ID работы: 5786395

Легенды Сен-Канара. "Счастливый Шанс" или дело о кознях Лунатиков.

Гет
NC-17
Заморожен
52
автор
PlesenAlyka бета
Centaurion бета
Размер:
926 страниц, 81 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 48

Настройки текста
Зак, Моргана и Жозелин прошествовали вдоль столиков на выход и покинули ресторанный зал. Поделившись с коллегой планами по поводу дальнейших действий, инспектор Маллард проводил взглядом своих удаляющихся помощников и снова перевел взгляд на напарницу - «Рокси, спасибо, Вам за аудиозапись с прослушивающего устройства. Это и правда ценный вещдок в нашем деле и, не смотря на опасную импровизацию с Роззи Липучкой, Вам удалось заставить Найджела признаться в махинации с трудовыми договорами. С такими доказательствами мошенничества, Браун точно не отвертится от обвинения. Кстати, история с домом Летиции Спаттерспаркс тоже не останется без моего внимания.» - Произнес Дрейк деловым тоном. Инспектор замолчал на мгновение, осмыслил что-то в уме, и задумчиво добавил - «Кажется, в прошлом я упустил какую-то важную деталь, изучая дело Мегавольта, поэтому мне придется вернуться на несколько шагов назад и вновь проштудировать кое-какие файлы.» К столику агентов вновь подошел официант, он принес счет на маленьком овальном подносе. Молодой человек молча положил поднос с бумажной лентой перед посетителями и замер в ожидании. Роксана покосилась в сторону счета и робко промолвила - «Дрейк, я помню о нашем споре в начале вечера, и хоть я не полностью разделяю Ваши взгляды, и являюсь более высокого мнения о субъектах обсуждаемых нами, мне пока нечего предъявить в опровержение Ваших слов, поэтому я готова оплатить десерт.» Дрейк поднял на девушку удивленный взгляд, но внезапно в его глазах блеснула лукавинка. Инспектор подавил в себе смешок, прикрыв рот ладонью, и произнес, широко улыбаясь - «Роксана, кажется Вы слишком серьезно отнеслись к нашей дружеской баталии. Для меня было гораздо важнее лишний раз высказать свое мнение об этих гнусных типах, нежели сэкономить на сладком. Не берите в голову и простите меня за этот розыгрыш со спором. Я сам оплачу весь счет. Вернее, не совсем я, а мое начальство.» - Маллард посмотрел в сторону официанта и спросил - «Скажите, любезный, ресторан принимает банковские чеки?» - «Да, сэр. Наш ресторан один из не многих в Штатах, который работает не только с пластиковыми картами, но и с банковскими чеками.» - Ответил молодой человек, выжидающе поглядывая то на Дрейка, то на его спутницу. - «Превосходно.» - Отозвался инспектор. Он наклонился к своему портфелю, вынул из него чековую книжку с двойными бланками и кожаный футляр, внутри которого покоилась позолоченная перьевая ручка, и выписал бланк - «Вот, получите. Чаевые включены в выписанную сумму.» - Произнес Дрейк, щедрым жестом возложив банковский чек на овальный поднос. - «Grazie, signore.» - Ответил официант. Он лучезарно улыбнулся и отвесил клиенту уважительный поклон. Подхватив со столешницы оплаченный счет с чеком, сотрудник ресторана промолвил - «Приятного вечера, господа. Расчетный чек я сейчас принесу.» - «Не утруждайтесь. Я сам получу его на кассе.» - Откликнулся Маллард и барским взмахом руки отпустил официанта восвояси. - «В таком случае, всего доброго. Ждем Вас снова в нашем ресторане.» - Снова сверкнув идеальной улыбкой, попрощался с гостями юноша и поспешил удалиться. Инспектор перевел взгляд на напарницу, но тут его довольная улыбка медленно сошла на нет. Роксана смотрела на коллегу пристально и серьезно, как кошка, которой в миску вместо привычных сливок налили обезжиренного молока или, как Жозелин, когда Дрейк в очередной раз не пришел на хоккейный матч, в котором его горячо любимая дочь забила решающий гол противникам из соседней школы. Дрейк поежился, ощутив зябкость под лопатками. Эта зябкость походила на пузырьки от шампанского, только не такие приятно щекочущие, а колючие и вяжущие. - «Роксана, не смотрите на меня таким обиженным взглядом. Да я подшутил над Вами, но готов искупить свою вину. Ну, хотите я Вам еще один десерт куплю?... Два десерта!» - Предложил Дрейк, пытаясь договориться с девушкой, как с обиженным ребенком, попутно припоминая, что с Жозелин этот трюк не сработал и, помимо мороженного, Малларду пришлось раскошелиться еще и на новые роликовые коньки. Роксана снисходительно вздохнула, сменив гнев на милость и ответила - «Нет, благодарю. Лучше скажите, кто-нибудь из агентов ШУ.ШУ в ближайшее время собирается на задание во Францию?» - «Понятия не имею. Хотя, я слышал вполуха, что агент Блант собирается в Руан. Но не на задание, а в отпуск. Надеюсь, он еще в Штатах. А Вам-то что за интерес?» - Отозвался Дрейк, рассеянно почесав подбородок. Неожиданный вопрос Роксаны заставил инспектора испытать еще большее чувство неловкости. Девушка открыла свою сумочку, вынула узкий запечатанный авиаконверт и протянула Дрейку - «Я прощу Вам Ваш розыгрыш, если Вы попросите агента Бланта взять с собой во Францию вот этот конверт и отправить его из Руана моей маме. Надеюсь, Вы еще не забыли, что, согласно другой легенде, я сейчас путешествую по Средиземноморью?» - Произнесла Рокси деловитым тоном. - «Ах, письмо для мамы? Ну, конечно же. Я помогу Вам его отправить из Франции.» - Пообещал девушке Маллард, испытав внутреннее облегчение. Несколькими минутами позже Дрейк получил расчетный чек у кассира, проводил коллегу до холла и сразу же покинул ресторан, а Роксана немного задержалась, поскольку должна была еще получить свои вещи в камере хранения. Когда девушка получила пакеты со своими вещами и вышла на улицу, Дрейка уже и след простыл, видно Зак поджидал его где-то поблизости в личном транспорте. Рокси же направилась в сторону наземного перехода. Фешенебельный европейский квартал не прекращал оживленную жизнь даже ночью, многие магазины и бутики, расположенные на улицах Норт-Бич прекращали свою работу довольно поздно, некоторые даже за полночь, поэтому, когда Бриллиантовая блондинка подошла к магазину, в витринах бутика «Синьорита Примавера» еще горел свет. Стоя на переходе, в ожидании зеленого сигнала светофора, Рокси неожиданно услышала щелчок, словно кто-то совсем рядом нажал на кнопку старого фотоаппарата. Медленно, чтобы не привлекать к себе внимание, девушка обернулась, но никого подозрительного поблизости не обнаружила. Щелчок снова повторился и заставил Роксану всерьез насторожиться. Агент осмотрелась по сторонам, увидела рядом с рестораном цветочницу, бойко торгующую аккуратными букетиками из кустовых роз и фиалок; парочку таксистов, мирно беседующих между собой в ожидании пассажиров; вереницу дорогих авто, припаркованных вдоль дороги и на гостевых стоянках, но таинственный фотограф снова не обнаружился. Красный сигнал светофора сменился зеленым, «мисс Седвидж» поспешила перейти улицу. Чувство зарождающейся тревоги неприятно щекотнуло агента в области желудка. Стараясь не поддаваться панике, Роксана сделала вид, что ничего странного не случилось и посторонний звук ей просто почудился. Торопливыми шажками девушка взбежала по ступенькам магазина и скрылась за высокой стеклянной дверью, звякнув на прощание колокольчиком, подвешенным над створкой при входе в бутик. Но стоило только Роксане скрыться из вида, как фары одного из белых мерседесов, припаркованных на стоянке ресторана, вспыхнули ослепительным светом, глухо зарычал мотор. Автомобиль осторожно скатился на проезжую часть, развернулся и неторопливо подкатил к крыльцу магазина модной одежды. Боковое окошко, тонированное зеркальной пленкой, плавно опустилось, из зазора появилась изящная женская рука с красивыми ногтями овальной формы и идеальным маникюром цвета бордо. Незнакомка сделала эффектный пас рукой и в пальцах ее, как по волшебству, возникла тонкая стопка снимков из фотокамеры мгновенной печати. Небрежным движением фокусница бросила фотографии, стянутые офисной резинкой, в сторону ступенек, намеренно целясь в лестницу. Фотокарточки брякнулись уголком о тротуар и упали в нескольких сантиметрах от крыльца, после чего незнакомка втянула руку обратно в салон машины и подняла стекло окошка. Когда белый мерседес умчался прочь, оставив на память о себе лишь облачко выхлопа, парадная дверь магазина приоткрылась, звякнув колокольчиком. На крыльцо вышла Стеффи, которая все видела из окна. Девушка обозревала улицу по просьбе Роксаны, пытаясь обнаружить возможную слежку, когда к магазину подкатил таинственный автомобиль. Брюнетка опасливо осмотрелась по сторонам, затем спустилась по ступенькам вниз, подняла с асфальта выброшенные из мерседеса фотографии, и поспешила вернуться обратно в магазин. - «Мэм, ведь это «Мерцающий Светоч», если я не ошибаюсь?» - Поинтересовалась Стефани, выглянув из-за плеча «мисс Седвидж», пока Рокси, сидя в парикмахерском кресле, в тайной комнате, рассматривала снимки и пыталась осмыслить намерения лиц, подбросивших фото на крыльцо магазина. - «Вы совершенно правы, Стеффи. Это старый маяк, который скоро станет музеем.» - Ответила Бриллиантовая блондинка. Она печально вздохнула, положила снимки на краешек гримировального стола и расслабленно откинулась на спинку кресла. - «Не понимаю какую выгоду будет иметь от этого город? Маяк вот-вот рухнет в залив.» - Равнодушно вопросила Стеффи и пожала плечами. Девушка осторожно вынула шпильки из Бриллиантовогого парика Роксаны, осторожно сняла его с головы «мисс Седвидж» и водрузила на подставку-болван. - «Никто этого не понимает, но тем ни менее, башню уже освобождают под ремонт. Я была там недавно и все видела собственными глазами. Ужасная разруха. Смотрители даже не пустили меня в подвал, сказали, что там крайне опасно.» - Ответила Рокси, наблюдая через отражение в зеркале, как Стефани ловкими движениями проворных пальцев превращает ее из «Стеллы Шатрэ» обратно в Роксану Ричерт. - «А почему опасно? По причине затопления или новые хозяева маяка пытаются что-то утаить?» - Не унимала свою шпионскую пытливость коллега Роксаны. Брюнетка вытащила из ящика стола упаковку ватных дисков, вскрыла ее и извлекла несколько мягких кружочков. - «Не знаю. Сейчас меня больше интересует, зачем неизвестные подбросили нам эти фото? Если это был доброжелатель, то он, должно быть, тонко намекает, что маяк таит в себе что-то важное для следствия. Стеффи, Вы успели заметить номер машины?» - Задумчиво произнесла Роксана, подставив лицо гримеру для удаления вечернего макияжа. - «Нет. Простите, мэм. Снаружи было очень темно, а машина буквально сорвалась с места, едва снимки коснулись мостовой.» - Состроив виноватую мину, извинилась девушка. Смочив ватные диски средством для удаления макияжа, Стеффи принялась чистить скулы, лоб и подбородок агента - «Если это был недоброжелатель, то логично предположить, что на маяке Вас ждет ловушка.» - Рассуждая вслух, предположила Стефани. - «И Вы снова совершенно правы, Стеффи.» - Отозвалась Рокси, покосившись в сторону фотографий. Гример выбросила в корзину для мусора использованные ватные кругляшки, смущенно потупила взгляд и промолвила - «Доктор Ричерт, не подумайте, что я вмешиваюсь в ход Вашего задания, но я думаю, что Вам стоит немедленно сообщить об этом происшествии со снимками напарнику.» Роксана вытащила из упаковки новую порцию дисков, самостоятельно удалила остатки макияжа и задумчиво глядя в зеркало, вопросила - «А, что, если на «Светоче» заготовлена ловушка не для меня, а для Дрейка? Может эти неизвестные лица только и ждут, когда я расскажу инспектору Малларду об этом происшествии?» Рокси отправила использованные ватки в корзину, следом за их белоснежными предшественницами, и констатировала - «Нет, Стеффи. Таинственная дама знала кому подбрасывает фото и, если она не желает нам добра, то надеется заманить нас в западню. Пообещай, что никому об этом не расскажешь до тех пор, пока я сама не позволю.» - «Даю слова агента, мэм. Но ведь Вы все равно собираетесь что-то предпринять?» - Пообещала брюнетка и посмотрела на старшую по званию коллегу с надеждой. «Мисс Седвидж» внимательно изучила свое отражение в зеркале, загадочно улыбнулась собственным мыслям и ответила - «Разумеется. Я отправлю на маяк таких разведчиков, что комар носа не подточит. А сейчас подберите-ка мне что-нибудь неброское и удобное для ночной вылазки, и не забудьте про перчатки. Мне не хотелось бы прилипнуть к пожарной лестнице в самый неподходящий момент, если дело дойдет до абордажа.» Стефани ушла, но быстро вернулась. На этот раз девушка принесла Роксане брючный комбинезон прямого покроя с закрытым верхом без рукавов, выполненный из темно-синей джинсовой ткани, куртку из такой же джинсы, что и комбинезон, черную водолазку, черные хлопчатобумажные перчатки и летние армейские ботинки цвета газовой сажи. - «Похоже на костюм мима. Не хватает только белого грима и берета.» - Прокомментировала Рокси вид своего нового облачения и едва не прыснула со смеху, когда представила себя показывающей пантомимы возле полицейского управления в разгар операции, чтобы отвлечь агентов В.А.О.Н. - «Мэм, у меня для Вас есть еще конверт из центра с особыми указаниями.» - Ответила Стеффи. Она повесила костюм на перекладину вешала и протянула доктору большой желтый конверт с изображением росчерка черной молнии. Роксана поблагодарила помощницу кивком, вскрыла конверт и вынула из него содержимое. В конверте оказалось короткое письмо от директора Янга и план двух этажей полицейского участка с отметками. Красным пунктиром был намечен путь, где должен был пройти взломщик, а синими точками отмечены места засады полицейских, которые должны были следить, чтобы ограбление прошло гладко. Согласно указаниям, расписанным в письме Стивена Янга, Роксана должна была подъехать к полицейскому управлению в желтом автомобиле с шашечками на боку и подстраховать Найджела Брауна, а именно: посадить его в такси, если агенты В.А.О.Н попытаются помешать краже, и увезти пассажира с «украденной» папкой, куда он попросит. Вся основная работа в здании и на территории полицейского управления ложилась на плечи инспектора Малларда и его ребят. Прочитав письмо и изучив план здания полицейского управления, Роксана скептично хмыкнула и внимательно посмотрела в сторону своего нового облачения. Хорошо, если операция пойдет по плану и Найджел Браун покинет место преступления своих ходом, а если нет? Тогда Рокси придется вступить в игру. Интересно, что скажет Найджел, когда увидит ее в таком виде, да еще за рулем официального такси? А главное, что она скажет своему временному начальнику? Что днем мисс Седвидж профессиональный психолог, а по ночам вдруг превращается в таксиста «бомбилу»? Как в сказке про Золушку, только в случае Роксаны вместо кареты-тыквы выступит такси. Бредятина какая-то! Найджел ни за что не поверит, что у утонченной англичанки - аристократки такое вот хобби. Придется врать по - крупному. Сказать, например, что по ночам Роззи Липучка превращается в маньяка - убийцу, которая охотится за таксистами, грабит ни в чем не повинных водителей, трупы растворяет в серной кислоте в автомастерской запуганного подельника, а машины перепродает знакомым торговцам запчастями на границе с Мексикой. Роксана горько усмехнулась собственным мыслям и покачала головой. Шутки-шутками, а отдел легенд центра Ш.О.К совсем разленился и перестал соображать логически, раз подсовывает агенту на задании такую белиберду. Придется Роксане самой придумать новую легенду, по ходу действия, и снова самой подкорректировать рабочее облачение. - «Стеффи, если бы Вы работали в «Даймонд Шик», а Найджел Браун был Вашим начальником, чтобы Вы сказали ему, застань он Вас вот в таком облачении за рулем таксомотора?» - Спросила Роксана, подводя тушью ресницы. Стефани утомленно присела на стул вертушку, рядом с Роксаной, повела плечом, сконфуженно посмотрела на коллегу и заговорила - «Я понимаю Ваше смущение, мэм. Легенда, предложенная Вам, и правда хромая, мне очень жаль, но прошу не сетуйте строго на наших коллег из центра. Я навела справки, расспросила свою напарницу и узнала, что идею с такси предложил некто Трофим Петрович Гризликов. Он трудится в ШУ.ШУ уже много лет, имеет безупречную репутацию, поэтому на хорошем счету у своего начальства. У агента Гризликова какие-то давние недомолвки с инспектором Маллардом. Как выпускник старой разведывательной школы и бывший сотрудник КГБ, Гризликов недолюбливает импровизации Черного Плаща, у которого нет специальной подготовки агента, а имеется только диплом об окончании полицейской академии. Поэтому, когда агент старой закалки ознакомился с отчетами мистера Малларда, то поспешил внести собственные корректировки. Директор Хантер не смог ему отказать, поскольку, в противном случае, Гризликов потребовал бы внедрить его в дело, чего директор Янг не одобрил бы, поскольку нашему руководству пришлось бы в срочном порядке отозвать Вас.» - «Ах, так вот в чем дело? Ну, хорошо. А мне-то как быть теперь?» - Ахнула Рокси и пораженно уставилась на Стефани. Теневая агентура, свалившаяся на голову доктора, заставила Рокси занервничать. Еще не хватало, чтобы ее начали подсиживать и выдавливать из собственного задания иностранные агенты со странными фамилиями. - «Скажите мистеру Брауну, что возвращались с вечеринки и случайно попали в эпицентр заварушки. Таксист струсил и сбежал, оставив Вас в такси на произвол судьбы. Но я уверена, что Ваш временный начальник сам не захочет раскрываться. Ведь на ограблении он, скорее всего, будет в костюме Антиплаща. Если во время бегства с места преступления он встретит еще и Вас, то сам постарается сделать все возможное, чтобы Вы его не узнали.» - Отозвалась Стеффи, на ходу придумав для Роксаны новую легенду. Рокси просияла, улыбнулась и воскликнула - «Стефани, Вы просто умница! Как я могла забыть, что Найджел не обычный грабитель, а преступник в фирменной упаковке? Инспектор Маллард был прав, когда сказал, что я переутомилась. Мне необходимо сосредоточиться, чтобы никакие агенты с польской фамилией не посмели спутать нам с Дрейком все карты.» - «С русской фамилией, мэм. Гризликов родом из России.» - Поправила агента брюнетка, порозовев лицом от неожиданной похвалы «мисс Седвидж». Роксана недовольно поморщилась и ответила - «Да хоть из Монголии. Сейчас не это важно.» - Рокси подкрасила губы помадой малинового цвета и уточнила - «Стеффи, я надеюсь, стараниями агентов старой закалки, мне не придется добираться до общежития своим ходом на казенной машине ШУ.ШУ?» - «Нет, что Вы? Вас доставит водитель. Он уже ждет Вас на служебной парковке магазина, все в том же казенном такси.» - Ответила девушка, виновато улыбнувшись. Новенький «Ниссан Альмера» цвета спелого банана так и бросался в глаза яркой расцветкой и начищенными до блеска фарами. Роксана подошла к авто летящей походкой. Из салона вышел шофер, облаченный в форменный костюм и фуражку с лейблом известной таксомоторной компании. - «Добрый вечер, мэм. Позвольте, я помогу Вам.» - Поприветствовал «мисс Седвидж» статный молодой водитель, на самом деле являющийся куратором-оператором из ШУ.ШУ. - «Здравствуйте, Фил.» - Поздоровалась в ответ девушка, попутно прочитав имя собеседника на нашивке его форменной куртки, и передала помощнику пакеты с одеждой и аксессуарами из бутика, проронив с улыбкой - «Прошу Вас.» Водитель поставил поклажу в багажник, захлопнул его и поспешил снова занять место за рулем. - «Мэм, куда Вас отвезти?» - Спросил Фил, неотрывно глядя на дорогу, когда Ниссан покинул стоянку и выехал на проезжую часть. - «Фил, Вы знаете, как проехать в старый город с этническими кварталами?» - Поинтересовалась Рокси и, заручившись утвердительным ответом, продолжила - «Мне нужен район Телеграф Хилл. Проедете вдоль трамвайных путей в конец улицы, потом поверните направо во двор. Напротив ограждения заброшенного пустыря есть небольшая стоянка для жителей близстоящей пятиэтажки, можете припарковаться там.» - «Мэм, Вы уверены, что это хорошая идея? В Телеграф Хилл обитает разношерстная публика. Помните, Вы должны подъехать к управлению именно в такси.» - Уточнил водитель, характерным жестом поправил фуражку за козырек. - «Я хорошо это помню. Не переживайте. Я не обираюсь задерживаться в общежитии надолго. Только покажусь охраннику, переоденусь и сразу отправлюсь на задание. Я не думаю, что за это время кто-то позарится на машину с официальной регистрацией таксопарка. Другое дело, если бы Вы были частником.» - Заверила Фила «мисс Седвидж». Водитель безразлично пожал плечами и ответил - «Как скажите. Вы агент и Вам виднее. Я оставлю для Вас машину запертой, но не подключенной к сигнализации. Вот дубликат ключей. В салоне под пассажирским сидением я оставлю для Вас рацию, трос, сигнальное оружие и сумку с классическим снаряжением спецагента, если Вам вдруг придется выручать коллег или фигуранта из непредвиденной ловушки злопыхателей. Если станет особо «жарко» или операция пойдет не по плану, Вы сможете связаться с полицией. В тайнике, который расположен за задним номером машины, имеется еще один запасной ключ от авто. Следуя инструкциям начальства, Вы должны будете подъехать к полицейскому управлению в час ночи, припарковаться возле кустов сирени и погасить в машине весь свет. Сиреневый кустарник там всего один. Куст произрастает слева от верхней площадки служебной стоянки управления, что расположена за правым крылом здания. Перепутать сложно, поэтому место засады Вы найдете быстро.» - «Спасибо, Фил. Надеюсь, инструкции, разработанные Вашим руководством, предусматривают форс - мажорные обстоятельства, кроме вмешательства полиции в ход операции?» - Отозвалась Рокси, указав рукой в сторону поворота, поскольку шофер едва его не пропустил. - «Импровизация не приветствуется. Старший агент Гризликов не любит, когда менее опытные агенты подставляются под уголовные статьи и провоцируют юридически - спорные ситуации.» - Отрапортовал водитель, уверено направляя машину во двор, куда снова указал перст «мисс Седвидж». Глянув в сторону сидящей рядом пассажирки, Фил уточнил с надеждой в голосе - «Но ведь Вы опытный агент, Вам беспокоиться не о чем. Правда?» - «Я не о себе беспокоюсь, а о форс-мажорных ситуациях. Они, знаете ли, Фил, неграмотные, устав не разумеют. Антиплащ преступник не стандартного мышления, от него можно любой кульбит ожидать. Ну, хорошо. Спасибо, за инструкции и поддержку.» - Бросила в ответ Роксана серьезным тоном и указала жестом, где нужно остановиться. - «Мне было приятно с Вами познакомиться, Фил. Спасибо, что подбросили до дома.» - Произнесла Рокси, отстегивая ремень безопасности, когда машина плавно нырнула в темноту дворика и остановилась. - «Мне тоже было приятно познакомиться с Вами, мэм. Желаю удачи!» - Отозвался Фил, и заглушил мотор. Припарковав машину там, где его просила пассажирка, водитель вышел из салона, вытащил из багажника вещи девушки, после чего запер все двери автомобиля под надзором «мисс Седвидж» и, попрощавшись с агентом, зашагал вдоль темного проулка прочь от пустыря. Рокси выудила из своей сумочки карманный фонарик, включила его и, подсвечивая себе дорогу, направилась в сторону металлической сетки, ограждающей пустырь от посторонних глаз.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.