у которых были одни и те же тупые запросы, и знаете, что? У Дерека больше не было на это терпения. Некоторое время он мог отклонять заказы, не испытывая по этому поводу никаких угрызений совести. У Дерека на руках было немало денег от проданного смокинга, так что у него не было необходимости жить за счет нудных посетителей, которые хотели себе, например, именные подстаканники или монограмму на полотенце. Он на несколько недель снова стал настоящим портным. На несколько потрясающих недель. Но когда они подошли к концу, Дерек понятия не имел, куда себя деть. И всему этому совсем не помогало то, что его общение со Стайлзом практически сошло на нет. Конечно, предполагалось, что у них будут исключительно «деловые отношения», но слишком уж крепкие связи возникли между ними за всё это время, и Дерек чувствовал, что в какой-то степени скучает по парню. В последний раз они разговаривали неделю назад: Стайлз прислал ему СМС, в которой говорилось, что костюм был одобрен Лидией и что теперь она очень хочет, чтобы Дерек сшил собачий брючный костюмчик для Прады. К вопросу о смачных таких ударах по дерековой гордости. Сначала кукольные платья, теперь собачьи костюмы? Боже, боже, Hale Stitched Co. была, безусловно, оценена по достоинству. Даже Лора, казалось, заметила его состояние и стала названивать по Скайпу чаще, чем обычно. А она, чтоб вы знали, была очень занятой женщиной. Настолько занятой, что порой надевала катетер, потому что просто не могла найти время в своем графике, чтобы сходить в уборную. И Дереку совсем не нравилось, что она нарушает свой идеально отшлифованный распорядок дня, только чтобы проверить, как он там. Ему под чертов сороковник, и он имеет полное право на кризис среднего возраста, в который не сует нос его старшая сестра. Он высказал всё это Лоре во время их последнего разговора по Скайпу. — О, ну уж прости меня за то, что мне не насрать на тебя, — съязвила Лора. — Последнюю неделю ты ведешь себя, как старая собака, которую только что кастрировали, так что я волнуюсь, как бы твоя обычная депрессия не вышла на новый уровень. Если бы ты мне просто рассказал, что за хрень с тобой творится, мне бы не пришлось звонить тебе во время своих строго спланированных десяти минут, отведенных на покакать. Кризис среднего возраста, а? Братишка, жду не дождусь, когда ты поведаешь мне о своей менопаузе! — Это продолжается всего несколько дней, — возразил Дерек. — Но завтра понедельник, и я с новыми силами начну новую неделю. Так что прекрати названивать мне в то время, когда должна какать. — Хэй, я мультизадачна! Я могу делать всё одновременно, и ты об этом даже не узнаешь, — продолжила дразниться Лора. Дерек уже собирался завершить звонок, когда неожиданная идея закралась ему в голову. Он решил поделиться ей с Лорой. — Эй, как думаешь, ничего, если я прилечу в Нью-Йорк на твой День рождения в следующем месяце? Ты не будешь сильно против? Его барабанные перепонки никогда не восстановятся после воплей и визгов Лоры. — Не буду ли я против?! Всё, чем я занимаюсь, можно сказать, круглыми сутками, это умоляю тебя приехать навестить меня! Хотя бы на мой День рождения! Что, черт возьми, с тобой такое? Тебя пытали? Дерек пожал плечами. — Недавно в магазин влилась неплохая прибыль, и я подумал, что недолгий визит к любимой сестренке избавит меня от неё на год, а то и больше. — Ах вот как! — Лора рассмеялась. — У тебя скрытые эгоистичные мотивы, но я с этим смирюсь. Знаю, что я всегда твержу тебе, как сильно люблю жизнь в большом городе, но я правда скучаю по парочке вещей, связанных с домом, особенно по тусовкам с тобой. И я многим обязана Hale Stitched Co., не знаю, где бы я сейчас была без неё. Я люблю это ателье, но тебя я люблю больше, поэтому очень-очень хочу, чтобы ты был счастлив. О’кей, Дерек был удивлен. Лора всегда — всегда! — повторяла, что волнующая, захватывающая городская жизнь — это лучшее, что с ней случалось. Она так ярко и живо это описывала; казалось, будни Дерека — полная противоположность: тоскливые, скучные, пресные. Но, похоже, ничья жизнь не была идеальной или полной во всех отношениях. — Ладненько, мой маленький братишка, мне пора идти. Сегодня церемония вручения Оскара, и я уже по локоть в блестках от наклеек на соски! Дерек нахмурил брови. — Оскары всё ещё в моде? — Ох, братишка, — торжественно произнесла Лора, качая головой, — настало время вернуть тебя в цивилизацию.

***

Начать новую неделю с новыми силами получилось не очень. Дерек проспал, уже с утра прочувствовал все прелести головной боли и, вдобавок ко всему, не открыл магазин вовремя. У него было запланировано всего две встречи с клиентами, а посетители не по записи обычно появлялись только после обеда, так что, может, в этом и не было ничего страшного. Однако он не такой человек, он никогда не просыпает и уж тем более не пропускает звонок будильника. А когда Дерек решил проверить исправность будильника, оказалось, что тот вообще не заведен. Вау, может, он и правда в депрессии. Из-под одеяла Дерека выпиннул его урчащий на всю комнату живот. Пришлось вставать и идти чистить зубы. Он быстро принял душ и оделся с меньшей придирчивостью, чем обычно: чистая белая рубашка, голубой галстук в горошек с серебряным зажимом и черные штаны с бежевыми подтяжками. Подтяжки! Для Дерека это было сравнимо с прогулкой по центральной улице в трениках. Он только что упал ниже некуда. Запоров себе весь привычный график, Дерек не был уверен, что успеет заскочить перекусить к миссис МакКолл, потому что во второй половине дня её приветливый ресторанчик чудесным образом превращался в кабинет стоматолога. Чаще всего миссис МакКолл всё равно оставляла ему тарелочку чего-нибудь вкусненького, видимо, переживая, что она единственный источник пищи в городе. Хотя, с какой-то стороны, так и было. В любом случае, Дерек стоически пытался не обращать внимания на все неприятности, всё ещё намереваясь хорошо провести неделю и повторяя про себя это, как мантру. В боевом настроении он стянул ключи с полки и потрусил вниз по лестнице. Однако как только Дерек открыл дверь и вышел на улицу, все его воодушевляющие планы снова покатились к чертям. Море вспыхивающих камер замельтешило у него под носом, и сразу несколько репортеров ткнули свои микрофоны прямо ему в лицо. Сначала Дерек на полном серьёзе подумал, что это сон, что на самом деле он не проспал, а вообще ещё не проснулся и сейчас переживает какой-то особо мучительный ночной кошмар, где его вскоре сожрут папарацци. Следующим предположением было, что это очередной хитроумный розыгрыш, который устроила ему Лора, потому что все репортеры упорно продолжали повторять его имя. Он верил в это ровно до того момента, пока в толпе не прозвучало имя Стайлза, что начало более менее прояснять сложившуюся ситуацию. — Мистер Хейл, мы можем получить комментарий о том, состоите ли вы в романтических отношениях со знаменитым актёром Стайлзом Стилински? – спросил один из репортеров, чуть не выбив Дереку зубы огромным микрофоном. — А? — Дерек напрягся, пытаясь разобрать хоть что-то в гуле голосов, зовущих его по имени. — Каково это, одевать Стайлза Стилински на церемонию вручения Оскара? Он выглядел очень благодарным вам прошлым вечером. Итак, вы можете подтвердить, что полюбили друг друга во время подготовки к церемонии и что на данный момент вы официальная пара? Мэйсон, сделай снимки ателье изнутри! — внезапно прервался репортер и настойчиво продолжил, — ваш комментарий, мистер Хейл! — Мне… мне нечего сказать, — заикнулся Дерек и рванул обратно в ателье. Он захлопнул дверь, убедился, что она надежно закрыта на все замки, и рванул на второй этаж, пытаясь вспомнить, куда он закинул свой старый дерьмовый ноутбук прошлой ночью после разговора с Лорой. Ноутбук обнаружился под кроватью, и Дерек нетерпеливо нажал на кнопку питания, но этот чертов кусок железа оказался полностью разряжен, так что Дереку пришлось перерыть всю комнату в поисках зарядки. Руки Хейла дрожали, когда ему наконец удалось заставить этот адов агрегат работать. Первым делом он загуглил имя Стайлза, и, да, парень был прав. Его имя действительно незабываемо, и всего за один клик на Дерека обрушились потоки информации о Стайлзе. В самом верху экрана высвечивалась полоска самых свежих новостей. Дерек, не читая, ткнул в первую же статью и замер, не в силах пошевелиться, когда страница окончательно загрузилась. На фото под заголовком была изображена огромная светлая сцена, где стоял Стайлз в костюме, который сшил ему Дерек, и с Оскаром в руках. А сам заголовок гласил: «Этой ночью Стайлз Стилински дважды вошёл в историю: как самый молодой и как первый открытый гей-обладатель Оскара». Дерек должен чувствовать себя преданным, верно? Семь недель ему врали и держали в неведении; это делал человек, которого, Дерек думал, что успел хорошо узнать, которого он хотел узнать. А теперь его без малейшего предупреждения бомбардируют папарацци. Серьезно, он должен ненавидеть Стайлза за то, что тот поступил, как типичный мудак из Лос-Анджелеса. Но всё, что Дерек сейчас мог — это еле сдерживать себя от бешеных прыжков по всему лофту с криками и улюлюканьем от рвущихся наружу изумления и гордости за такое огромное достижение Стайлза. Он чуть не свалил ноутбук с кровати, пролистывая остальные статьи. Видеть свой смокинг в основных журналах мод, как, например, Vogue или GQ, было до чертиков сюрреалистично. Все они утверждали, что Стайлз был одет лучше всех, и восхищались вниманием Дерека к мельчайшим деталям. Очевидно, Стайлз на красной дорожке устроил сногсшибательную рекламу Hale Stitched Co. и даже упомянул Дерека в своей благодарственной речи, которая, конечно же, была очень длинной, дерганой, смешной, вдохновляющей и неизменно стайлзовой. Дерек как раз собирался посмотреть речь Стайлза ещё раз, когда ноутбук с характерным звуком оповестил его о входящем звонке по Скайпу. Звонила Лора, и Дерек, в ужасе зажмурившись, ответил. — Как. Ты. Посмел. Не. Сказать. Мне! — было первое, что проорала Лора. — Тебя вынудили подписать договор о неразглашении или типа того. Иисусе, да наверняка так и было, больше просто нет вариантов! Какого хуя, Дерек! Как ты мог заполучить такого охерительно важного клиента и не сказать мне! Я думала, мы семья! — Я не знал, — хрипло сказал Дерек. — Что? — Лора даже наклонилась вперёд, чтобы лучше его слышать. — Я не знал, кто он такой, — увереннее повторил Дерек. — Я вообще ничего не знал. — О, — лицо Лоры мгновенно помрачнело, — а вот это уже не весело. Как ты, вообще, с ним связался? Звёзды такого уровня не заскакивают просто так в Бейкон Хиллз на выходные. Это, наверно, его стилист подсуетилась. Признавайся, ты знаком с Лидией Мартин? — Нет, — Дерек мог только посмеяться над иронией. — То есть, я её всего раз видел. Серьезно тебе говорю, Стайлз просто объявился у меня в ателье и начал умолять сшить ему смокинг. А закончилось всё тем, что мы стали проводить много времени вместе, и я думал… — Что? — заинтересованно навострила ушки Лора. — Что ты думал? — Не знаю, я думал, между нами что-то было, — признал Дерек, раздражаясь от того, как бессмысленно и глупо звучали все его предположения. — Мы много разговаривали, жутко напились, обнимались. Он даже подписал трехстраничный контракт на полив моих растений, правда, потом всё равно чуть их не угробил. Глаза Лоры забавно расширились. — Он на самом деле прочитал и подписал этот тупой контракт? Ненавижу эту хрень. Любой идиот может полить цветок, Дерек! Ты чертова курица-наседка! И кстати, знаешь, ты бы мог продать этот контракт за тысячи, если он всё ещё у тебя. Дерек вздохнул. — Я его не сохранил, потому что понятия не имел, что… И знаешь, мне кажется, что он не хотел, чтобы я знал и относился к нему как-то по-другому. Представить не могу, через что он проходит каждый день. — У тебя ведь есть его номер, так? — спросила Лора. — Разве ты не собираешься написать ему что-то типа «Поздравляю», или «Спасибо за бесплатную рекламу», или, не знаю, может быть, «Я безумно люблю тебя несмотря на то, что ты чуть не угробил мои растения»? Дерек усмехнулся. — Нет, я не собираюсь писать ему. Или звонить. Он где-то там живёт жизнью суперзнаменитой кинозвезды, а я живу здесь, в своём магазине в Бейкон Хиллз. Нет никакой вероятности, что это… что мы возможны. — Но он благодарил тебя в своей речи, — упёрлась Лора. — И что? Он многих благодарил. Он благодарил Дэдпула. — Как ты можешь не написать парню, который рассказал о тебе в своей речи на Оскаре? — медленно, выделяя каждое слово, повторила Лора, будто не могла поверить в тупость своего братика. — Очевидно же, что ты ему тоже нравишься, Дерек, иначе он тебя бы и не вспомнил, тем более при таких обстоятельствах. Я, конечно, понимаю, что ты упертый, как бык, и если уж что решил, то мнения своего менять не станешь, но, пожалуйста, в этот раз хорошенько всё обдумай, хорошо? Дерек кивнул, запуская руку в непривычно отросшие волосы, и позволил себе почувствовать то, что он так долго хоронил глубоко внутри. Лора в ужасе посмотрела на часы, спешно попрощалась и сбросила звонок, но Дерек даже не сдвинулся с места, продолжая задумчиво пялиться в экран ноутбука. Идти ему всё равно было особо некуда — на улице всё так же царил медиа зоопарк. Поэтому, решив, что у него на руках прорва времени, а заняться всё равно нечем, Дерек открыл новую вкладку в браузере и вбил название фильма Стайлза. Не понадобилось много времени, чтобы найти нелегальную копию хорошего качества, и Дерек расслабленно откинулся на спинку кровати, приготовившись смотреть пиратский фильм, с чувством, что ему всё-таки удалось по-новому начать новую неделю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.