ID работы: 5784859

Дьявол носит «Ролекс»

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
611
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
261 страница, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
611 Нравится Отзывы 174 В сборник Скачать

Глава 1: Первый день

Настройки текста
      — Финн, привет! Можешь предупредить мистера Дэмерона, что я немного опаздываю? Лифт в доме не работает с самого утра, поезд в метро с чего-то остановили, а очередь в кафе была просто огромной, и к тому же тут льет как из ведра…       Оправдания слетают с ее губ по сотне в минуту, и ей необходимо отдышаться — девушка прижимает телефон плечом к щеке.       Привыкшая к родному теплому климату Аризоны, она вся дрожит, понимая, что промокла до нитки, и хватается за стаканчик с теплым чаем, как за спасательный круг, протискиваясь меж прохожими и зеваками на тесном тротуаре.       — Рей, ваша с ним встреча даже не через час.       — Я знаю, знаю, — кто-то толкает ее, и она морщится от легкой боли в плече. Девушка пробирается сквозь толпы людей оживленного Манхэттена, время от времени ускоряя шаг, чтобы сохранить дистанцию между снующими туда-сюда прохожими — еще пару раз точно она едва не врезается в кого-то. — Я просто… Замолвишь за меня словечко?       — Он еще даже не появлялся, — успокаивает ее Финн. Его голос едва различим — значит, включил громкоговоритель. Она отчетливо слышит, как он роется где-то — с того конца трубки доносятся приглушенные звуки, словно парень судорожно что-то ищет. Звонкий щелчок пластмассы. Плавный звук застегивающейся молнии. — Так. Выдохни, ладно? Успокойся.       Да не может она успокоиться, как же он не понимает! Никаких мировых запасов зеленого чая не хватит, чтобы ее успокоить, особенно сейчас, когда она летела по улицам Манхэттена. В такие моменты она гордилась своим благоразумием, которое всегда подсказывало ей носить практичную и порой водонепроницаемую обувь. Ей не чужды физические нагрузки, но бег в кроссовках несколько отличался от марафона в туфлях.       — Не могу я успокоиться, Финн!       — Да это я сам с собой. Чертовски нужная мне карта памяти потерялась, и… А, нет, вот же она.       Рей глубоко вздыхает на это, попутно вежливо извиняясь, на ходу обгоняя двух медленных бизнесменов, которые явно не торопятся.       — А что если я ему не понравлюсь?       — По правде сказать, По нравятся все. И По нравится всем, так что отставить панику, — заверяет ее Финн. — Если он появится здесь раньше тебя, я скажу, что ты уже на подходе, договорились?       — Ты точно святой, — шумно выдыхает она в трубку. Ее сердце пропускает удар, когда здание, в котором ей предстоит работать, появляется в ее поле зрения. — Я отпишусь, как зайду в лифт, хорошо?       — Так точно, мелкая.       Ее лицо озаряет теплая улыбка, когда она слышит это прозвище, а после отключается. На пару секунд Рей позволяет себе задержать взгляд на сереющем здании — оно возвышается над Нью-Йорком, как, впрочем, и все здания в пределах видимости; это же — относительно новое, бетонно-металлической конструкции, со множеством стеклянных окон. Наверное, это не лучшая идея — стоять посреди тротуара, созерцая свое будущее место работы, по крайней мере, в то время, когда на улице проливной дождь; Поэтому после незначительного промедления она смело идет по направлению к дверям.       Поборов страх, Рей учтиво кивает охраннику — он отвечает ей тем же, и она проходит внутрь, мысленно вычеркивая это из своего списка переживаний.       Она здесь, и даже добралась без особых проблем. Это уже что-то.       По ощущениям ее пропуск в правом кармане пальто весит тонну, не меньше, — она нервно сжимает и разжимает тонкий пластик по мере того, как приближается к злополучным турникетам. Рей минует их, едва сдержав вздох облегчения, когда загорается зеленая лампочка.       Это придает ей больше уверенности — минус еще одно потенциальное бедствие.       Просторный холл полон людей, но Рей ищет глазами лифт, протискиваясь между ними. Удача улыбается ей — лифт стоит на первом этаже, теплый свет льется из кабины на мраморный пол, и Рей бросается к дверям, которые все еще открыты. У нее нет времени на то, чтобы смутиться, заметив изумленные взгляды, обращенные к ней, и отчетливые возгласы, раздавшиеся вслед, когда она кричит:       — Придержите лифт!       Единственное, что имеет значение — автоматические двери, которые вот-вот закроются. И она успевает юркнуть внутрь как раз вовремя.       Запыхавшись, Рей прижимает сумку к груди и облегченно усмехается, когда двери смыкаются прямо за ней.       — Извините, — она виновато просит прощения, обращаясь к мужчине, облаченному во все темное, — единственному, кто находится в лифте вместе с ней.       Она заправляет мокрую прядь волос за ухо, прежде чем шагнуть вперед, нажимая кнопку девятнадцатого этажа. По-видимому, что-то идет не так, и поэтому ей нервно приходится нажать кнопку дважды, прежде чем та, наконец, загорается. Рей возвращается на свое прежнее место, перевешивая сумку на плечо, уже в который раз за утро гадая, в каком состоянии внутри документы и ноутбук. Они — как и она сама — прошли через все семь кругов Ада, начиная от порога ее квартиры и заканчивая ливнем снаружи.       — Не самое лучшее утро, а? — замечает она, мельком окинув взглядом мужчину рядом с ней. Он не проронил ни слова, вместо этого глянув на нее с безразличием и отвращением. Она выдерживает его взгляд, прежде чем обратить внимание на вторую горевшую кнопку. — Сорок восьмой. Последний этаж, — констатирует она, одаряя его широкой улыбкой.       Он выглядит солидно и опрятно, привлекателен, в определенном смысле этого слова — прямо как те модели из мира высокой моды, которые востребованы благодаря своей уникальности — она замечает, что его уши виднеются из-под копны темных волос, а его нос, возможно, отчасти кажется непропорционально большим для его лица. Но в нем что-то есть — своеобразная аура беспрекословной власти, которой у нее самой никогда не будет, — он выглядит так, словно все остальные находятся у его ног. И Рей понимает, что склонна верить собственному предположению.       Его усмешка сочится издевкой, и он отворачивается, обращая свой взгляд на табло, где стремительно растут порядковые номера этажей.       Ладно, что ж. Рей неожиданно чихает, поспешно шмыгая носом и тут же проклиная дождь. Она покрепче прижимает стаканчик с чаем к себе.       А лифт все никак не приедет на девятнадцатый этаж.       Остаток времени проходит в напряжении и неловко повисшей тишине. Мужчина поодаль кажется угрюмым и строгим — точно изваяние, но только в очень, очень дорогом черном пальто. Она снова шмыгает носом, чувствуя на себе взгляд, полный неприкрытого отвращения.       — Извините. Никак не привыкну к холоду, — непринужденно признается она.       Он смеряет ее взглядом, полным пренебрежения, перед тем, как снова предаться прежнему занятию.       Едва система звонким сигналом возвещает о том, что лифт прибыл на нужный этаж, Рей вылетает оттуда, небрежно бросая незнакомцу:       — Хорошего дня! — и спешит дальше, прижимая сумку к груди.       Ответа не следует, и двери закрываются.       — Ты пришла даже раньше него, — сообщает Финн, когда она выруливает из-за угла приемной. Он широко улыбается и крепко обнимает ее сильными руками, привыкшими таскать тяжеленную аппаратуру, — Рей млеет от его тепла. К черту профессионализм — ее босса еще нет на месте, она имеет полное право обнять лучшего друга.       — У меня такое чувство, словно я готова развернуться и убежать отсюда, — бубнит она, пряча лицо на темной рубашке друга. Тот фыркает, ероша ее волосы.       — Ты понравишься По, точно тебе говорю, — убеждает он, отстраняясь. — А если нет, то я надеру ему зад.       — У кадровиков возникнет куча проблем.       — Очень может быть, — заразительно улыбается он, вынуждая Рей сделать то же самое.       В конце концов, именно Финн предоставил ей такую возможность, открыв перед ней дверь, которую, как она когда-то думала, сама никогда не откроет. С его стороны пришлось прибегнуть к использованию связей и пойти кое-где на ухищрения, но ей, так или иначе, ясно как день, что это чистое везение, что предыдущий сотрудник уволился, уйдя в каталог компании.       Она думает о том, чтобы попросить его перестать так самодовольно улыбаться, как в следующий момент дверь настежь открывается, впуская мужчину — вихрь черного, оранжевого и каштановых оттенков.       — Извините, извините! — быстро просит прощения он, натыкаясь на какого-то сотрудника. Он дружественно хлопает его по плечу, одаряя широкой улыбкой, прежде чем исчезнуть за дверьми офиса с надписью «ДЭМЕРОН» на стеклянной двери.       Рей разглядывает его оранжево-белый неоновый рюкзак — единственная вещь, которая выбивается из общего образа, — остальное безукоризненно сочетается, выдержанное в одном стиле. Ему идет даже этот беспорядок каштановых волос на голове и двухдневная щетина. Через отделяющую их стеклянную дверь она наблюдает, как он кладет рюкзак на стол, извлекая оттуда ноутбук и груду папок, после отставляя его в сторону.       — Это… Мистер Дэмерон?       — По Дэмерон, — кивает Финн, скрестив руки на груди, и облокачивается на стойку ресепшена. — Не зови его «мистер Дэмерон». Помню, я как-то звал его так в течение двух недель, пока он не пригрозил, что урежет мне за это зарплату. В шутку, конечно же.       — Конечно же, — рассеянно эхом повторила Рей, не представляя, как человек, у которого весь ноутбук обклеен наклейками из «Звездных войн» может сократить кому-то зарплату.       Рей замирает, когда Финн целует ее в висок, прежде чем говорит о том, что должен идти.       — Мне нужно возвращаться к себе, у меня съемка на двадцатом. Спишемся по поводу ланча? — предлагает он, на что девушка согласно кивает, задумчиво смотря ему вслед. Он улыбается, когда закрываются двери лифта, и Рей снова остается наедине со своей нервозностью. Она машинально поправляет сумку на плече, скрещивая пальцы и надеясь на то, что взяла все, что нужно.       — Рей, верно?       Она поворачивает голову так быстро, что шея предательски хрустит, — девушка борется с желанием сморщиться от неприятного ощущения, но вместо этого, широко распахнув глаза, смотрит на мужчину, показавшегося в дверях своего офиса.       — Да?       Ослепительная улыбка не сходит с его лица, пока он идет к ней. Он ненамного выше ее — отмечает она, когда они обмениваются рукопожатиями.       — По Дэмерон. Мы говорили по телефону, — ухмыляется он, складывая руки на груди. — Так значит, ты и есть тот неподражаемый писатель, о котором Финн не умолкает последние несколько недель.       — Да, — подтверждает она кивком, моментально исправляясь. — Да — в смысле, мы говорили по телефону, а не то, что я неподражаемый писатель.       Он не может сдержать смех.       — Финн о тебе рассказывает, что у меня ощущение, словно мы давно знакомы.       Ее сердце бешено колотится — учитывая, как болтлив ее друг — и она надеется, что выражение ее лица хотя бы отчасти походит на улыбку.       — Только хорошее, я надеюсь?       — Этот парень буквально умолкнуть не мог, расписывая, какая ты потрясающая, — он мельком бросает взгляд на свой офис, пожимая плечами. — Полагаю, нет смысла предлагать тебе присесть. Ты говорила, что не работала раньше в отделе литературного редактирования?       Она отрицательно качает головой.       — Нет.       — Но тебе не составит труда заметить грамматическую или орфографическую ошибку?       Рей кивает.       — Отлично, потому что это как раз то, что тебе предстоит делать, — он снова пожимает плечами. — Семь раз отмерь, один раз отрежь… Перепроверить никогда не бывает лишним. У Би-Би страницы, которые тебе предстоит отредактировать уже сегодня. Она же проинструктирует тебя перед тем, как приступишь к работе. Не уверен, совпадают ли ваши с Финном графики, но думаю, тут он что-нибудь придумает.       Рей смущенно моргает.       — Би-Би? — Что это за имя такое — или прозвище — «Би-Би»?       — Брайс Брэдфорд, — кивком указывает По куда-то за ее спину, и Рей оборачивается, окидывая хмурым задумчивым взглядом человека, который только что вошел. Промокшая до нитки девушка бросает дождевик за стойку ресепшена. Она выглядит подозрительно молодо — на вид ей не больше шестнадцати. Одета тоже достаточно просто — серые джинсы и рубашка на пуговицах, подвязанная галстуком-бабочкой. Единственным ярким пятном являются волосы — ярко-рыжие, со стрижкой андеркат. Она достает из рюкзака черную папку и, улыбаясь, подходит к По и Рей. — …Также известна как «Би-Би».       — Би-Би, — повторяет она за По, передавая папку ему в руки.       — Мой незаменимый помощник, — объясняет По. — И спаситель в большинстве ситуаций.       — Мне не приходилось бы спасать тебя, если бы ты систематически в них не попадал, — резонно парирует она, взглядом указывая на папку. — Это очень важно. Доделай сегодня прежде, чем я пойду к Фазме.       По лишь усмехается в ответ, вновь обращаясь к Рей.       — Она работает со мной почти год, но клянусь, это лучший ассистент, который у меня когда-либо был.       — Ты так говоришь, будто я не восьмая по счету твоя ассистентка, — поддразнивает его Би-Би, тут же объясняя: — Ни один ассистент не задерживался у него слишком надолго. До моего появления.       — Они даже близко не были столь же хороши, как ты.       Би-би закатывает глаза.       — Иными словами, они просто не терпели твои закидоны так долго, как это делаю я, — картинно вздыхает она, но улыбка не сходит с ее лица на протяжении всего разговора. Би-Би протягивает руку, и Рей охотно пожимает ее, засматриваясь на опрятные серебряно-белые наманикюренные ноготки. — Ты, должно быть, Рей.       — Рада знакомству, — спешит признаться она — и это чистая правда, они кажутся хорошими людьми, по крайней мере на первый взгляд. Возможно, она найдет здесь кого-то, с кем сможет поладить, а не только работу. — Извини за нескромный вопрос, но… Ты так молода и уже работаешь?       Би-Би фыркает.       — Мне двадцать пять.       И как ей удается выглядеть так молодо?       — О. Извини пожалуйста.       Девушка отмахивается.       — Не ты первая, не ты последняя, — она смотрит на По и легонько толкает его пальцем в грудь. — Иди работай. Я сама ей здесь все покажу. Если дело не сдвинется с мертвой точки к полудню…       — …Буду работать без обеда. Я в курсе, — По кивает и машет рукой.— Добро пожаловать в команду, Рей.       Рей кивает в ответ. Он разворачивается, отправляясь в свой кабинет, откуда снова кратко салютует, прежде чем приняться за дело. И следом еще раз, когда наконец устраивается на стуле. Рей не видно лица Би-Би, но она почти уверена в том, какую эмоцию оно выражает, когда По вдруг резко перестает махать и поспешно склоняется над кучей бумаг.       — Иногда я поражаюсь, как этот человек смог продержаться здесь так долго, — признается Би-Би, отрывая недоуменный взгляд от По и обращаясь к Рей. Рей улыбается на это — она только сейчас замечает, что та немного ниже ее, — в лучшем случае, рост Брайс был метр пятьдесят восемь.       — Так, рабочее место, — говорит Би-Би, минуя коридор. В нетерпении Рей следует за ней вдоль полностью застекленных помещений, стараясь не отставать от девушки. Мельком заглядывая в некоторые из них, она замечает, что многие уже приступили к работе, у кого-то задействованы по два монитора, у кого-то только один, но тогда обязательно рядом открыт ноутбук. Би-Би приветственно машет кому-то рукой, и Рей совсем не удивляет, когда ее недавней знакомой все машут в ответ.       Они заворачивают за угол, где стоят несколько столов. Рей видит, что некоторые из них обставлены личными вещами, кое-где столешницы обклеены стикерами с какими-то пометками.       — Этот, — указывает Би-Би, подходя к угловому столу. — Он твой. Извини, это, конечно, не предел мечтаний, но… — она тепло улыбается Рей, пока та подходит и достает из сумки древний макбук, который, к счастью, был цел и невредим после безумного утречка. Она осторожно кладет его на гладкую поверхность белоснежной столешницы, боясь сломать. Снова.       Рей сомневается, когда следом достает портфолио, протягивая его Би-Би. — Куда..?       — Я возьму это, — перебивает Би-Би. — Покажу По, когда у него выдастся свободная минутка. Сверюсь с его расписанием и дам тебе знать, хорошо?       Она передает ей папку.       — Спасибо, — искренне благодарит Рей, тепло улыбаясь.       — Рада помочь! — Би-Би салютует, прежде чем указать большим пальцем в сторону ресепшена. — Мне придется оставить тебя, но не стесняйся подходить ко мне, если будут какие-то вопросы, идет? — она тут же кивает на пустой стакан Рей. — Может, кофе?       — Чай, — поправляет она. — Зеленый.       — Буду знать. Учитывая то, что это я делаю заказы напитков в офис, — отвечает Би-Би, подмигивая. — Приятно было познакомиться, Рей.       — Взаимно, — с готовностью заверяет Рей. Би-Би дает последнюю отмашку, прежде чем развернуться в направлении своего рабочего места на стойке регистрации. Девушка долго смотрит той вслед, наблюдая отражение ее огненно-рыжих волос в стеклянных стенах офисов. А затем с улыбкой падает в кресло.       Она сделала это. У нее получилось. Невероятно! Ее накрывает чувство эйфории, и она ликующе смеется, радуясь, что сейчас в офисе одна и никто не видит ее победные пляски. Убрав сумку со стола, Рей видит под ней папку с файлами. Она быстро пролистывает ее, без труда найдя несколько абзацев, которые были даны ей на проверку и редактирование.       Выхватив из органайзера ярко-рыжий маркер — единственный и, возможно, любезно предоставленный По — она пододвигается на стуле ближе, приступая к работе.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.