ID работы: 5786395

Легенды Сен-Канара. "Счастливый Шанс" или дело о кознях Лунатиков.

Гет
NC-17
Заморожен
52
автор
PlesenAlyka бета
Centaurion бета
Размер:
926 страниц, 81 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 75

Настройки текста
Покинув кабинет второго психолога, Роксана направилась в сторону лестничной клетки, размышляя о странном поведении Майло. Мысли о том, что доктор Шатти может быть напрямую связан с таинственным Джастином, не давали агенту покоя с тех самых пор, как Рокси узнала от Хатти о случайно найденной униформе посыльного, хранящейся в офисе Ш.О.К, в ящике рабочего стола нерадивого доктора. Пытаясь сопоставить в уме беседу с подругой, разговор со Стефани о загадочных фотографиях маяка, деловую встречу с Дрейком и найти во всем этом хоть какие-то связующие ниточки или отголоски к событиям минувшей ночи, Рокси спустилась на цокольный этаж филиала «Даймонд Шик» и направила стопы в сторону склада, где ее должен был ожидать напарник. Двум агентам снова предстояло обсудить много информации, свалившейся на них, как подтаявший снег с крыши. Работа на складе офисной техники и канцтоваров активно кипела. Роксана издалека услышала громкие разговоры кладовщиков, тарахтение включенных двигателей грузовика, грохот и шорохи от перемещения тяжелых ящиков и коробок. Незаметно прошмыгнув мимо зоны разгрузки, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания, девушка вошла в приемную комнату. Здесь шум, царящий на основном складе, был сильно приглушен. Рокси подошла к стойке приемщика и несколько раз надавила на кнопку звонка вызова персонала. Из комнаты с тонкими перегородками, в которой располагался офис склада, тут же выглянул Родриго с чашкой в руке. Увидев «мисс Седвидж», мужчина приветливо улыбнулся и вышел из комнаты. Поставив на стойку чашку, наполненную горячим кофе, старший кладовщик произнес - «El gusto es mio, сеньорита доктор.» - «Me allegro de verte tambien, Родриго.» - ответила Роксана, кротко улыбнувшись, и спросила - «Скажите, Диего уже освободился? Могу я видеть его?» Родриго переместился к краю стойки, заглянул за перегородку, скрывающую малый склад от глаз посетителей,и громко крикнул - «Хэй, Диего, tienes una visita!» - «Un minuto! Ya voy!» - донесся в ответ приглушенный голос инспектора, а через пару минут он сам вышел в приемную в образе рабочего-мексиканца - «Buenas dias, доктор Седвидж. Родриго предупреждал меня, что Вы придете. У Вас возникли какие-то проблемы с рабочим компьютером, верно?» - произнес он, поравнявшись со стойкой приемщика. Стараясь держаться непринужденно, Дрейк испытал душевное облегчение, убедившись, что его напарница не сильно пострадала после ночной заварушки. Несколько синяков, да небрежность в образе – не великий урон. Приветливо улыбнувшись, «мисс Седвидж» ответила на вопрос кладовщика - «Да. У меня возникли неполадки с изображением. Техника-то старая.» Дрейк запустил руку под прилавок, затем положил на столешницу стойки разлинованный бланк заявок, поверх него шариковую ручку, и промолвил дежурным тоном - «Заполните бланк, пожалуйста. Это нужно для отчета. Таковы правила.» - потом он скосил глаза в сторону, где стоял Родриго. Старший кладовщик ответил Малларду многозначительным взглядом. Оба мужчины не обмолвились ни словом, но профессиональный взгляд психолога тонко уловил, что между ними определенно существует какая-то ментальная связь. Роксана заподозрила, что Родриго, если не союзник, завербованный ШУ.ШУ, то уж точно в курсе «шпионских игр», происходящих на его складе. В голове у «мисс Седвидж» зародились новые вопросы, и она пообещала себе, что чуть позже обязательно расспросит Дрейка о роли Родриго в этом массовом заговоре. Девушка взяла ручку и, словно невзначай прикрыв рукой бланк, размашисто написала - « У меня есть новости ». Играя на камеру слежения, установленную в приемной, она притворно ахнула и произнесла виноватым голосом - «Ой! Извините. Кажется, я испортила бланк.» - «Вот незадача. Это был последний.» - растерянным голосом ответил Дрейк. Успев прочесть запись, он сгреб с прилавка испорченный бланк, скомкал его, бросил в корзину для бумаг и спросил, обращаясь к начальнику склада - «Comandante Родриго. Есть ли у нас чистые бланки?» - «Должны быть в офисе.» - отозвался мексиканец. Он перевел внимание на «мисс Седвидж», услужливо улыбнулся и спросил - «Сеньорита, доктор, Вас не затруднит пройти за мной? Поиск бланков может занять время. У нас тут с самого утра un manicomio.» - «Конечно, Родриго. Я никуда не тороплюсь.» - ответила Роксана. Она прошла вдоль длинной стойки, вошла на служебную территорию, распахнув небольшую фанерную дверку, и направилась следом за Родриго и Дрейком, внутренне радуясь, что наконец-то ускользнула от пристального надзора камеры слежения. - «Располагайтесь, пожалуйста, доктор. Что Вам налить, чай или кофе?» - произнес Родриго гостеприимным тоном, когда троица зашла в тесное подобие офиса. - «Чай, будьте любезны.» - ответила Роксана, с любопытством осматриваясь по сторонам. Здесь камер не было, зато, скорее всего, была прослушка, поэтому «мисс Седвидж» не торопилась выходить из роли. Родриго тем временем хозяйски просмотрел несколько пухлых папок с бумагами, громоздящихся на его маленьком рабочем столе, разочарованно выдохнул и быстро произнес, посмотрев в сторону Дрейка - «Diego, atiende a nuestro cliente y yo me encargo de los formularios.» - «Как скажете, шеф!» - ответил Маллард бодрым голосом, но стоило старшему кладовщику покинуть помещение, инспектор сделал Роксане знак рукой, призывая девушку следовать за ним. Рокси безропотно пошла за напарником, который свернул за фанерную перегородку, вышел в зону малого склада, а после повел ее по узким длинным коридорам, вдоль высоких металлических стеллажей, вглубь большого склада. Мастерски обходя камеры слежения, Дрейк поворачивал то на право, то налево, от чего путешествие по складу все больше напоминало Рокси блуждание в лабиринте. Неожиданно свернув за очередной неприметный поворот, Дрейк зашел в просторную нишу, предназначенную для складирования использованных ящиков, и остановился. Роксана осмотрелась по сторонам: запыленное пространство было правильной прямоугольной формы и пустым сверху до низу, поэтому напоминало широкую комнату с высоченным потолком. Справа возвышалась кирпичная стена здания склада, а слева роль стены выполняли стеллажи с глубокими полками. Полки в свою очередь были заставлены всевозможными ящиками и коробками. Через сквозные зазоры неплотно придвинутых друг к другу коробок внутрь ниши проникал свет электрических ламп. Этого света было достаточно, чтобы люди, находящиеся в пространстве за стеллажами, могли свободно различать друг друга. Веселые пылинки парили в воздухе, посверкивая в лучах больших ламп, словно крохотные фантастические светлячки. Это было красиво, но в тоже время пыль забивалась в нос и рот, стоило сделать глубокий вдох. Почему это место пустовало и, как видно, давно не использовалось по прямому назначению, для Роксаны было загадкой, но в данный момент вопросы на отвлеченные темы были не актуальны, поэтому девушка подавила в себе любопытство и просто вопросительно посмотрела на напарника, ожидая пока он сам соизволит все объяснить. Инспектор не заставил себя долго ждать - «Уф! Наконец-то мы можем спокойно поговорить. В этой части склада глухая зона. Представляете? К своей великой радости я обнаружил этот закуток совершенно случайно. Теперь у нас есть еще одно место для приватных бесед. Вы довольны?» - произнес почти на одном дыхании Маллард, окинув барским жестом пространство ниши. От переизбытка пыли Роксана звонко чихнула, извинилась, шмыгнула носом и ответил - «Весьма. Это очень хорошая новость, я как раз хотела поговорить с Вами кое о чем важном и срочном.» - выдержав паузу, девушка прочистила горло и промолвила уже более серьезным тоном - «Дрейк, я так рада видеть Вас целым и невредимым. Сегодня Найджел явился в офис с загипсованной рукой, и я почему-то решила, что Вы тоже могли пострадать.» - «Вы зря переживали, Рокси, как видите я цел, чего не скажешь о генеральном директоре «Даймонд Шик».» - отозвался инспектор. Не желая превращать приватную беседу с коллегой в сухой обмен информацией, Дрейк даже усмехнулся, но его усмешка получилось какой-то чересчур скептичной. Вспомнив ночные происшествия, свидетелем которых ему пришлось стать, Маллард тяжело вздохнул и добавил - «Найджел должен быть благодарен судьбе, что выжил в аварии, которая случилась сегодня ночью на Ван-Несс авеню.» - «Что там произошло, Дрейк?» - спросила Рокси, сосредоточенно глядя на инспектора. Девушка обхватила свои предплечья и зябко поежилась, не то от сквозняка, гоняющего пыль по складу, не то от волнения, и приготовилась выслушать напарника. Однако, инспектор не торопился с ответом, он хрустнул суставами на пальцах, нервно сжав и разжав кулаки, посмотрел на Роксану и произнес - «Я расскажу Вам, что произошло на шоссе, но сперва поведайте мне,что случилось с Вашим такси. Почему оно воспламенилось? У меня чуть сердце не оборвалось, когда я увидел пожар вдалеке.» Узрев строгость в глазах Дрейка, Роксана разоблачено вздохнула. Хоть агент твердо осознавала, что ее явной вины во всем произошедшим на дороге нет, девушка испытала чувство легкого стыда, но оправдываться в данной ситуации было бы слишком, поэтому Рокси посмотрела на напарника и ответила, стараясь сохранить самообладание - «Пожар – это слишком громко сказано. Произошло небольшое тление в салоне автомобиля как результат побочного действия электромагнитной индукции. Я и мои подопечные провели операцию по нейтрализации вражеских преследователей при помощи магнитной шашки. Из-за заискрившегося генератора электроэнергии Мегавольта затлела обивка. То, что Вы видели, был скорее чад, чем огонь. Нам удалось избежать воспламенения, чего не скажешь о машине наших преследователей.» - Роксана замолчала. От тяжелого взгляда инспектора, направленного прямо ей в глаза, «мисс Седвидж» почувствовала себя еще более неловко. Нахмурившись, девушка отвернулась от оппонента и произнесла - «Пожалуйста, не нужно на меня так смотреть. Я помню о своем обещании не импровизировать чрезмерно, но в данной ситуации у нас не было выбора. В.А.О.Новские автомобили зажали нас со всех сторон, мы были вынуждены пробиваться с боем. Повезло, что нас в лепешку не раздавили. Все! Теперь Ваша очередь делиться информацией. Расскажите мне поподробнее про аварию, в которой пострадал Найджел Браун.» Получив достойный отпор со стороны уязвленной собеседницы, Маллард сдался. Он перестал сверлить девушку глазами, осознав, что снова перегнул рамки, и промолвил извиняющимся тоном - «Простите, Рокси. Напряженная ночь сделала меня чрезмерно раздражительным и бестактным. Я не хотел давить на Вас. Это вышло случайно.В общем, на участке между Сентрал Фриуэй и Ван-Несс авеню перевернулась фура, перевозившая живых цыплят.Провокаторами аварии стали джип Гранд Чероки и Фальксваген Жук. Наш «глубокоуважаемый» генеральный директор и по совместительству мотокаскадер едва не превратился в блин, оказавшись на дороге зажатым между джипом и грузовиком. Не знаю, существуют ли ангелы хранители, но спасение Найджела ничем иным, как помощью Свыше, я назвать не могу. В одно мгновение мотоцикл Брауна словно ожил. Машина встала на дыбы, как лошадь, потом завалилась на бок и стремительно протащила наездника под днищем прицепа в тот самый момент, когда грузовик начал заваливаться на бок. Все произошло настолько стремительно, что я был уверен: все! Конец ему! Ан нет. Брауну снова сказочно повезло.» - «Вот это да! Если бы Вы не были свидетелем этого невероятного зрелища, я бы подумала, что Вы пересказали мне сцену из боевика.» - промолвила Роксана, едва не присвистнув от удивления - «А что с другими участниками аварии? Есть жертвы?» - осторожно поинтересовалась девушка. Инспектор вздохнул и ответил - «К счастью, никто не погиб.Водители Жука и большегруза были доставлены в больницу с травмами средней тяжести, один из пассажиров джипа не пострадал вовсе, его просто немного зажало в салоне. После того, как медики извлекли его из машины и осмотрели, потерпевшего отправили в полицейский участок для дачи показаний. Водитель джипа и его второй пассажир скрылись с места происшествия. Полицейским вертолетам не удалось их обнаружить. Уж больно ловкими оказались эти прощелыги. Кстати, Зак проверил все автомобильные номера участников аварии на предмет нарушений и штрафов, подключившись к базе дорожной полиции. Вот, что выяснялось: упомянутый мной джип Гранд Чероки числится в рядах служебного транспорта курьерской службы цветочного салона «Мадемуазель Шарм». Не слабо, а?» Роксана снова удивленно распахнула рот, когда услышала последние слова Дрейка - «Ничего себе? С каких это пор цветочный салон, пусть даже элитного класса, может позволить себе держать дорогущие джипы в качестве курьерского транспорта?» - вопросила она, глядя на собеседника так, словно видела его впервые в жизни. Маллард прошествовал от стеллажа к кирпичной стене и обратно, заложив руки за спину, остановился и промолвил рассуждающим тоном - «Вот и мне это любопытно. Тем более, что в полицейской базе этот автомобильный номер закреплен вовсе не за джипом, а за обычным грузовиком. Из этого следует вывод: либо кто-то намеренно ввел в базу подложные данные, либо табличку с этим номером переставили с одной машины на другую с целью аферы. Понимаете?» - «Да. Кстати, об аферах. Вражеские мерседесы, в количестве двух единиц, сели на хвост моему такси сразу же, как только автомобиль покинул территорию полицейского управления. Я подозреваю, что это произошло с подачи Стального Клюва. При этом, во время преследования водители обменивались странной кодировкой, используя в качестве переговорного средства автомобильные клаксоны. Мегавольт распознал в этих сигналах элементы азбуки Морзе, но мы не смогли расшифровать сами сообщения.» - ответила Рокси, подкинув «дров» в «топку» дедуктивных размышлений Дрейка. - «Двойной код?» - уточнил инспектор и снова пристально посмотрел на «мисс Седвидж», но уже другим, любопытствующим взглядом. Роксана лукаво улыбнулась в ответ и подтвердила - «Да. Причем, код этот довольно заковыристый. Без специальных знаний его невозможно разобрать.» - «Как интересно.» - протянул Маллард. Он потер смуглый, поросший легкой щетиной подбородок, осмысливая слова напарницы, а затем спросил - «А что, Мегавольт настолько хорошо разбирается в морской азбуке?» - «Весьма неплохо. Ведь он не так давно числился в рядах смотрителей маяка.» - ответила Роксана. Дрейк отмахнулся - «Это я знаю, но смотрители ведь не капитаны дальнего плавания. Им достаточно понимать основы азбуки Морзе, чтобы обмениваться стандартными сигналами с радистами. Может это у Спаттерспаркса хобби такое?» - снова задал вопрос инспектор, но не обращаясь к напарнице на прямую, а просто рассуждая. Роксана замешкалась, затем хитро сузила глаза и промолвила - «М-мм… если честно, постояльцы вип-общежития иногда общаются друг с другом при помощи морской азбуки. Поэтому, в их случае, эти знания несут не только профессиональный характер, но еще и бытовой.» Дрейк обескураженно всплеснул руками и вопросил, не скрывая изумления - «Нелепица какая-то. Зачем им такие заморочки? Члены Ужасной Пятерки так запуганы, что уже не могут общаться друг с другом, как нормальные люди?» - «Конечно, могут. Просто в виду физических особенностей одного из них, я имею в виду Бада Флойда, азбука Морзе помогает другим жильцам свободно общаться с водяным, когда он находится в пределах водопроводной системы.» - пояснила Рокси и снова чихнула, поскольку назойливая пыль так и норовила забиться поглубже в нос и рот «мисс Седвидж». Дрейк усмехнулся, представив, как постояльцы элитной общаги выстукивают по трубам и батареям зашифрованные сообщения, потом пожелал напарнице здоровья, отреагировав на ее чих, и ответил повеселевшим голосом - «Ах, вот оно что? Может у приближенных мистера Брауна имеются и другие подобные секреты, скрытые от глаз посторонних?» Роксана звякнула молнией на поясной сумке, вынула оттуда скомканную бумажную салфетку, коротко извинилась, отвернулась и деликатно высморкалась. Чертова пыль уже горчила на языке, доставляя девушке неудобство. Облегчив немного свое состояние, Рокси вновь повернулась лицом к оппоненту и ответила - «Вроде бы нет. У каждого из них есть свои обязанности в общежитии; хобби в свободное время, которого не так уж и много остается из-за ненормированного рабочего графика; и бытовые привычки, как у любого нормального человека.» Маллард недовольно поморщился, когда Рокси снова отозвалась о своих соседях, как об обычных законопослушных гражданах - «Угу. Вот только нормальные люди не состоят в базе данных всех законодательных органов города, в отличие от Ваших «подопечных». Не забывайте, с кем Вы имеете дело, и постарайтесь не расслабляться. Сейчас не время.» - в который раз предостерег напарницу Дрейк. Когда речь заходила о постояльцах вип-общежития, инспектор не мог сдержать раздражения. Вот и сейчас он незаметно сплюнул в сторону, но больше, конечно, из-за пыли, попавшей инспектору в рот. Роксана напряженно выдохнула и сосредоточенно уставилась в одну точку, вспомнив собственные злоключения - «Расслабишься тут! Я еле ушла от жестокой погони и едва не стала соучастницей настоящего…» - пробормотала она. Находясь под гнетом эмоций, девушка не сразу осознала, что произнесла эту фразу вслух. Дрейк насторожился, когда услышал слова напарницы. Глядя на коллегу пристально, он приготовился услышать окончание предложения, но Роксана молчала. Взгляд ее сделался вдруг глубоким и отрешенным. Инспектор понял, что девушка погружена в воспоминания. Когда пауза неприлично затянулась, а Маллард начал терять терпение, он подавил в себе нарастающую нервозность, осторожно дотронулся до плеча Рокси, чтобы привлечь внимание напарницы, а когда она вздрогнула и обратила к нему растерянный взгляд, Дрейк спросил - «Соучастницей чего? Преступления?» Роксана издала вымученный вздох, потупила взор и произнесла - «Дрейк, я только сейчас поняла, насколько Вы были правы, когда пытались отговорить меня от этого дела...» - не в силах больше сдерживать себя, она осеклась и замолчала. Прекрасные глаза «мисс Седвидж» наполнились слезами, как следствие боли, накопившейся в душе девушки за последние две недели. Роксана проглотила ком, подкативший к горлу, и с трудом сдержала всхлип. Она отстранилась от напарника и спешным движением руки промокнула слезы рукавом своей прокопченной водолазки. Глядя во все глаза на Рокси, Дрейк опешил на мгновение, но быстро заставил себя снова сосредоточиться - «Господи! Роксана, я впервые вижу Вас в таком состоянии. Я и подумать не мог, что специалист Вашего уровня способен вот так, ни с того ни с сего поддаться эмоциональному всплеску. Что случилось? Расскажите мне скорее.» - промолвил он, стараясь говорить как можно тактичнее. Почувствовав, как нутро его заныло от сострадания к опечаленной боевой подруге, Дрейк снова дотронулся до плеча Роксаны. Издав еще один горький вздох, Рокси грустно улыбнулась и промолвила - «О, я даже не знаю с чего начать.» - она снова замешкалась, соображая с какого момента лучше приступить к повествованию, как вдруг инспектор Маллард сам вынес предположение - «Это кто-то из этих общажных мерзавцев, да? Скажите, кто обидел Вас, Рокси, и ему так не поздоровится…» Твердый голос инспектора и решимость, с которой он произнес эти слова, отрезвили «мисс Седвидж». Агент посмотрела на напарника больше возмущенно, чем удивленно, и воскликнула - «Бог с Вами, Дрейк! Никто из жильцов общежития не причинил мне вреда. Напротив, мне удалось выявить некоторые аспекты их характеров, с помощью которых возможно раскрыть положительный потенциал каждого из членов Ужасной Пятерки. Хоть Вы и продолжаете напоминать мне от случая к случаю, что мне приходится находиться на одной территории с отпетыми негодяями, поверьте мне, они не безнадежны. Я с самого начала была в этом уверена и продолжу утверждать, что подручные мистера Брауна – ребята, наделенные исключительными талантами. Нам следует просто направить их потенциал в нужном направлении, и тогда Вы сами убедитесь, насколько они замечательные.» - последние слова Роксана произнесла уже более спокойным, даже мягким голосом. Дрейк смущенно кашлянул в кулак и ответил - «Кхм! А я в очередной раз с удовольствием поспорил бы с Вами насчет замечательности этих шаромыг, просто сейчас случай не подходящий. Кто же тогда довел Вас до слез, если не фигуранты?» - «Я сама. Дрейк, что-то не так с моей суперсилой. Я ничего не понимаю. Мои магнитные волны и раньше выходили из-под контроля, но не вели себя настолько непредсказуемо.» - промолвила Рокси, не скрывая волнения. Она посмотрела на свои раскрытые ладони, но ничего странного или пугающего не увидела, однако, непрекращающиеся с утра покалывания на кончиках пальцев заставили девушку внутренне напрячься. Чем сильнее нервничала Роксана, тем сильнее ощущалось покалывание. Дрейк нахмурился. Признание его напарницы прозвучало для инспектора, как гром среди ясного неба. Если суперсила Роксаны начала проявлять себя странным образом, это могло означать лишь одно: он вскоре может остаться один на один со всеми скрытыми и явными врагами. Руководство Ш.О.К отзовет своего агента в срочном порядке для выяснения обстоятельств. Конечно, изначально инспектор Маллард собирался взяться за это расследование единолично, но он и предположить не мог, куда заведет его это копание под «трон всемогущих мира сего». Напарник Дрейку был необходим, и он был очень благодарен Роксане, что в свое время она проявила упрямство и настояла на сотрудничестве. Дрейк был вынужден признаться себе самому, что он вряд ли справился бы с этим делом в одиночку, а ШУ.ШУ. быстро сдулась бы без усиленных финансовых вливаний со стороны центра Ш.О.К - «Так-так. Расскажите поподробнее. Что не так с Вашими способностями?» - уточнил инспектор встревоженным голосом, глядя на напарницу настороженно, но с участием во взгляде. Роксана проглотила очередной комок, образовавшийся в ее горле из-за чрезмерного волнения, и заговорила, по очереди воссоздавая в памяти утренние события - «Сегодня рано утром, когда я и двое моих «подопечных» уходили от преследователей, трое головорезов настигли нас на пустыре под метромостом. Они первые напали на нас. Силы были неравные, поэтому мне пришлось принять радикальные меры. Я всего лишь хотела заключить злоумышленников в магнитную ловушку, а в итоге я чуть… О, Боже! Я чуть не убила их, Дрейк!» - выговорившись, Роксана замолчала, еле сдерживая новые эмоции, захлестнувшие ее разум. Переведя дыхание, девушка напряженно выдохнула, и спустя несколько секунд продолжила рассказ - «В процессе генерации сверхспособностей мой рассудок странным образом помутился. Я погрузилась в какой-то странный транс и на мгновение потеряла контроль над суперсилой. Это помутнение едва не привело к гибели трех человек, которые не оказывали, да и не могли оказать мне сопротивление. Я и подумать не могла, что во мне скрыта такая мощь. Но самое ужасное, что мне понравилось чувствовать себя такой… всемогущей, что ли? Вместе с бесконтрольным всплеском электромагнитной энергии я получила невероятный заряд бодрости. Дрейк, мне становится страшно, когда я вспоминаю испытанною мной эйфорию. Это была не добрая энергия. Совсем не добрая. Что мне теперь делать?» - закончив говорить, она посмотрела на напарника жалобно и растерянно, словно ища у него защиты. Впервые в жизни агент Черная Молния чувствовала себя крайне беспомощной, и ей это совсем не нравилось. Инспектор Маллард молча выслушал коллегу и произнес задумчивым голосом - «Хм. Признаюсь, я немного обескуражен Вашим признанием. Как давно у Вас происходят подобные сбои с магнитной энергией?» - «Если говорить об инородной энергии, которая кипит внутри меня, и которую у меня не получается укротить, то это началось недавно, примерно две недели назад. Раньше я не ощущала ничего подобного.» - ответила Рокси, чувствуя себя неловко. Тем не менее девушка верила, что Дрейк сможет помочь ей, даже если эта помощь будет выражаться только в моральной поддержке. Маллард погрузился в размышления. Расхаживая по пыльному пространству тайного убежища, инспектор вдруг вздрогнул, резко остановился, повернулся к напарнице и уточнил - «Подождите. Вы сказали внутри Вас кипит инородная энергия? Я не ослышался?» Роксана посмотрела на Дрейка, потом робко кивнула головой в знак согласия и ответила - «Вы не ослышались. Сначала я подумала, что внутреннее раздражение, преследующее меня с недавних пор, это результат хронического переутомления. Я думала, что небольшой отдых снова вернет меня в прежнюю форму, но не тут-то было. Напряжение в моем подсознании с каждым днем нарастало, как снежный ком. Я заметила, что последние три дня у меня плохо получается справляться с собственными эмоциями. Для меня это странные и новые ощущения. Даже в детстве я отличалась более завидной выдержкой и не была подвержена настолько резким перепадам настроения. Проще говоря, в меня как будто погрузили шаровую молнию, которую я вынуждена постоянно сдерживать, чтобы она не вырвалась наружу.» Маллард взволнованно пристукнул подошвой ботинка о пыльный пол, подняв в воздух облачко пыли, закашлялся, затем снова сплюнул в сторону пыль, попавшую в рот при вдохе, и спросил - «Рокси, а когда конкретно у Вас произошел первый серьезный всплеск?» Роксана призадумалась, пристукивая подушечкой указательного пальца о подбородок, а после промолвила - «Пожалуй, пару дней назад. Я испугала своих соседей, когда во время бытовой стычки на кухне между Элмо Спаттерспарксом и Бадом Флойдом моя сверхспособность впервые вышла из-под контроля с такой силой. Я никогда не позволяла ей выплескиваться наружу в подобном ключе в присутствии других людей, но в тот момент я впервые осознала, что не я управляю своим даром, а он мной. Тогда я испугалась по-настоящему.» - признавшись, девушка виновато вздохнула и потупила взор. - «Вот как? Надеюсь, никто из свидетелей этого феномена не пострадал?» - уточнил инспектор, украдкой разглядывая собеседницу и пытаясь разглядеть в ней хоть какие-нибудь подозрительные изменения, но пока у него не получалось заприметить ничего особенного. Рокси успокоила коллегу, сказав, что для постояльцев все обошлось благополучно, печально вздохнула и тихо добавила - «Дрейк, я понимаю, что мое предложение, которое сейчас прозвучит, не своевременное и может показаться Вам опрометчивым, но, я так боюсь подвести Вас и подвергнуть смертельной угрозе жизни ценных свидетелей, что вынуждена просить о моем частичном отстранении от этого дела.» - «Что? Да Вы с ума сошли!» - воскликнул Маллард и экспрессивно всплеснул руками, когда внезапная просьба напарницы достигла его слуха. Его голос прозвучал неожиданно звонко даже для самого инспектора, поэтому Дрейк поспешно зажал рот ладонью. - «Тише! Не кричите, пожалуйста, так громко.» - запоздало зашикала на напарника Рокси. Агенты настороженно прислушались к звукам снаружи, а после по очереди осторожно выглянули из своего укрытия. Длинный коридор был пуст, только откуда-то из глубины склада доносились приглушенные голоса рабочих и звуки работающего погрузчика. Расслабленно выдохнув, Дрейк и Роксана вернулись обратно под пыльную сень ниши. Маллард рассеянно улыбнулся, впрочем, его короткая улыбка сразу же сменилась серьезным выражением на лице - «Извините. Просто я шокирован. Вы правда хотите вот так все бросить и «выпрыгнуть на ходу из поезда»?» - вопросил инспектор, припечатав собеседницу строгим взглядом. - «Дрейк, моя суперсила вышла из-под контроля. Она не стабильна, поэтому крайне опасна. Я представляю угрозу для чужих жизней. Смиритесь с этим, пожалуйста, как с превратностью судьбы. Я не хочу взваливать на Вас одного всю работу, но обстоятельства вынуждают меня пойти на отчаянный шаг.» - оправдывающимся голосом произнесла «мисс Седвидж», готовая провалиться сквозь землю от безысходности и от стыда перед коллегой. В ответ Маллард скептично хмыкнул и вопросил - «Уточните, пожалуйста, с чем именно я должен смириться? С тем, что теперь мне самому придется каждое утро переодеваться в доктораСедвидж, помимо кладовщика Диего, поскольку Ваша скоропостижная пропажа из офиса не останется незамеченной, или, что при каждой малейшей закавыке Вы будете поспешно прятаться в кусты?» Мрачная ирония инспектора не задела Роксану, но заставила ее издать бессильный стон. Девушка сделала над собой усилие, чтобы не сорваться на крик от отчаяния, и снова попыталась растолковать упрямому коллеге свою точку зрения - «Дрейк, я осознаю, что мой выход из игры сейчас крайне неуместен, но ведь я боюсь не за себя!К тому же, я не собиралась прятаться в кусты. Я могу оставаться осведомителем, «кротом». Что мне мешает продолжать работать на Найджела, собирать информацию для Вас, но при этом не лезть в эпицентр боевых действий? Поэтому я прошу, чтобы Вы ограничили мои полномочия до тех пор, пока мы не выясним, что со мной не так.» Огорченный просьбой «мисс Седвидж», Дрейк понурил голову и ответил тихим голосом - «Роксана, простите меня за неуместные колкости. Я верю Вам, и мне понятны Ваши опасения, но сейчас я сбит с толку. Дайте мне пару дней, чтобы все обдумать как следует, и посоветоваться с коллегами из центра. Я обещаю, что не оставлю Вас один на один с Вашими страхами, но и Вы, пожалуйста, не принимайте скоропалительных решений. Мне странно признаться в этом, но я не справлюсь без Вашей помощи. Еще пару недель назад, если бы кто-нибудь сказал мне, что я буду нуждаться в напарнике из конкурирующей разведки, я бы послал этого наглеца куда подальше, но сегодня я понимаю, что заблуждался. Вы хороший агент, чуткий психолог и надежный напарник. Сегодня я могу с уверенностью сказать, что без Вас я, как без рук. Роксана, Вы нужны мне не только как осведомитель, но и как боец.» Слова инспектора, произнесенные с неподдельной искренностью, прозвучали для Рокси, как утешение, и легли бальзамом на раненную душу девушки. Она посмотрела на инспектора с облегчением и промолвила - «Спасибо, Дрейк. Ваши слова вдохновили меня на дальнейшую борьбу, но ведь я могу не удержаться и ненароком «наломать дров». Что тогда будет?» - «Надеюсь, Вы не успеете натворить за два дня ничего противозаконного. Помните, я рядом. Если ситуация выйдет из - под контроля, я подстрахую Вас.» - отозвался Маллард. Он приблизился к напарнице и посмотрел в ее лучистые глаза преданным взглядом, затем осторожно сжал ее прохладные пальцы в своей руке. Рокси не могла сдержать ласковую улыбку, ее очи вновь наполнились слезами, но теперь это были слезы благодарности, а не страха - «О, Дрейк. Я знала, что могу положиться на Вас.» - почти прошептала она с чувством глубокой признательности. - «О чем речь? Мы ведь теперь не только напарники, но и друзья. Верно?» - спросил инспектор, одарив коллегу взаимной улыбкой. Маллард понимал, что сейчас, вторгнувшись в личное пространство Роксаны, он грубо нарушил инструкцию: всегда соблюдать строгую субординацию и во время приватной беседы не приближаться к напарнику ближе, чем на расстояние вытянутой руки, но обстоятельства требовали другого подхода. Рокси была напугана и подавлена, поэтому человечность сейчас была более уместна, нежели холодное и расчетливое соблюдение правил, предписанных разведкой - «Прошу Вас, не переживайте. Успокойтесь и постарайтесь сосредоточиться на работе. Так, что там стряслось с Вашим рабочим компьютером?» - спросил Дрейк, продолжая доброжелательно улыбаться. Смена темы разговора была необходима обоим агентам, как спасательный круг, и Дрейк прекрасно понимал это, поэтому взял на себя инициативу. Он отпустил руку напарницы и замер в ожидании ответа. Роксана шмыгнула носом, аккуратно промокнула глаза рукавом и ответила - «В принципе, ничего особенного. Просто перед уходом я обнаружила, что он выключен. Я его не выключала. Это Ваших рук дело?» - «Ах, вот оно что? Да. Я действительно несколько раз заходил в кабинет психолога в Ваше отсутствие, чтобы проверить, что записала скрытая камера.» - ответил Дрейк, подкрепив свои слова утвердительным кивком. - «И что же? Ей удалось запечатлеть нарушителя?» - поинтересовалась Рокси. Маллард поморщился, на его лице отразилось разочарование - «Увы. Все последующие дни, начиная с момента дерзкого вторжения, в Вашем кабинете было на редкость спокойно. Даже контрольки, которые Вы каждый раз подкладываете между дверью и косяком, оказались не тронутыми. После похищения Квагиной игрушки злоумышленники потеряли интерес к этой территории или, может быть, они просто решили затаиться. Я просмотрел все записи и удалил бесполезные файлы. Завтра камера будет снова установлена на Ваш рабочий компьютер.» - произнес инспектор обстоятельным, почти дежурным голосом. - «Завтра меня не будет в офисе, но вместо меня в кабинете будет работать Клаудия Ловлес.» - предупредила коллегу Роксана. Дрейк удивленно вскинул брови и спросил - «Вот как? Вы взяли отгул?» - «Не совсем. Мистер Браун премировал меня двумя выходными.» - ответила девушка, смущенно улыбнувшись. - «Ого! По какому поводу такая щедрость?» - снова вопросил инспектор, проявив неподдельное любопытство к словам собеседницы. Рокси посмотрела на оппонента и ответила - «Он сказал, что доволен моей работой, но я думаю, что гендиректор просто решил избавиться от меня на некоторое время. Точнее, убрать меня из офиса, как ненужного свидетеля его преступной деятельности.» - «У Вас есть веская причина так думать?» - уточнил Дрейк с еще большим интересом. Роксана уверенно кивнула в ответ - «Да. Я предполагаю, он подозревает, что я оказалась в его компании не волей случая, как другие сотрудники, а намеренно. Тем более, я сама представилась ему преступницей, желающей примкнуть к его команде. Помните историю с Роззи Липучкой? Однако, я думаю, Найджел догадывается, что я работаю на два фронта. Сегодня он применил по отношению ко мне ряд приемов психологического давления. Вероятно, Найджел рассчитывал, что я допущу осечку и выдам себя неосторожным действием или словом, для этого он привел меня и Джека Квагера в свой частный музей под видом экскурсии. Вы ведь в курсе какая частная коллекция хранится у мистера Брауна в полуподвальном помещении?» - задав вопрос, девушка отвела взор и посмотрела на голую кирпичную стену склада, которая вдруг напомнила ей дизайнерское убранство частного музея имени Найджела Брауна. Дрейк обомлел. После недолгой паузы он уточнил полушепотом - «Неужели? Вы имеете в виду… тот самый музей?» - «Камеру пыток, оборудованную под частное собрание антиквариата.» - уверенным голосом подтвердила догадку Малларда «мисс Седвидж» и снова посмотрела на своего собеседника прямым и серьезными взглядом. Скулы инспектора вспыхнули гневным румянцем, который проступил даже сквозь смуглый грим, покрывающий его лицо - «Вот ведь скотина! Какая сволочь!» - воскликнул Дрейк, вновь спровоцировав эхо. Замолчав, он прислушался к отголоскам собственного голоса, затем подошел к напарнице, заглянул в ее глаза, и спросил - «Роксана, надеюсь, он не вздумал демонстрировать работу свои экспонатов? Если этот мерзавец Браун позволил себе причинить Вам хоть малейший вред…» - «Дрейк! Успокойтесь, я в порядке. Я ведь уже сказала, что ко мне пытались применить психологические пытки, а не физические.» - поспешила успокоить напарника девушка. Она устало вздохнула и добавила - «К разочарованию Найджела, его ассистент в лице Джека Квагера был не в лучшей эмоциональной и физической форме, поэтому блефовал без энтузиазма и сильно переигрывал. У Брауна не получилось надавить на меня, а может он и не очень-то пытался. Во всяком случае, ему самому пришлось испытать бурю эмоций, когда один из экспонатов чуть не покалечил его.» - «Как это? Что случилось?» - в очередной раз изумился Маллард. Роксана кашлянула в кулак, скривилась от привкуса пыли на языке, затем продолжила говорить - «В «музее» есть занятный экспонат, который приводится в действие потайным механизмом, замаскированным в стене. При повороте рукоятки, выполненной в виде электрического подсвечника, из стены должны выезжать металлические колышки. Заметьте, просто выезжать, а не вылетать наподобие арбалетных стрел! Но именно это и произошло, стоило только Найджелу повернуть подсвечник. По счастливой случайности на пути у стрел оказался только манекен из пластика, который они благополучно прошили насквозь.» Пальцы Дрейка сами по себе сжались в кулаки, и он вскрикнул - «Чертов маньяк! Ну, скажите на милость, какой нормальный человек будет держать в подвале организации, в которой служит, подобные приспособления, и главное, зачем?» - вознегодовав, Маллард припечатал правым кулаком картонный бок коробки, образовав в ней неглубокую вмятину. Роксана равнодушно пожала плечами и ответила - «Я согласна, что коллекционирование устройств для пыток - не здоровое увлечение, но их так же можно использовать для защиты. Во всяком случае, я уверена, что устройство с кольями было намеренно кем-то испорчено, чтобы нанести увечье Найджелу Брауну.» - «Или кто-то решил подставить его по - крупному. Например, спровоцировать убийство по неосторожности.» - предположил инспектор. «Мисс Седвидж» заинтересованно посмотрела на собеседника - «Вы так считаете?» - спросила она, пытаясь вникнуть в умозаключение Дрейка. - «А почему бы и нет? Вы ведь сами рассказывали, что несколько дней назад на парковке неизвестный злоумышленник покушался на жизнь Кваги, а до этого покушение сорвалось и на крыше «Милки Старс».» - продолжил рассуждать инспектор, неспешно расхаживая по закутку. Роксана задумалась, потом промолвила - «Да. Возможно, Вы правы, но ведь это еще доказать нужно.» - «Найджел уже поднял на уши службу безопасности?» - спросил Дрейк, мысленно согласившись с коллегой насчет проверки достоверности собственного предположения. - «Разумеется. Он строго настрого приказал своим людям ничего не трогать в «музее» до прибытия СБ.» - ответила девушка. Маллард удовлетворенно хмыкнул и произнес - «Отлично. Думаю, мне будет чем заняться сегодня ночью.» - «Дрейк, будьте осторожны. На цокольном этаже хозяйничает небезызвестная Вам Аммония Пайн. Возможно, у этой дамы есть разрешение на ночную работу в офисе, так что будьте на чеку.» - предостерегла коллегу Рокси, догадавшись, что ее напарник собрался добыть улики до вмешательства охранников из службы безопасности «Даймонд Шик». Маллард улыбнулся, загадочно сверкнув из полумрака белоснежными зубами. Сузив глаза, Дрейк промолвил вкрадчивым голосом - «Ну, вот! Наконец-то я узнаю́ агента Черную Молнию. Сосредоточенную на работе и внимательную к деталям. Не вздумайте больше предаваться унынию! Слышите меня?» Козырнув двумя пальцами от виска, Роксана ответила - «Так точно, сэр! Чувствую, что сегодняшней ночью нам обоим не придется расслабиться. Мне выпало ночное дежурство по общежитию. Постараюсь провести его с пользой для общего дела.» - «Отлично! Надеюсь, Вам повезет, и Вы разживетесь новой полезной информацией. Вражеские агенты окончательно осмелели, раз чувствуют себя как дома не только в главном офисе «Даймонда», но и вовсю хозяйничают в секретном штабе Брауна.» - одобрительным тоном произнес Дрейк. Он замолчал, подбирая в уме слова, потом снова посмотрел на напарницу и добавил - «Однако, не справедливо получается. Враги знают, где спрятан штаб-особняк Найджела, а я до сих пор нет. Вдруг мне придется в срочном порядке организовать операцию по защите свидетелей, а объект засекречен. Не порядок.» Роксана отвела взор, закусив нижнюю губу. Агент снова испытала угрызение совести, поскольку хорошо понимала, что неприлично затянула с передачей важных данных руководителю. Рокси должна была сообщить координаты общежития сразу, как только рассекретила их, но в суматохе последних дней совершенно об этом забыла. А может быть причина крылась не только в забывчивости агента? Возможно, здесь таилось еще что-то, более личное? Подумав несколько секунд, Роксана, так и не поняла, что заставило ее «тянуть резину» так долго, поэтому ответила - «Я помню, что Вы уже просили меня рассекретить координаты объекта, где я прибываю. Дрейк, я готова показать Вам, где спрятано общежитие хоть сейчас, главное, чтобы постояльцы об этом не узнали. Там камеры везде понатыканы, как наружные, так и внутренние.» - «Я постараюсь быть предельно осторожным и неприметным. Дополнительная паника со стороны фигурантов нам ни к чему.» - заверил собеседницу инспектор и тут же поинтересовался - «Кстати, как обстоят дела с доверием к Вам со стороны соседей по общаге? Вам удалось расположить к себе еще кого-нибудь, кроме Джека Квагера?» Рокси прислонилась спиной к коробкам, скрестила руки на груди и ответила - «Да. Томас Мурр, например, легко идет на контакт. Для нас это несомненный плюс, но есть и минус. Томас экстраверт и у него рассеянное внимание. Из-за его простодушия на территорию общежития произошло проникновение воришки, о котором я Вам рассказывала. Зацикленный на собственных комплексах Элмо Спаттерспаркс, напротив, обладает задатками неформального лидера, но из-за хронической неуверенности в собственных силах, мечется из крайности в крайность, чем доводит себя до психоза, а окружающих до истерии. Стоит мне только уверовать, что он готов довериться мне, как Элмо снова замыкается в себе. Конечно, у его поведения есть серьезные причины. Я все понимаю и стараюсь не давить на ранимую психику «подопечного», но иногда его упрямство крайне раздражает даже меня. Я уже разработала приблизительную стратегию в общении с мистером Спаттерспарксом. Тут требуется тонко чувствовать смену настроения оппонента и тогда диалог получится. А вот с Бадом Флойдом у меня пока не получается выстроить доверительные отношения. Он придумал себе амплуа и с завидном упрямством придерживается образа «своего в доску парня». На самом же деле Бад ведет себя, как обычный болтун и фигляр, сам он, разумеется, этого не замечает. Бад предприимчивый, но весьма расхлябанный. Он гораздо более ранимый, чем Элмо Спаттерспаркс. Мне потребуется больше времени на работу с этим субъектом, но даже в его случае, все не так сложно, как доктором Бушрутом. Это крайне загадочная личность. Со стороны может показаться, что доктор Бушрут замкнут в себе на грани затворничества, но это не так. Он определенно интроверт, но вместе с тем Реджинальд больше осторожный, чем подозрительный. Мне до сих пор не удалось установить с ним прямой контакт, хоть доктор даже и не пытается сторониться меня. Реджинальд охотно общается, как со мной, так и с другими постояльцами общежития, но только на общепринятые или бытовые темы, в диалоге ограничивается дежурными фразами, либо старается поскорее сменить тему разговора, когда ему кажется, что собеседник затронул не приятные ему или слишком личные аспекты жизни.» - выложив все как на духу, Роксана расслабленно выдохнула и посмотрела на Дрейка с чувством выполненного долга. Маллард же, напротив, погрузился в думы. Молча проанализировав в уме информацию, он снова обратился к напарнице с вопросом - «Хм. Общая картина мне более-менее ясна, но как себя ведет Джек Квагер? Вы не упомянули ничего о нашем кукольнике. Он по-прежнему строит из себя Вашего закадычного приятеля или уже выдохся и стал более отчужденным?» Роксана развела руками и ответила - «Я вынуждена признаться, что в последнее время поведение Джека беспокоит меня.» - «Что-то не так?» - насторожился инспектор и приготовился услышать в ответ от напарницы нечто обличающее Квагу, как лжеца с большой буквы «Л», но к его разочарованию, Роксана произнесла - «Я пока не могу сказать о нем ничего определенного. Джек превосходный актер, но даже такие таланты, как он, иногда устают от постоянной игры. Он определенно выдохся, тут Вы правы, но я готова поклясться, что Квага по-прежнему хочет рассказать мне что-то очень важное, но все еще боится или не может перешагнуть через себя. Давить на него нельзя ни в коем случае, а сам он точно не решится заговорить еще очень долго.» Дрейк насупился, почувствовав разочарование - «Скверно. У нас нет времени ждать, пока Квага соизволит осенить нас важной информацией.» - задумчиво почесав висок ногтем, инспектор решительно произнес, обращаясь к напарнице - «Вот что! Мы поможем ему. Рокси, мне нужна какая-нибудь личная вещь этого клоуна. Что-то неприметное, что всегда при нем, но не приковывает внимания и не вызывает подозрений. Мистер Банановые Мозги, конечно же, не в счет.» Роксана призадумалась, но спустя мгновение просияла, открыла поясную сумку и достала из нее большой, слегка потертый желтый бубенец. Протянув напарнику вещицу, она спросила с улыбкой на устах - «Вот это подойдет?» - «О! Откуда это у Вас?» - воскликнул Дрейк обрадованно и удивленно. Он взял из рук девушки бубенец, осмотрел его со всех сторон, потом потряс у уха и удовлетворенно улыбнулся, когда бубенчик отозвался глухим звоном. Роксана пожала плечами как ни в чем ни бывало и ответила - «Нашла на парковке возле дома. Мегавольт и Квага повздорили прежде, чем угнать мой спецтранспорт. В результате ссоры Джек потерял бубенец.» - «Хм! Любопытно. Я как раз искал способ проверить одно экспериментальное изобретение, созданное инженерами нашего доблестного ШУ.ШУ. Вот и случай подвернулся.» - снова произнес инспектор довольным, но уже несколько отрешенным голосом, так как был поглощен изучением позвякивающего предмета в своих руках - «Вот только я не уверен, что Квага не забросит этот бубенец куда подальше, как только получит его назад.» - добавил он, рассуждая вслух. Рокси беспечно отмахнулась от слов Дрейка и ответила - «Это уже моя забота. Я позабочусь о том, чтобы Джек носил эту вещь с собой повсюду. А о каком изобретении Вы говорите, если не секрет?» - «Не секрет. Это супер - миниатюрное устройство для прослушки, с эффектом активного шумоподавления.» - отозвался Маллард. Он убрал бубенец в карман спецовки и поднял взгляд на собеседницу. Рокси удивленно округлила глаза и вопросила - «Ого! Разве ШУ.ШУ. может позволить себе такие разработки? Насколько мне известно, подобные изобретения стоят немалых вложений. Одной только государственной поддержки тут недостаточно.» - «Вы правы. Глава ШУ.ШУ. вечно недоволен количеством финансов, которые городская казна выделяет на нужды разведки.» - согласился инспектор. Он отогнул вверх указательный палец и добавил многозначительным тоном - «Однако, теперь мы сотрудничаем с Ш.О.К, а эта частная организация спонсируется гораздо лучше, вот моему начальству и удалось отщипнуть от щедрот спонсора, заинтересованного в фиаско В.А.О.Н. не меньше городского муниципалитета.» - «Понятно. Что ж, я поздравляю Вас, как представителя дружеской стороны, и надеюсь, дополнительное финансирование станет хорошим подспорьем для ШУ.ШУ.» - произнесла Роксана. Искренне порадовавшись за коллегу, доктор протянула ему руку. Дрейк перехватил ладонь «мисс Седвидж», крепко, но аккуратно пожал ее и ответил - «Спасибо. Я сегодня же «поколдую» над бубенцом и верну его Вам через тайник. Можете не спешить, заберете его, когда вернетесь в офис после уик-энда.» - слегка притянув девушку за руку, инспектор приблизился к собеседнице и добавил, понизив голос - «Кстати, я тут вспомнил, что Вы просили меня раздобыть для Вас спортивную дудку. Увы, воздушного гудка болельщиков на этом складе не оказалось, зато я нашел отличный лодочный горн. Пойдемте, покажу.»
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.