ID работы: 5782566

You had me at hello

Гет
NC-17
Заморожен
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Только не говори моей маме.

Настройки текста
Я проснулась от лучей солнца, которые пробрались через занавески, ослепляя меня. Я провела рукой по другой стороне кровати, но не нашла того, кого хотела найти. Нахмурившись, я приподнялась, опираясь на локти. — Гарри! Огляделась вокруг, но его не было. Я уверена, что мы спали вместе. Также я отчётливо помнила, как он прижимался ко мне, когда солнце только восходило. Хотя, возможно, он был в душе или ещё где-нибудь. Я надеялась на это. — Джози, всё в порядке? – послышался заглушённый голос мамы Гарри за дверью. — Я сейчас войду. Через секунду она открыла дверь, входя в мою спальню. На ней был джинсовый комбинезон и шляпа, а на руках жёлтые резиновые перчатки. Видимо, она занималась садом. — Всё в порядке, – уверила её я. — Простите, что побеспокоила вас. Кажется, мой крик был слишком громким, что вы услышали его даже из сада. Мне было жутко неловко, но миссис Стайлс лишь нежно улыбнулась, снимая перчатки, затем направилась ко мне, стоящей у кровати с запутанными волосами. — Не беспокойся, я услышала твой крик не из сада, а из коридора, – рассмеялась она, на что я улыбнулась. Она была такой любящей и понимающей. Это облегчало моё почти замужество. — Гарри не говорил, куда собирался пойти этим утром? – спросила я, начав заправлять постель. Миссис Стайлс пожала плечами, после чего сняла свою шляпу. — Он ушёл почти час назад, ничего не сказав. Это всё, что мне известно, – ответила она. Я вздохнула, расстроившись. И я даже не поминала, что меня так расстроило. Неужели уход Гарри без предупреждения так повлиял на меня? Не может быть. — Хорошо, я просто позвоню ему позже, – сказала я, закончив с постелью. Мама Гарри улыбнулась мне, потрепав за щёку, после чего оставила меня одну. Я прошла к белому шкафу, чтобы переодеться. Выбрав лёгкий сарафан длиною чуть ниже колена, я надела его. Неожиданно мне позвонили, но мой телефон находился в другом конце комнаты, так что поднять трубку заняло немного больше времени, чем обычно. Это был мой папа, который звал меня и Гарри на завтрак. Мои глаза расширились от удивления, так как он не был тем типом человека, который бы позвал на завтрак самостоятельно. Обычно он был тем, кого звали. Но, кончено, я согласилась. Правда была одна проблема – я не знала, куда делся Гарри. Согласившись встретиться в моём старом доме в десять, я сбросила. Итак, было девять утра, поэтому мне нужно было торопиться. Я направилась в ванную комнату, чтобы умыться и почистить зубы. Как только с этим было покончено, я накрасилась тушью и расчесала волосы. Снизу доносились приглушённые звуки, но я не стала обращать на это внимание. * Когда я почти добралась до родительского дома на велосипеде (я не умела водить), издалека заметила машину Гарри у пункта назначения. Я пыталась дозвониться до него весь путь, но меня переводило на голосовую почту множество раз. Нахмурившись, я оставила свой велосипед во дворе, после чего позвонила в дверной звонок. Послышались шаги по ту сторону, затем меня встретила мама. Она улыбнулась, когда убедилась, что это была я за дверью. — Проходи, дорогая, – шире открыв дверь, она впустила меня в дом. В доме вкусно пахло выпечкой. — Почему машина Гарри припаркована здесь? – как только я это спросила, увидела его за столом с моим отцом, поедающим рогалики в наслаждении. Папа сидел во главе стола с чашкой кофе в руках. — Доброе утро, – поприветствовав меня, Гарри продолжал наслаждаться выпечкой. Я рассмеялась над его выражением. — Доброе утро, – ответила я, затем направилась в ванную комнату, чтобы помыть руки. Вернувшись в кухню, я застала ту же картину: мама смеялась над шутками Гарри, который счастливо ел рогалики с шоколадом, а папа поддерживал с ними разговор, запивая кофе. Было такое чувство, будто он их сын. Признаться, я немного заревновала своих родителей. — Мама печёт лучшие круассаны, что я ел, – с набитым ртом произнёс Гарри, когда я села за стол. Мама поставила передо мной стакан молока, так как я обожала его. — Знаю, – хихикнула я, убирая его кудри со лба, чтобы они не мешали ему наслаждаться. Он признательно промурлыкал, запив чаем. Все дружно завтракали, кроме меня, потому что я не переносила завтраки. Я лишь наслаждалась молоком. — И давно ты здесь? – слегка толкнув Гарри коленкой, я добилась его внимания. — Примерно полтора часа, – сказал он. — Только не говори моей маме, что я назвал рогалики твоей мамы лучшими, потому что то же самое я говорил ей. Но это было до рогаликов твоей мамы. — Я сохраню твой секрет, – рассмеялась я. Гарри просунул руку под стол, ища мою. Я протянула ему свою руку, после чего он сплёл наши пальцы. — Ох, кстати, из-за вашей выпечки я чуть не забыл, зачем пришёл сюда, – пошутил парень, подняв наши руки. Родители посмеялись, поддерживая его. Я в смятении утаивалась на него. Разве он не пришёл просто позавтракать? — Джози, я знаю, что мы итак считаемся помолвленными, но я хотел сделать всё правильно. — Гарри..., – в горле пересохло, поэтому голос звучал по-другому. — Поэтому я решил попросить твоей руки у твоих родителей. Мистер и миссис Бенар, даёте ли вы своё благословение? – Гарри встал из-за стола, потянув меня за собой. Достав из кармана красивую коробочку, он ожидал слова моего отца. — Очевидно, я благословлю вас, дети, – кивнул папа, вставая из-за стола. Мама улыбалась, еле сдерживая слёзы. Гарри взволнованно улыбнулся, становясь на колени передо мной. Я сглотнула, воздух неожиданно стал холодным для меня. — Станешь ли ты моей, пока что мисс Бенар? – даже делая предложение, он умудрился пошутить. Все уставились на меня, ожидая моего ответа. Я не знала, что делать. Я знала, что была обязана выйти за него, но считала, что слишком молода. Я раскрыла рот, готовая ответить, но замолкла. Гарри заволновался, постоянно увлажняя губы своим языком. — Да, – закивала я, после чего Гарри выпустил облегчённый выдох. Как мне показалось, он задержал дыхание. Я не пожалею об этом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.