ID работы: 5786395

Легенды Сен-Канара. "Счастливый Шанс" или дело о кознях Лунатиков.

Гет
NC-17
Заморожен
52
автор
PlesenAlyka бета
Centaurion бета
Размер:
926 страниц, 81 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 45

Настройки текста
Роксана подошла к столику, за котором ее ожидал Дрейк, прибывая в состоянии крайней взволнованности. - «Рокси, у Вас все в порядке? Вы какая-то нервозная.» - Спросил Маллард, когда девушка медленно опустилась на свое место и едва не положила клатч мимо края столешницы. - «Дрейк, Вы не поверите, что мне сейчас рассказала Хэттер.» - Откликнулась Роксана, воззрившись на коллегу глазами полными беспокойства. - «Ну, почему же? Если Вы поделитесь со мной этой новостью, то я обещаю не упасть со стула. Кстати, Вы передали Хатти привет от меня? Что она ответила?» - Ответил Дрейк спокойным тоном, но не скрывая ироничной улыбки. Инспектор искренне не понимал, что такого экстраординарного могло случится за считанные минуты разговора двух подруг по телефону. - «Нет. Простите, я забыла. Обещаю, что в следующий раз я передам ей двойной привет не только от Вас лично, но и от всего ШУ.ШУ.» - Ответила Рокси и поспешила вернуться к заданной теме - «Дрейк, нам нужно срочно запросить у всех разведывательных центров информацию о личности Майло Шатти. У меня есть серьезные основания подозревать, что он и есть наш неуловимый Джастин.» - Произнесла она, взволнованно округлив глаза. - «Оп-па! С чего Вы это взяли?» - Пораженно воскликнул Дрейк, не понимая от неожиданности стоит ли серьезно относиться к заявлению Роксаны. Доктор Седвидж услышала нотки недоверия в голосе собеседника и поспешила объяснить причину своих подозрений - «Хатти обнаружила в ящике его стола курьерскую форму салона «Мадемуазель Шарм». Я тут же сопоставила факты. Майло подходит под описание Джастина по всем параметрам. Средний рост, худощавое телосложение, возраст от двадцати до двадцати пяти лет, серо- зеленые глаза, светлые волосы…» - Начала перечислять Рокси, но была бесцеремонно перебита напарником - «Стоп! Стоп! А Вам не пришло в голову, что кто-то мог попросту подбросить эту форму в ящик стола Майло, зная об его рассеянности и безалаберности? Майло во всех смыслах подходит для аферы, как объект подставы. Он ленив, неаккуратен, невнимателен, в случае серьезного проступка его всегда отмажет папочка-шишка. К тому же, Вы сами только что сказали, что его внешность подходит под описание преступника. Но это может еще и означать, что в Ш.О.Ке орудует «крот».» - Изложив свои мысли по поводу причастности доктора Шатти к злоумышленникам, Дрейк многозначительно посмотрел в глаза коллеги, ожидая аргумент с ее стороны. Роксана потупила взор, вздохнула и ответила уже более спокойно - «Вы правы, но у меня все равно остается куча подозрений относительно самого Майло. В последние дни всплыло уж больно много совпадений, которые выстроились против него в логическую цепочку.» Дрейк посмотрел на напарницу с отеческим сочувствием, он даже чуть склонил голову, чтобы заглянуть в ее лицо и произнес рассуждающим тоном - «Я знаю, Рокси. И, как профессионал, я Вас понимаю. Майло зарекомендовал себя, как невежа и кретин. Он никому не нравится. Но это не повод подозревать его в соучастии преступления. Нам нужны более достоверные факты, чтобы предъявить такое серьезное обвинение, а лучше поймать подозреваемого за руку с поличным.» Внимая словам инспектора, Роксана призадумалась, потом ответила - «Поймать за руку, говорите? Пожалуй, я знаю человека, который может помочь нам прояснить ситуацию с тайнами доктора Шатти.» - «Да? И кто же это?» - Вопросил Дрейк, заинтересованно изогнув бровь. - «Натаниэлла Пауэлл.»- Ответила Рокси с такой уверенностью в голосе, что Дрейк невольно растерялся. - «Любовница Найджела?» - Переспросил Маллард изумленно. Глупенькая подруга мафиози всегда вызывала в душе инспектора чувство жалости и уж никак не вязалась в его понимании с образом осведомителя. - «Именно. Вы знали, что отец Наты, действующий сенатор штата и владелец резервных активов «Даймонда»?» - Подтвердила свое предложение Роксана, сопроводив слова уверенным кивком. - «Разумеется. Все это не такая уж и тайна. Но при чем тут Майло Шатти?» - Ответил Дрейк и в его голосе послышались упрямые нотки. Не желая томить коллегу в неведении, «мисс Седвидж» поспешила объяснить - «Натаниэлла хвасталась, что давно дружит с Майло. А это значит, что он утаил от нас и руководителя секретной операцией факт общения с сотрудником фирмы, в которую его внедрили, как приманку. Со стороны это может показаться грубой ошибкой в ведении дела внедренного агента, но я склонна думать, что Майло специально никого не предупредил о своей дружбе с сенаторской дочкой. Вполне может выяснится, что им обоим есть что скрывать. На днях Натаниэлла устроила истерику по поводу сережек, которые ей подарил Найджел, а она имела неосторожность потерять одну из них. Спрашивается, что тут такого? Женщины часто теряют украшения и предметы галантереи. Однако, барышня утверждала, что обронила драгоценность в рабочем кабинете Найджела Брауна вечером, накануне его липовой командировки. Когда на место происшествия по моей просьбе явился Фред Смит, как лицо, имеющее полномочия беспрепятственно входить в кабинет директора в его отсутствие, я лично описала охраннику суть проблемы и попросила поискать пропавшую вещь. В ходе разговора, я специально исказила детали, упомянув вслух, что Ната обронила украшение не вечером, как она говорила ранее, а утром, в день отъезда Найджела. Хозяйка потерянной вещи прекрасно слышала каждое мое слово, но даже глазом не моргнула, когда я приврала. Натаниэлла даже сделала вид, что не расслышала мою оговорку.» - Поделившись с напарником собственными наблюдениями, доктор Седвидж скрестила руки на груди и посмотрела на Дрейка многозначительно и строго. - «Я мог бы объяснить этот инцидент не высоким «IQ» Вашей подозреваемой, но вынужден признать, что даже такая недалекая особа, как Ната не могла отнестись равнодушно к такой важной детали, как время суток. Судя по тому, как Вы описали ситуацию, потерянная сережка была очень дорога Натаниэлле, и она боялась, что Найджел обнаружит пропажу драгоценности. Ведь если вещь пропала вечером, а девушка никогда не расставалась с ней прежде, то утром Найджел непременно заметил бы, что его подруга потеряла сережку. Найджел склонен держать в тайне примеченные им детали, поэтому Ната боялась его неожиданного гнева и неизвестности.» - Произнес Дрейк, рассуждая вслух и задумчиво нахмурил лоб. - «Именно. Мне почему-то кажется, что эта сережка свалилась с ее уха не случайно.» - Согласилась с рассуждениями коллеги Рокси и вынесла новое, совершенно неожиданное даже для себя самой, предположение. - «В итоге сережка нашлась?» - Спросил Маллард несколько отчужденным голосом, но на самом деле внимательно прислушавшись к высказыванию Роксаны. - «Не сразу. Как утверждает Фред, он заглянул даже в труднодоступные углы кабинета. Украшение нигде не обнаружилось. Зато сегодня утром я получила подробный отчет от Евы Тинк об уборке в кабинете мистера Брауна новой уборщицей.» - Ответила Рокси, вновь привнеся интригу в разговор. К Дрейку внезапно пришло осознание, что его перегруженный мозг вот-вот взорвется, как паровой котел. Роксана, как легкомысленный машинист паровоза, продолжала подкидывать поленья фактов в топку разума Дрейка, совершенно не заботясь о его состоянии. Понимая, что с таким большим потоком информации его голова уже не справляется, Маллард жестом попросил коллегу прерваться на мгновение, молча опустил руку справа от своего кресла и поднял за ручку черный офисный портфель. Инспектор поставил портфель на колени, открыл его, демонстративно извлек из недр офисной сумки пухлый ежедневник в кожаном переплете и шариковую ручку. Дрейк положил предметы на стол, закрыл портфель и снова поставил его справа от кресла на специальную скамеечку для сумок. Раскрыв ежедневник, пестреющий разноцветными закладками-стикерами, Дрейк решительно надавил на кнопку ручки и приготовился записывать - «Угу. И что же такого неожиданного поведала Вам Ева?» - Спросил он у Рокси, напомнив девушке на чем она остановилась. Роксана кивнула в ответ и продолжила - «Когда я пришла в директорскую приемную, Ева пребывала в состоянии взволнованности. Она рассказала мне, что по не понятной причине на утреннюю уборку явилась совершенно новая, незнакомая уборщица. При чем прежняя уборщица не предупреждала накануне, что вместо нее на работу выйдет сменщица. Новая дама из обслуживающего персонала показалась Еве подозрительной. Миссис Тинк описала ее, как полную даму в летах, угрюмую, придирчивую в своей работе, но не слишком усердную. Она даже назвала имя уборщицы. Ее зовут Аммония Пайн.» - «Аммония Пайн? Чокнутая санинспекторша, известная в криминальных кругах, как Нашатырка?» - Едва в голос не воскликнул Маллард, но сдержался, поэтому голос его прозвучал немного сдавленно. - «Вам известна эта особа?» - Уточнила Рокси, заинтересовавшись реакцией напарника. - «Разумеется! Эта дама успела стать звездой криминальных хроник еще в конце девяностых. В Сен-Канаре не осталось ни одного полицейского участка, где бы она ни отметилась. Знаете, Рокси, Наша деловая встреча нравится мне все больше и больше. Так, чем там дело закончилось с Натиной цацкой?» - Охотно поделился собственными знаниями Дрейк, взволнованно щелкая кнопочкой шариковой ручки, и внимательно посмотрел на собеседницу в ожидании ответа. Заразившись деловым азартом Малларда, Роксана улыбнулась и ответила вкрадчивым голосом - «Аммония Пайн нашла ее в кабинете Найджела. Причем, если верить словам Евы, так легко и просто, будто украшение все это время валялось на самом видном месте. Но в этой истории есть еще одна очень важная деталь. Перед тем, как уборщица обнаружила сережку, кто-то позвонил Еве на городской номер, вероятно, чтобы отвлечь секретаршу от действий Аммонии Пайн. Предполагаемый сообщник уборщицы действовал точно так же, как подельница общажного воришки, когда отвлекла охранника Мурра во время кражи Джастином записей Энни Милн.» Дрейк понимающе закивал головой, раскрыл ежедневник и сделал несколько скорых записей. Внеся пометки в свою записную книжку, Маллард отложил ежедневник в сторону и произнес уверенным тоном - «Делая вывод из всего услышанного, я склонен предположить, что Нашатырка не нашла сережку в кабинете Найджела, а подбросила ее, после сделала вид, что обнаружила украшение во время уборки. Кажется Вы правы, Рокси. Сережка не случайно упала с уха Натаниэллы. Возможно, ее заставили упасть, то есть украли, прежде чем подкинуть. Понимаете?» - «Понимаю. Ната обмолвилась, что перед тем, как она обнаружила пропажу сережки, ее толкнула в коридоре какая-то полная женщина, предположительно уборщица, при чем подруга Брауна не уточнила, в какое время это произошло. Собственно недоговоренности в словах замдиректора по статистике и заставили меня внести Натаниэллу в список подозреваемых.» - Ответила Роксана. Дрейк удовлетворенно улыбнулся, не скрывая внутреннего ликования, прихлопнул ладонями о подлокотники кресла и сказал - «Вот видите? Что хотите говорите, но теперь я уверен, что сережку у Натаниэллы заимствовали для того, чтобы, например, встроить в украшение подслушивающее устройство. На данный момент, Ната единственная, кто имеет постоянный и свободный доступ в жилые апартаменты Найджела, а еще она болтушка, каких свет не видывал. Она идеально подходит для того, чтобы через нее беспрепятственно следить за объектом, интересующим В.А.О.Н, а также свободно слушать его тайны на территории объекта слежки.» - Озвучив свои мысли, Маллард значительно потряс указательным пальцем в воздухе, подчеркнув жестом изобретательность преступников. Дрейк откинулся на спинку кресла и поинтересовался уже более серьезным тоном - «Кстати, что касается территории нашего мошенника. Вам удалось выяснить, как проникнуть за сейфовую дверь в секретную квартирку Брауна, которая расположена в зоне Вашего наблюдения?» Рокси обескураженно развела руками и ответила - «Пока нет. Это не так-то просто. Камеры слежения никогда не выключаются, за исключением тех случаев, когда постояльцам надоедает находиться под их прицелом. Но, в частности, постояльцы сами охраняют эту дверь, как цепные псы. Мне удалось определить первые цифры кодового замка, но это пока вся информация, которой я обладаю. Сейчас я попробую вспомнить…» - Девушка прервалась, напрягла память, но вскоре снова заговорила - «Два, шесть, один. Да! Цифры были расположены именно в таком порядке. Больше мне не удалось ничего выяснить, поблизости ошивался Квага.» - «Хорошо. Это уже кое-что. Не теряйте бдительность и в ближайшее время попробуйте снова прочесть код. А я поломаю голову, над цифрами, которые Вы мне сейчас сказали.» - Отозвался Дрейк, одобрительно кивнув головой и поспешил записать в свой ежедневник цифры кода, озвученные Рокси. Доктор Седвидж подождала пока инспектор сделает запись, чтобы не отвлекать его, а когда он положил ручку поверх страниц записной книжки и снова поднял взгляд на девушку, Роксана произнесла - «Договорились. И раз уж у нас зашел разговор о тайных шифрах, могу я поинтересоваться, удалось ли Вам добыть микропленку из комнаты охранников Найджела Брауна? На ней была записана крайне важная информация касающиеся липовых трудовых договоров и беседа гендиректора с Элмо Спаттерспарксом, после которой он устроил на крыше световое представление, участниками которого нам с Вами выпала честь оказаться.» Взгляд Дрейка вдруг сделался пронзительным, он несколько секунд пристально смотрел на коллегу, словно изучая ее, затем задумчиво хмыкнул и ответил - «Да. Пленка у меня. Я расшифровал ее, переписал на диск и вернул на место, пока кабинет вышибал Брауна пустовал. Сегодня я даже принес запись с собой, чтобы дать Вам ее послушать прямо здесь. Но, прежде чем Вы наденете наушники, потрудитесь-ка объяснить, что это был за импровизированный театральный этюд под названием «я Роззи Липучка»? Роксана, я приветствую креатив в работе и частенько сам импровизирую, но, если в следующий раз Вы захотите понравится преступному лидеру, не стоит апеллировать перед ним именами известных преступниц. Вам просто сказочно повезло, что Найджел не знаком лично с этой Липучкой, которая пропала Бог весть когда.» - Произнеся свой монолог строгим тоном, инспектор снова посмотрел на коллегу, как школьный директор на провинившуюся ученицу, безмолвно требуя оправдательного ответа со стороны собеседницы. Роксана пристыженно потупила взор, лицо ее заметно покраснело. Пришел официант, принес заказ. Девушка посмотрела на сотрудника ресторана с благодарной улыбкой. Ведь официант, сам не ведая того, выкроил для «мисс Седвидж» время, чтобы она могла как следует обдумать свой ответ и для того, чтобы слегка притупить праведное негодование инспектора Малларда. Разговор назревал непростой и Роксана не могла сходу сообразить, как вкратце объяснить напарнику события пятнадцатилетней давности, сопровождаемые восьмимесячным судебным процессом, в который она была втянута по юношеской глупости. Тем временем, официант торжественным движением поставил перед каждым из гостей его десерт, красиво уложенный слоями в высокую стеклянную креманку, расположил на столе чашки, наполненные ароматным горячим кофе. Отточенным движением официант возложил в центр столешницы узкую плетеную корзиночку, в которой лежали десертные и кофейные ложечки, красиво завернутые в льняную салфетку, лучезарно улыбнулся, произнес «Buon appetito» и поспешил удалиться. Роксана проводила юношу растерянным взглядом, посмотрела на напарника с жалобным видом и тихо произнесла - «Дрейк, мне сейчас очень неловко и я прошу у Вас прощения за неожиданную инициативу, проявленную мной, и которая заставила Вас волноваться, но дело в том, что я и правда Роззи Липучка. Та самая, что пропала без вести после громкого судебного процесса.» - «Что? Вы шутите что ли? Роксана, сейчас не время для подобных розыгрышей. Вы понимаете, что мог сделать с Вами Браун, пойми он, что Вы пытаетесь его надуть?» - Вознегодовал пуще прежнего Дрейк, когда услышал признание напарницы, произнесенное виноватым голосом. Роксана смутилась еще больше под тяжелым взглядом коллеги и произнесла чуть более настойчиво - «Дрейк, я никого не разыгрываю. Я Роззи Липучка. Настоящая.» Дрейк возмущенно всплеснул руками и пробормотал - «Вот так раз! Знать бы раньше, что меня ожидает подобное признание, я бы вместо кофе рюмку валерьянки заказал. И как это прикажете понимать, агент Черная Молния?» - «Это длинная и запутанная история, но я попробую объяснить Вам все, как можно лаконичнее.» - Ответила девушка, стараясь придать голосу ровный тон, но едва заметная морщинка, проступившая между идеальными бровями Бриллиантовой блондинки, все же выдала ее внутреннюю нервозность. - «Да уж потрудитесь, будьте любезны.» - Произнес инспектор Маллард, голосом мрачным, лишенным эмоций. Он медленно подался вперед, переставил в сторону чашку с капучино и креманку с мороженым, положил руки на край стола, возложив их одну поверх другой, как на крышку школьной парты, и посмотрел на собеседницу взглядом долгим и испытывающим, как во время допроса. Роксана одарила коллегу скептичным взглядом, напоминая инспектору, что грозным следовательским взглядом ее не пронять и, настроив себя на серьезный разговор, промолвила - «Хорошо. Если Вы внимательно слушали, о чем я разговаривала с Найджелом, то Вас должна была насторожить дата ограбления, которую мы обсуждали.» - «Да. Я помню, как Найджел упомянул ноябрь одна тысяча девяносто девятого года. Ну и что?» - Ответил Маллард, всерьез не понимая зачем его напарница начала разговор издалека. - «Дрейк, в девяносто девятом мне было двенадцать лет! Никто не привлек бы меня к суду, даже если бы поймал с за руку за кражей драгоценностей. Судили бы только Тонни, которому на тот момент уже исполнился двадцать один год. Найджел имел в виду другое преступление, сам того не осознавая. Впрочем, это не его ошибка. Адвокаты моих родителей хорошо постарались, чтобы запутать общественность и заставить суд закрыть дело Роззи Липучки и Тонни Отвертки досрочно, как изобилующее противоречивыми фактами.» - Досконально объяснила Роксана и, не дожидаясь ответа со стороны оппонента, начала свой рассказ - «Тонни был постоянным клиентом автомастерской, хозяином которой и по сей день является мой дядя Рудольф. Отвертка всегда был обаятельным и остроумным парнем, он мастерски управлялся со своим Харлеем и умел играть на гитаре. В глазах ребенка, каким я и была в то время, этот прохвост выглядел настоящим героем. Каждый раз, когда родители отправляли меня к дяде на побережье Флориды на время школьных летних каникул я таскалась за Тонни по пятам, как за старшим братом, стоило ему только заявится в мастерскую. Вот тогда-то ко мне и прицепилась кличка Липучка. Как -то раз я пожаловалась своему названному брату, что в школе меня дразнят Колючкой, а он ответил - «Какая же ты колючка, право слово? Ты прилипчивая, как жвачка.» Так и повелось. Изначально он в шутку называл меня сестричка-липучка, а позже, когда мне исполнилось шестнадцать лет, моя кличка стала звучать более изящно, Роззи Липучка, поскольку в семье меня было принято называть не Рокси, а Роззи. Помните, я рассказывала Вам об особенностях моего имени?» - «Да. Я хорошо помню наш разговор на эту тему и как благородно звучит Ваше полное имя.» - Ответил Дрейк и расслабился, отпустив «следователя» в подсознание. Дрейк придвинул к себе чашку с кофе, приподнял ее и отхлебнул напиток. Молочная пенка, тронувшая накладные усы Малларда, придала им сходство с еловой веточкой, подернутой инеем, и окончательно разрушила весь напускной образ строгого полицейского - «Так какое же Вы отношение имеете к ограбленной ювелирке?» - Спросил инспектор, промокнув усы бумажной салфеткой. Рокси посмотрела в сторону своего подтаявшего десерта, взяла из корзинки ложечку, собрала с края креманки взбитые сливки и ответила - «Самое прямое. Как Вам уже известно мои биомагнетические способности проявились в полной мере, когда я была студенткой, но предпосылки к этому у меня начали проявляться еще в детстве. В возрасте четырнадцати лет к моей руке впервые не крепко, но уверенно, приклеились ножницы, а после я начала изредка примагничивать к своим пальцам вилку во время обеда. Сначала меня это насторожило, и я поспешила поделиться своими страхами с родителями. Мама объяснила мне, что в моих особенностях нет ничего страшного. Сотни тинейджеров от двенадцати до семнадцати лет внезапно обнаруживают в себе способности к телекинезу. Это бывает вызвано формированием психики и постоянно возбужденной нервной системой подростка, но, как правило, эти странности проходят со временем сами по себе.» - Доктор Седвидж отправила в рот порцию лакомства, довольно зажмурилась, ощутив на языке сливочную нежность с привкусом ванилина, и продолжила - «Я быстро успокоилась и начала относиться к проявлениям своей сверхсилы, как к забаве. Однажды Тонни случайно увидел, как я развлекаюсь, заставляя сувальды разобранного замка подниматься и опускаться, подчиняя их силе биомагнита. Он спросил меня, как я это делаю, и я честно призналась, что обладаю подростковой суперсилой.» - «Понятно. Негодяй воспользовался вашей детской наивностью и доверчивостью, чтобы вскрыть замок ювелирного магазина. Каков подлец!» - Констатировал Дрейк осуждающим тоном и тоже взялся за десертную ложку. Роксана поворошила ложечкой сугробик мороженного, застенчиво улыбнулась и ответила - «Ну, если быть откровенной, то не совсем. Признаюсь, что я бываю иногда доверчивой, но наивной я не была никогда, даже в детстве.» - Она облизнула ложку, положила ее на салфетку рядом с креманкой и продолжила свое повествование - «Мне было шестнадцать. Мои родители развелись, а меня отправили на временное место проживания к дяде Руди. Поскольку мои родители были заняты урегулированием судебных споров, а у бабушки был плотный гастрольный график, дядя был единственным родственником, который мог уделять мне достаточное внимание в этот переломный период моего взросления. В тот год я впервые серьезно увлеклась детективами Агаты Кристи. Меня настолько охватила эта следовательская лихорадка, что я не могла пройти мимо любой случайности, требующей вмешательства моей дедукции. Например, сбежавшая во время прогулки собачка соседки или потерянные кем-то очки могли вполне привлечь мое внимание и стать причиной игры в детектива. Как -то раз, у одной очень приятной старушки, которая жила в доме через дорогу, случилась неприятность. Пока старушка возилась на кухне, ее кот схватил клубок для вязания, чтобы поиграть, и оборвал нить от недовязанного свитера. Вернувшись в комнату, женщина обнаружила, что кот пропал, а вместе с ним пропал и клубок. Казалось бы, что в этом такого? Животное обзавелось игрушкой и решило припрятать ее в укромном месте. Однако, старушка не на шутку разволновалась, поскольку в стянутом котом клубке остался вязальный крючок, инкрустированный натуральным жемчугом. Это крючок подарил ей какой-то родственник, который вскоре после этого умер, поэтому старушка очень ценила подарок и во чтобы -то ни стало желала вернуть пропавшую вещь. Я проезжала на велосипеде мимо ее дома, когда услышала негромкие всхлипы и причитания. Естественно, я не могла ни остановиться и не поинтересоваться у женщины, что случилось. Старушка охотно поделилась со мной своим горем и пожаловалась на полицейских, которые даже слушать ее не захотели, не то, чтобы приехать. Разумеется, я тут же вызвалась помочь соседке разыскать пропажу, а заодно найти и проказливого кота.» - Рокси прервалась на мгновение, чтобы сделать пару глотков из кофейной чашки. Дрейк уже наполовину расправился с десертом. Нежное, наполненное клубнично-хрустящим удовольствием блюдо, улучшило настроение инспектора, и он даже повеселел - «Ну и что? Вам удалось найти бабулькину пропажу?» - Поинтересовался Маллард, наполняя свою ложку новой порцией клубничного пюре, хрусткой вафельной крошкой и ванильным пломбиром. Роксана аккуратно поставила чашку на блюдце и ответила - «Представьте себе, да. Происшествие со старушкиным клубком случилось утром, в половине восьмого. В это время, владельцы собак выводят своих питомцев на улицу. Поэтому, первым делом, я опросила местных собачников. Мне повезло. Один из соседей рассказал мне, как во время прогулки его пекинес сорвался с поводка и погнался за толстым полосатым котом, который вальяжно проходил мимо, держа в зубах моток ярких шерстяных ниток. Кот испугался и побежал в сторону сквера, в котором обычно по утрам прогуливаются нянечки с колясками. Я отправилась в указанном направлении и осмотрела близ расположенные газоны. На одном из них я нашла клочок кошачьей шерсти, а чуть поодаль раздалось жалобное мяуканье. Со страху кот забрался на дерево и запутался в нитках. Вязальный крючок я обнаружила тут же в траве, под вязом на котором кот попал впросак. Что мне оставалось делать? Я полезла на дерево чтобы вызволить неудачливое животное. Вот тут-то и началось самое интересное. Я почти распутала лапы полосатого недотепы, как вдруг услышала знакомые голоса и посмотрела вниз. К дереву, на ветке которого мы с котом расположились, подошли двое, Тонни и его приятель Ланс. Приятели уселись на скамейку и принялись что-то обсуждать. Я быстро распутала последние узелки и освободила животное от пут. Кот сразу же поспешил ретироваться, а я затаилась. Густая листва послужила мне хорошим укрытием, а ветка, на которой я примостилась, росла не слишком высоко, поэтому мне было хорошо слышно все, о чем говорили парни. Мне даже не пришлось напрягать слух, когда до моих ушей отчетливо донеслись слова Тонни - «Говорю тебе, Ланс, у малышки настоящий талант. Я собственными глазами видел, как она голыми пальчиками открыла и закрыла старый ржавый замок.» - «Старый замок это что? Тут любой ребенок справится. Я же тебе толкую о хорошо смазанных новых запорах с секретом. Вот если бы твоя сестричка-липучка смогла с двенадцатисувальдной бабочкой справиться, то тогда я сразу бы поверил, что у девчонки талант.» - Ответил Ланс равнодушным голосом и презрительно хмыкнул, явно давая понять Тонни, что не верит ни единому его слову. Тонни недовольно встряхнул головой и воскликнул - «Какой ты, право, упертый. Как мой дед, когда приходит пора косить газон! Ладно. Я попробую уговорить Роззи продемонстрировать, как она умеет с заковыристыми замками справляться. Но даже сейчас я уверен, что Липучка справится на раз с замком любой сложности.» - «Вот когда справится, тогда и возьмем ее на дело. Ограбление ювелирного магазина, это тебе не ярмарочная забава. Детям там не место.» - Снова возразил Ланс вздорным голосом и хлопнул приятеля по плечу. Тонни одернул плечо, насупился и буркнул в ответ - «Не учи ученого! Не с сопливым новичком разговариваешь. Забыл кто руководил последним налетом?» - «Еще бы! Отвертка Тонни - вор в законе.» - Издевательским тоном произнес Ланс и хохотнул, сверкнув золотым зубом. - «Дыши тише, балабан! Услышит кто, вмиг поедем к судье на именины.» - Прикрикнул на шутника Отвертка и схватил приятеля за воротник куртки. Ланс настойчивым движением отцепил от своей одежды руки вспыльчивого парня и сказал беспечным тоном - «Не кипешуй, шеф. Здесь нет никого, только котище.» - Он посмотрел на садовую дорожку, где на солнышке с видом индийского набоба сидел старушкин кот - «Глянь, какой жирный! Небось на чистых сливках так раскабанел, жиртрест хренов. Любопытно, если сдать его живодером, баксов десять дадут? Кыс-кыс, пухлик!» - Ланс поманил кота к себе скрюченным указательным пальцем, но полосатый фанфарон даже не посмотрел в его сторону, а с величественным видом принялся вылизывать переднюю лапку. Тонни толкнул дружка ладонью в спину и воскликнул с явным раздражением в голосе - «Хорош, ерничать, Ланс! Бесишь! Я нутром чую, что-то не так пойдет с этой ювелиркой. Вот чую и все! Хоть зарежь меня!» - Озвучив свою тревогу, байкер экспрессивно ударил себя кулаком в грудь, чтобы подчеркнуть серьезность своих слов. Ланс надменно хмыкнул и ответил - «Тонни, я не знаю, что может пойти не так. Разве что малолетка твоя застучит.» - «Роззи не задрыга, не застучит. А вот тебе не плохо бы язык прикусить, балабол!» - Уверенным голосом отозвался Отвертка, когда его приятель упомянул в разговоре мою персону, и погрозил парню кулаком. Ланс отгородился от шефа раскрытыми ладонями и пробормотал недовольным тоном - «Ладно, не рычи. Как обработаешь Липучку, дай знать. А мы с парнями пока почву прощупаем возле ювелирки. Надо бы суфлеров расставить вдоль улицы, пусть последят за лавочкой неделю другую, чтобы все шито-крыто было.» - «Добро. Сейчас нам лучше разбежаться. Давай, не кисни!» - Согласился с собеседником Тонни и подставил Лансу дружескую пятерню. Парень ударил по раскрытой ладони байкера своей ладонью и бодро ответил - «Ну, бывай, Тонни. Через неделю созвонимся. Надеюсь, у тебя получится уломать девчонку.» Они ушли, а я осталась сидеть на ветке, прибывая в трансе после услышанного. Я отказывалась верить собственным ушам. Тонни, которого я практически боготворила и считала идеалом современного мужчины, оказался мерзавцем и вором. Душевная рана, после предательства Патрика, еще не зажила в моем сердце, а тут такое. Мир словно рухнул в одночасье и слезы заволокли мои глаза, отгородив меня от жестокой реальности мутной пеленой. Я спряталась в кроне дерева, прижалась к стволу и сидела так некоторое время, пытаясь прийти в себя и чувствуя себя разбитой игрушкой. Я не помню сколько времени я просидела на дереве, но когда я все же спустилась, то сразу увидела полосатого кота. Старушкин питомец вольготно развалился на лавочке, довольно жмурясь на солнечные лучи, и лениво помахивал роскошным хвостом. Когда я подошла к нему, кот широко раскрыл желтые глазища и посмотрел на меня с укоризной, мол - «Чего ты так долго? Я же тут тебя жду, между прочем. Теряю драгоценное время.» Я протянула руку и погладила его по шелковистой шерсти. Кот не противился, а даже подставил под мои пальцы свой серый бок, чтобы я могла почесать его. На душе у меня было паршиво, но в итоге я все же была благодарна этому пушистому проказнику. Пусть истина, которую я познала благодаря коту, была и горькой, я все равно была рада, что она открылась до того, как Тонни посмел бы втянуть меня в свою нечестную игру. Не желая тратить время на пустые переживания, я поспешила вернутся к соседке. Старушка была так рада, что расцеловала меня в обе щеки. Искренняя радость женщины немного приглушила мою собственную душевную боль, и я даже согласилась разделить с соседкой чашку горячего шоколада. За чашкой какао с домашней выпечкой, мне в голову пришел план, как проучить Тонни за предательство.» - Роксана замолчала. Давнишние воспоминания, некогда ранившие ее и сейчас безапелляционно извлекаемые из подсознания, заставили девушку испытать неприятное чувство ноющей тоски. - «Неужели Вы решили самостоятельно справится с преступной группировкой, без вмешательства взрослых? Это же абсурд! Хотя, если учесть, что Вы находились под влиянием детективных романов и Вам было всего шестнадцать…» - Произнес Дрейк задумчивым голосом, больше рассуждая вслух, чем обращаясь к собеседнице. Рокси вздохнула и промолвила с некой досадой в голосе - «Не в этом дело, Дрейк. Если бы я сразу рассказала обо всем дяде, он бы запер меня в доме до конца летних каникул, а Тонни бы в бараний рог скрутил, без права на оправдание. После такого самосуда мой горячо любимый дядюшка сам попал бы в полицию. Я же не могла допустить этого. Дядя Руди склонен к скоропалительным выводам и скор на расправу. К сожалению, он из тех людей, которые сначала делают что-то, а уж после разбираются.» - Рокси вновь собрала ложкой с края креманки подтеки мороженого, слизнула их и продолжила рассказ - «Я решила действовать по обстоятельствам. Тонни заявился в мастерскую дяди Рудольфа на следующий день и пригласил меня в кафе, объяснив свое приглашение желанием отметить какую-то победу в очередном городском заезде на мотоциклах. Я встретила его как ни в чем не бывало, с дружелюбной улыбкой. Хоть внутри меня бушевал настоящий вулкан страстей, я все же изо всех сил старалась держаться естественно. Я спросила разрешения у дяди и, заручившись его одобрением, отправилась вместе с Тонни в кафе. В тот день он был веселым и старался разговаривать о всякой отвлеченной ерунде: о погоде, о киноновинках, о новостях в мире мототехники. Он обхаживал меня ровно пять дней, а на шестой полусловом обмолвился, что у одного его родственника, владельца ювелирного магазина, возникли серьезные проблемы. Тонни старался делать вид, что эта чужая проблема очень беспокоит его, но он не хочет тревожить меня и забивать мою юную голову взрослыми невзгодами. К слову сказать, Тонни был прекрасным актером, и я вынуждена признаться, что поверила бы ему, не будь я осведомлена заранее о его планах. Я догадалась, что своими недоговорками, он хочет подогреть мой интерес и заставить меня выпытать у него «тайну». Это я и сделала. Изобразив волнение за душевное состояние своего приятеля, я принялась упрашивать Тонни рассказать мне все. Я клялась, что никто не узнает о его признании; жаловалась, что мне больно смотреть на его, отягощенного печалью; уверяла, что я с ума сойду, если не узнаю в чем причина тоски, терзающей моего названного брата. Глядя, как наполняются довольным блеском глаза Тонни, а его губы расползаются в удовлетворенной улыбке с каждой моей просьбой, я поняла, что он проглотил наживку и сейчас на чистом глазу выложит мне все, что я хочу услышать. Выдержав театральную паузу, Отвертка напустил на себя скорбный вид и произнес печальным голосом - «Ах, сестричка, сможешь ли ты в полной мере оценить сложность ситуации, в которую попал мой бедный кузен? Дело в том, что недавно в баре я случайно услышал разговор двух проходимцев. Роззи, эти плохие люди обсуждали план ограбления магазина, хозяином которого является мой родственник. Но самое ужасное в этой истории то, что люди, задумавшие ограбление, это бывшие полицейские из полицейского департамента штата Флорида. Помнишь, я рассказывал тебе, как однажды оказался в департаменте, попав в аварию в округе Майями-Дейд, в девятнадцати милях от города Хайалиа? Там ведь дороги построены совершенно по другой системе, нежели в округе Броуард и с нумерацией путаница. Дурацкая вышла история, но тогда я с честью вышел из этой переделки. Так вот, я узнал этих полицейских, а они меня, к счастью, нет. Как ты, наверное, уже догадалась, обращаться с заявлением в полицию бессмысленно. Наверняка, у этих бандитов есть свои люди в каждом из участков Майями. Мой кузен настолько самоотверженный человек, что решил сам справится с негодяями, о помощи с моей стороны он не желает слышать. Говорит, что это его личные проблемы, поэтому он не хочет втягивать меня в такое опасное дело. Роззи, я боюсь, если не вмешаюсь, то бандиты убьют моего безрассудного родственника. У меня есть план. Я хочу устроить засаду в ювелирном магазине и поймать ворюг на месте преступления, чтобы они точно не отвертелись, но без взлома мне не справиться с замками. Возможно, мне придется воспользоваться запасным планом, но, чтобы отпугнуть воров от ювелирного магазина, мне придется пожертвовать собственной свободой, прикинувшись грабителем. Только наделав шума, я смогу привлечь правильную полицию. Возможно, меня заключат под арест, вот почему я рассказал тебе о своем плане. Я хочу, чтобы ты знала, что твой названный брат человек честный и благородный.» - Закончив этот душещипательный монолог «настоящего героя», Тонни посмотрел на меня с тоской. Разумеется, я сразу поняла куда он клонит и оказала честь этому лжецу, прикинувшись растроганной его пылкой речью. Я сказала, что ему вовсе незачем имитировать взлом, ведь это может привлечь плохих полицейских, которые состоят в сговоре с преступниками, и предложила отпереть замки ювелирного магазина при помощи моей биомагнетической силы. Он наотрез отказался принять мою помощь, сказал, что не может подвергать меня такой опасности. Я снова настояла и Тонни сдался, неправдоподобно быстро для любящего названного брата.» - Поведав собеседнику об обмане Тонни Отвертки, «мисс Седвидж» вновь сделала паузу, чтобы перевести дух и сделать глоток капучино. - «Я поражен до глубины души Вашим безрассудством, Рокси. Неужели Вам совсем не было страшно? Или Вы попросту не осознавали в полной мере, во что ввязались?» - Промолвил инспектор Маллард, но его осуждение по отношению к Роксане, как к бывшей взломщице, вмиг сменилось сочувствием. Ведь теперь было совершенно очевидно, что Рокси, хоть и добровольно, но выступила в этой истории, как жертва мошенника и пострадавшая сторона. Он внимательно наблюдал, как девушка очень аккуратно перемешивает в креманке слои десерта, превращая их зачем-то в однородную массу, и терпеливо ждал, когда она сама соизволит продолжить повествование. Наконец, Роксана проглотила пару ложек сладкой клубничной массы и снова заговорила - «Я сама больше склоняюсь ко второму варианту. Хотя, честно признаюсь, когда я изображала из себя доверчивую жертву обмана, поджилки у меня тряслись. Мне казалось, что Тонни видит меня насквозь, как рентгеновский аппарат, поэтому я очень боялась выдать себя неосторожным словом или действием. Но он поверил, что одурачил меня, и я успокоилась на время. …
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.