Глава 1
24 августа 2017 г., 21:16
— Ничего себе… — Луффи с раскрытым ртом наблюдал за гигантскими створками, верх которых терялся в тумане. Стоило вратам открыться, как течение подхватило корабль дедули и провело его в воды Маринфорда.
— Впечатляет, да? — дедуля лучился такой гордостью, словно это он лично построил эти врата. — Эти врата — одна из причин, по которым Маринфорд, Импел Даун и Энниес Лобби практически неприступны. Открыть их можно исключительно с командного пункта внутри каждой из трех организаций, пробить невозможно — в толще металла сокрыта двухметровая прослойка кайросеки.
Луффи сомневался, что кайросеки было добыто достаточно хотя бы на одну створку, если она делалась так, как говорил дедуля. Минерал этот был редким и очень дорогим, едва ли не на вес золота.
В нескольких милях от залива их встретил штабной линкор Маринфорда. Между кораблями перекинули трап, позволяя Гарпу и Луффи перейти с борта на борт.
Штабной линкор дозора встретил Луффи чистотой, идеальным порядком и безупречным построением дозорных, и вскоре после этого Луффи понял, что был не прав. Линкор дозора встретил его дедулю, а на пацана всем было плевать.
Луффи шел, стараясь не отставать от деда и глазея по сторонам. Корабль оказался куда огромнее, чем он себе представлял, а на краю сознания безостановочно шептали почти две тысячи Голосов. Дозорные отдавали честь Гарпу, старательно вытягиваясь по струнке, а Луффи получал любопытные взгляды. Десятилетний пацан в гавайке попугайской расцветки, синих шортах с сиреневыми мячиками, сланцах и зеркальных очках выглядел более чем нелепо, но из уважения и страха перед Гарпом дозорные давили смешки.
У капитанской каюты двое мрачных громил в капитанских плащах отдали честь и развели алебарды в стороны, пропуская Гарпа с внуком внутрь каюты. Луффи осмотрелся. На стене по правому борту висела одна большая карта мира и с десяток карт поменьше, но очень подробных. Карты были пришпилены к стене не кнопками, а метко брошенными ножами и сюрикенами самых разнообразных форм и размеров, причем, судя по состоянию карт, капитан корабля подбрасывал карту к стене и в полете пришпиливал ее ножами к деревянным панелям. На противоположной стене висели пара десятков разномастных пистолетов и столько же клинков, начиная от кукри и заканчивая булавой с длинными тонкими шипами в форме суженого у основания наконечника копья. В офисном кресле вертелся хозяин каюты и подбрасывал в ладони еще один кукри, потягивая ароматный чай.
— Гарп! Сколько лет, сколько зим! — обрадовался он через секунду после того, как закрылась дверь, и повернулся к Гарпу и Луффи. Кукри с легким гулом распорол воздух и на половину клинка вонзился в стену между шпагой и фламбергом.
Теперь паренек рассмотрел лицо своего, как он понял, нового начальника. Высокий, костлявый, с заостренными чертами смуглого лица и впалыми щеками, с сединой в густой черной шевелюре и живыми, молодыми карими глазами. Мощь Голоса капитана корабля впечатляла.
— Корвин! — Гарп оскалился и облапил капитана линкора. Луффи мысленно посочувствовал тощему, но Корвин перенес могучие объятия дедули, способные раздавить морского короля, без явных неудобств.
Далее Луффи стал свидетелем ничего не значащего разговора между Корвином и Гарпом, целью которого узнать, насколько сильно изменился собеседник. Поняв, что до него пока что никому дела нет, мальчик заинтересовался библиотекой.
— Нравится? — Корвин проследил взгляд Луффи. — Эти книги написаны моряками о море. Здесь есть все: навигация, тактика и стратегия, ориентирование по звездам, волнам, ветрам, трехтомник энциклопедии дьявольских фруктов…
Луффи шагнул к стеллажу и без усилий расправился с мудреным замком одной лишь отмычкой, умело спрятанной в шевелюре как раз на такой случай. Пираты научили его не самым законным вещам, мотивируя это тем, что никогда не знаешь, когда навык пригодится. Корвин хмыкнул и только сейчас обратил внимание на Голос мальчика, что заставило контр-адмирала удивленно приподнять брови.
— Воля? — тихо обратился он к Гарпу, пока Луффи уткнул нос в энциклопедию дьявольских фруктов. — Два вида Воли в десять лет, да еще и на таком уровне?
— Мой внук! — дедуля довольно оскалил зубы в самой добродушной улыбке. — Он раскрыл Волю в шесть лет после того, как упал в пропасть.
О наличии у Луффи Королевской Воли было решено умолчать — во всем дозоре не было ни одного высоко поставленного офицера с такой силой, и поэтому Гарп не сомневался: Правительство сделает все, что угодно, лишь бы Луффи остался служить в дозоре или, того хуже, начал работать на Правительство.
— Кстати говоря, знакомая шляпа, — Корвин воззрился на головной убор Луффи, торчащий над книгой, но так и не вспомнил, где он ее видел. — Итак, ты хочешь оставить его здесь юнгой?
— Да. Натаскайте его во всем, что пригодится дозорному, и не обращайте внимания на его глупости. Он хочет стать пиратом, и я надеюсь, ты сможешь ему показать пиратов во всей красе, а также истинное лицо дозора. Пусть выберет, зная, что мы и они на самом деле ничем не отличаемся. Та оккупация и рэкет, которым занимаются пираты, мало чем отличаются от налогов, наложенных дозорными. Их разбойные нападения– те же карательные операции. Я бы привел еще десяток подобных примеров навскидку и еще столько же, чуть-чуть подумав, но ты и сам знаешь.
— Да, знаю, — Корвин усмехнулся. — Ты потому и не становишься адмиралом, что не хочешь стать зависимым от ублюдков Тенрьюбито.
— Верно.
— Ладно. Не хочешь, значит, портить ему жизнь так, как это сделали с тобой?
— Я нашел себя и в дозоре. Ладно, до встречи. Я загляну через шесть лет.
Луффи проводил деда взглядом. Гарп ушел не прощаясь. Они уже все обговорили, до дня двадцатилетия он, Луффи, будет ходить юнгой на штабном линкоре дозора и учиться у лучших учителей. Мальчик представлял, сколько дедушка приложил трудов и сколько связей он задействовал, чтобы Луффи оказался в штаб-квартире и учился у лучших из лучших.
После ухода его дедули Корвин перевел все свое внимание на Луффи. Мальчик закрыл книгу и вернул ее на место, после чего воззрился на своего начальника.
— Ты знаешь, что такое табель о рангах?
— Вы — контр-адмирал, — ответил Луффи. — Знаю.
— А ты — юнга. Сейчас ты здесь никто и зовут тебя никак, понял? Делаешь то, что тебе скажут, внимательно слушаешь разговоры и мотаешь на ус — вот то, что ты будешь делать ближайшие пару лет, а там, глядишь, может и звание получишь.
Луффи усмехнулся, и от этой усмешки Корвин осекся. Не такой реакции он ждал от десятилетнего пацана, не такой. Непрост он, совсем непрост, и проблем с ним предвиделось немало.
— За мной. Посмотрим, чего ты стоишь.
При появлении контр-адмирала на палубе все сразу же вытянулись по струнке. Несколькими командными выкриками Корвин построил весь личный состав на палубе и представил Луффи как нового юнгу, после чего подозвал одного из матросов. Ростом за два метра, весом добрых полтора центнера, этот дозорный был одет только в штаны и бескозырку. Мальчику очень не понравился его масляный взгляд.
— Посмотри, чего он стоит, — велел Корвин. — Работаешь вполсилы.
— Понял, — кивнул Луффи. Голос здоровяка не внушал ему серьезных опасений. Волей эта туша явно не владела, плюс двигалась слишком тяжело — явно медлителен.
— Это я не тебе, — фыркнул Корвин, а дозорные угодливо рассмеялись. — Ты хоть в полную силу, хоть в десять сил работай. Покажи, чего ты стоишь.
«Похоже, меня сейчас побьют и укажут мое место, — прикинул Луффи. — Вернее, попытаются».
Дозорный ухмыльнулся и шагнул к нему, потянув руку к заднице Луффи. Мальчик сделал шаг навстречу, обошел эту руку и с удовольствием впечатал кулак в печень извращенца. С тихим всхлипом туша сложилась пополам и рухнула на колени, утыкаясь носом в палубу, не понимая, как такой сопляк мог ударить настолько сильно.
На палубе повисла тишина. Матросы замерли, чувствуя себя очень неуютно, в то время как офицеры очень внимательно следили за внуком легендарного флотского. Особенно мрачно выглядел один лейтенант, молодой и здоровый парень с сигарой во рту и совершенно седой головой. Рядом с парнем то и дело поправляла съезжающие на переносицу очки девчонка лет одиннадцати, обнимая катану явно не по ее росту.
Тем временем здоровяк сумел подняться и бросился на Луффи. Мальчик стоял затылком к нему, что не помешало сделать плавный шаг в сторону и ускорить движение тела прицельным пинком в поясницу. Дозорный ласточкой пролетел несколько метров и под хохот товарищей врезался носом в груз, закрепленный на палубе.
— Это все? — мальчик сделал шаг вперед. Дозорный с невнятным рычанием вскочил и бросился на него, выхватив откуда-то нож.
Матросы охнули и подались вперед, лейтенант с сигарой положил ладонь на рукоять дзюттэ за спиной, девчонка рядом с ним ойкнула и выронила катану, а контр-адмирал прищурился, приготовившись к рывку.
Помощь не потребовалась: мальчишка отлично справился сам. Шаг, поворот корпуса — Луффи вошел в движение здоровяка и неуловимым движением вынул нож из его кулака, после чего вложил всю силу тела в удар коленом в печень.
Дозорный с хрипом сложился пополам и спустя секунду потерял сознание от боли, мешком падая на палубу.
— От дозорных я ожидал большего, — Луффи обвел взглядом замерших матросов. — Мне дедушка говорил, что в штаб берут лучших из лучших. Контр-адмирал, не могли бы вы показать на этом корабле этих «лучших из лучших»? Если вы хотите оценить мой уровень сил, подозреваю, матросы здесь ничем не помогут вам.
— Хочешь развлечься? Я тебя развлеку, — услышал Луффи грубоватый голос лейтенанта с сигарой во рту.
— Лейтенант Смокер… — пронеслось по рядам матросов.
Мальчик сделал полшага назад, внимательно следя за каждым движением противника. Смокер двигался то быстрее, то медленнее, пока в какой-то момент не сорвался вперед, метя кулаком под дых. Луффи сделал полшага вперед и повернулся боком, отклоняя корпус в сторону и перенося вес на левую ногу, переводя шаг в удар ногой. Укрепленная Волей пятка метнулась к уху дозорного, но Смокер присел и ушел в сторону, а в грудь Луффи ударила струя дыма, отбрасывая назад. «Логия!» — мальчик приземлился на ноги. Сражаться против логий он не умел, значит, настало время импровизаций.
Потоки дыма быстро заполонили все поле боя, мальчик тут же прыгнул на груз и схватил рукой дым, дергая его на себя. Для человека, не знавшего о Воле ничего, это выглядело бы странно, но Смокер потерял равновесие и отклонился вперед, а Луффи, опираясь укрепленной Волей ногой на дым, прыгнул к его лицу и, захватив голову руками, вложил прыжок в сильный удар коленом.
Голова дозорного мотнулась назад, Смокер потерял стабильность и сделал несколько шагов прочь, возвращаясь в собственное тело и отступая. Воля позволила ему спасти нос от переломов, но кровь все равно потекла достаточно сильно.
— Маленький засранец, — Смокер сплюнул в сторону красную слюну, выхватил дзюттэ и, окутавшись дымом, бросился вперед.
— Саблю, — велел мальчик, вытягивая руку в сторону. Ближайший матрос подсуетился и протянул ему саблю рукоятью вперед. «Дрянная сабля, — оценил Луффи, проверив баланс. — Ладно, сойдет».
Сабля и дзюттэ столкнулись, затем еще раз и еще. Смокер, беря грубой силой, погнал мальчика по палубе, вынуждая Луффи одновременно блокировать сильные удары и уклоняться от струй дыма. Внезапно мальчик принял удар дзюттэ на почерневшее предплечье и нанес резкий выпад почерневшей саблей. Смокер рванул назад и уклонился, но не полностью — щека окрасилась кровью из ровного неглубокого разреза под глазницей.
Луффи попытался реализовать атаку на максимум и продолжил наступать, нанеся Смокеру еще пару ударов укрепленными Волей конечностями, но очень скоро дозорный пришел в себя окутал мальчика дымом и сдавил так, что у взрослого человека на месте Луффи затрещали бы кости.
— Достаточно, — Корвин сделал шаг вперед, и Смокер разжал дымные объятия. — Я увидел все, что мне нужно, Смокер. Луффи, за мной.
Луффи едва не упал, но сумел устоять, после чего медленно выпрямился и вернул саблю владельцу.
— Итак, ты неплохо себя показал, — Корвин жестом указал мальчику на кресло в своей каюте. — Твоя Воля Наблюдения развита хорошо, раз ты сумел уклоняться от захватов Смокера достаточно долгое время. Полагаю, у тебя предрасположенность к ее использованию. Но тебе остро не хватает мощи Воли Вооружения. С этой целью я передам тебя на обучение капитану первого ранга Верго.
— Капитан Верго? Это часом не тот самый Бамбуковый Демон? — насторожился Луффи.
— Он самый. Капитан Верго — превосходный мастер Воли Вооружения, а также четырех из шести техник рокушики. Первый год ты проведешь у него на обучении. Сразу же по прибытии ты поступаешь в его распоряжение.
Полчаса спустя линкор причалил в заливе Маринфорда. Как Корвин и обещал, Луффи тут же поступил в распоряжение капитана Верго.
Это был высокий мускулистый мужчина в солнцезащитных очках, белом пальто с чайкой Дозора на спине, белых брюках, ботинках и, почему-то, в перчатках. Но самым примечательным было то, что к правой щеке прилипла половинка печенья.
— Он немного неаккуратный и рассеянный, — тихо произнес Корвин, — но человек неплохой. Главное будь с ним повежливее.
— Хорошо, — серьезно кивнул Луффи — Голос Верго внушал трепет.
После этого Корвин и Луффи подошли к капитану, и мальчик почти физически ощутил напряженность контр-адмирала.
— Монки D. Луффи, — Верго кивнул мальчику. — Мне уже сообщили на твой счет. Я — капитан первого ранга Верго, для тебя — Верго-сан. Обучение начнется завтра в семь утра на четвертом полигоне, попрошу тебя не опаздывать. Пока что располагайся. Матрос Стоун! Проводите мальчика в его комнату.
— До завтра, Верго-сан.
Верго кивнул ему и завел беседу с Корвином, а мальчик тем временем был препровожден в свою комнату.
Как выяснилось, матросы не проживали в Маринфорде постоянно, здесь жили офицеры и их семьи, а потому казарм не было. Зато были комнаты. Мальчик ожидал какую-нибудь конуру, но попал во вполне себе приличную, пусть и небольшую комнатку с видом на город. Кровать, стол, шкаф, тумбочка, табуретка — вот и вся мебель, но Луффи больше и не надо.
Без пяти семь мальчик уже стоял на полигоне и ожидал капитана Верго. Как только часы пробили семь, рядом с мальчиком из ниоткуда появился его учитель.
— Доброе утро, Луффи.
— Доброе утро, Верго-сан. Вы на завтрак ели гамбургеры?
— Да, а как ты узнал?
— У вас… крошка на левой щеке.
— Правда? — Верго ощупал щеку, снял половинку булочки и отправил в рот. Мальчик терпеливо подождал, пока капитан прожует и начнет говорить.
— Сегодня и все последующие дни мы будем заниматься по такому сценарию. Сейчас — полтора часа на зарядку, утреннюю разминку и небольшой спарринг, мне нужно знать, что ты умеешь. В девять часов у тебя завтрак, до двенадцати ты занимаешься теорией, час на отдых, в час дня — обед, два часа занятий теорией и с трех до девяти вечера я буду тренировать тебя.
***
Луффи гулял по Маринфорду, наслаждаясь вечером выходного дня. К порядку во флоте он привык довольно быстро, и сейчас, в конце второй недели, получил-таки заслуженный выходной. Капитан Верго был доволен новым учеником, о чем знали все, кроме Луффи — мальчик оказался весьма талантливым, хотя искренне считал себя бездарем. Хорошо развитое тренировками Гарпа тело было вполне готово к нечеловеческим нагрузкам, что, собственно, и происходило.
Внезапно мальчик обратил внимание на группу аур неподалеку. Одна из них, явно детская, была в панике и в ужасе, остальные же…
Луффи с тихим рычанием развернулся на пятках и рванул в переулок, где застал картину, которая моментально привела его в бешенство. Четверо дозорных держали вырывающуюся девочку его возраста, закованную в кандалы, в то время как пятый спускал штаны и пристраивался между раздвинутых ног.
— И что здесь происходит? — громко спросил мальчик — не в его принципах было бить в спину, тем более, что стоило отвлечь насильников от жертвы.
— Вали отсюда, шкет, — насильник остановился.
— Если не хочешь оказаться на ее месте, — гоготнул один из его дружков. В голубых глазах девочки было столько страха и отчаянной мольбы, что Луффи наплевал на все правила и сделал шаг вперед. Выпрямить палец, напрячь кисть, никакой Воли, пусть сталь боится плоти, а не наоборот — все, как учил его Верго-сан. Удар в основание черепа. Насильник не успел среагировать и обмяк.
«Так мягко», — удивился мальчик, извлекая палец из плоти обмякшего дозорного и отбрасывая тело в сторону. Одна аура исчезла, осталось еще четыре. Даже если они каким-то чудом сбегут, Луффи найдет их и прикончит.
Они не побежали, они бросили девочку в сторону и напали. Слабаки без капли Воли, способные изнасиловать маленькую девочку, не были сколько-нибудь серьезными противниками и вообще не котировались, как противники. Мишени, материал для отработки шигана — на большее они не тянули. Цена человека зависела от его моральных принципов и духа, эти, на взгляд Луффи, не стоили затраченных на них усилий. Они — нет. Девочка — да.
Десятилетняя малышка пискнула, испуганно глядя на то, как высокий, худощавый мальчик раскидал здоровых мужчин в стороны, убив всех в течение секунды. Она представила, что сейчас вместо них он будет ее мучить, попыталась отползти, но уперлась спиной в стену и заплакала.
— Не бойся, — парень подошел к ней, держа что-то в руке. — Не смотри туда, смотри на меня, поняла?
Девочка дернулась и охнула — кандалы упали с ее рук. «Кайросеки?» — удивился Луффи и сделал шаг назад, укрепив ногу Волей. Ладошка девочки стала настолько холодной, что могла моментально заморозить плоть, но Воля отлично защитила мальчика.
— Успокойся, я не сделаю тебе больно.
— Не может быть… — ахнула девочка. — Как ты уцелел? О, нет…
Видимо, она вообразила, что сейчас ей сильно достанется за нападение. Луффи тихо выругался и подошел к ней, снимая с плеч мундир — одежда девочки была разорвана, открывая худое, покрытое синяками и ссадинами тельце.
Девочка вскрикнула, дернулась, но ее не повалили на землю, а закутали в теплую ткань и подняли на руки. Удивленный взгляд — и она поняла, что ее уносят прочь из страшного переулка.
Когда Луффи пришел к капитану Верго и все ему рассказал, капитан пришел в бешенство. Нет, он не кричал, его лицо вообще не переменилось, но аура наполнилась гневом и стала настолько устрашающей, что Луффи сам огромным усилием воли взял себя в руки, не поддавшись испугу.
— Где они?
— Мертвы.
— Молодец, — неожиданно похвалил капитан. — Как ты их убил?
— Шиган. Без Воли.
— Хорошо. Как тебя зовут, девочка?
— Х-хелена… господин…
— М-м-м-м… это тебя привезли три дня назад?
— Да, господин.
— Ее забрали из рабства, — пояснил Верго для Луффи. — Она была служанкой одного короля, который устроил переворот и, к тому же, мучил детей. Не насиловал, просто бил.
«Поэтому она такая тихая и забитая», — понял мальчик.
— Хелена, сейчас к тебе придет тетя Кира, она тебя помоет, оденет и накормит, хорошо? Не бойся, тебя никто не обидит. И не называй меня господином, ты больше не рабыня. Зови меня Верго-сан.
После этого Верго ушел, забрав с собой Луффи — осмотреть тела, и показал ему на ошибки.
— Ты разозлился, Луффи, — говорил капитан. — Поэтому удар слишком резок. Помнишь, я учил тебя? Быстро, но плавно — тогда ты не повредишь пальцы. Техника не идеальна, видишь? Многовато повреждений вокруг раны. Тем не менее, ты за две недели вполне сносно овладел одной из техник рокушики.
— Понятно. А что будет с Хеленой, Верго-сан?
— Я не буду ее учить. Ты знаешь, я учу тебя только потому, что ты — прирожденный боец и ученик Гарпа-сан. Поговори со своим дедом.
Вечером Луффи обнаружил в своей комнате неожиданную гостью.
— Луффи-сан… — Хелена опустила взгляд в пол, сминая пальчиками подол платья. — Я вас так и не поблагодарила… спасибо, что вступились за меня.
— Забей! — широко улыбнулся Луффи. — Давай просто станем друзьями!
— Друзьями?
— Ага! У тебя что, не было друзей?
Хелена качнула головой.
— Значит, один друг у тебя появился! Пойдем к дедуле, надо научить тебя пользоваться фруктом. Ты ведь не хочешь, чтобы тебя обижали? Тогда тебе надо научиться давать отпор, дедуля научит!
*Год спустя*
— Луффи! — на трап бросилась невысокая беловолосая девочка с яркими голубыми глазами, сияющими радостью. Несколько дозорных попытались ее удержать, но она легко увернулась и бросилась на шею черноволосому пареньку в шляпе и солнцезащитных очках.
— Я скучал, Хелена, — Луффи, вытянувшийся и загоревший, обнял подругу и прижал к себе.
— Вах, какая милота! — раздался насмешливый голос в рядах дозорных, и они рассмеялись.
— Ой, а что это у тебя с лицом? — тонкие прохладные пальчики коснулись свежего розового рубца под левым глазом.
— Сабля, — широко улыбнулся мальчик. — Пойдем, расскажешь, как у тебя дела.
— А ты расскажешь о своих приключениях!
— А как же отчет, построение… — начал было сержант, но его придержала рука Верго.
— Солдатом больше, солдатом меньше — не важно. Здесь не так много детей, пусть проведут время вместе.
Гарп ухмыльнулся. «Эти двое станут хорошими друзьями», — подумал флотский. У Луффи не было друзей в деревне, там его побаивались, а он не был особо настойчив, даже с Эйсом и Сабо он общался не так уж и много, слишком много времени отнимали тренировки. И теперь, когда они снова спрятались в любимом саду Сенгоку, Луффи выглядел по-настоящему счастливым.
Луффи улыбался, слушая восторженный рассказ Хелены о том, как дедуля отвез ее в парк развлечений на Сабаодзи на день рождения. Мальчик вслух сожалел о том, что не сумел сделать ей подарок тогда, и попросил ее подождать.
Девочка сгорала от нетерпения и вместе с тем была рада, что Луффи не забыл, а когда он пришел, не сдержала радостного визга при виде подарка.
— Ничего себе! Он такой красивый!
Хелена тут же схватила за молочно-белую катану в ножнах и принялась ее рассматривать, затем обнажила клинок и снова восхищенно взвизгнула.
— Настоящий! Он настоящий!
— А ты думала, я подарю тебе подделку? — улыбнулся Луффи. — Осторожнее, клинок очень острый!
— Спасибо! — Хелена, даже не спрятав катану в ножны, бросилась на шею Луффи. Мальчик уклонился от клинка и обнял девочку в ответ.
— Где ты его достал?
— Трофей. Нравится?
— Очень! Теперь надо научиться владеть мечом. Гарп-сан научит!
Утром следующего дня на построении представили новое пополнение. Среди десятка рекрутов выделялся один мальчик. В отличие от пятнадцати-шестнадцатилетних юношей и девушек, он был едва ли старше Луффи и Хелены, обнимал длинные черные ножны с мечом и угрюмо смотрел по сторонам. За все время мальчик не проронил ни слова.
Как только построение закончилось, мальчик и девочка переглянулись и решительно двинулись в его сторону. Новичок заметил их и еще больше помрачнел, всем своим видом показывая, что совершенно не желал никакого общения.
— Чего вам надо?
— Твои повязки не меняли три дня, — дружелюбно заговорил Луффи. — Пойдем, я покажу, где здесь медпункт.
— Мне не нужна твоя помощь.
— Еще как нужна, если ты хочешь дожить до своей мести, — заметила Хелена. — В противном случае ты умрешь через три дня от заражения крови. У нас не будут с тобой носиться, дурачина, если ты слишком глуп, слишком горд или слишком слаб — ты умрешь.
— С чего ты взяла, что я собрался мстить?
Луффи испытал прилив удовлетворения — контакт налажен, а доза агрессии упала раза в три.
— Твой меч. Это же Тенса Зангетсу, верно? Он принадлежал одному мужчине, которого недавно убили. Ты не слышал, Луффи?
Мальчик мотнул головой. Он вернулся только вчера и еще не вник в обстановку, но то, как на него смотрел Сакадзуки, ему очень не понравилось. Оценивающе так смотрел, словно прикидывал: а не взять ли его к себе в подручные?
— Мою семью убили за то, что отец отказался идти и убивать невинных жителей, — процедил мальчик. — Я поклялся отомстить. Его убил Дозор, и здесь я найду того, кто отдал приказ.
— А ты умен, — Луффи коротко оглянулся, и дозорный, уже начавший прислушиваться к их разговору, поспешил убраться от трендюлей и позора. Мало кому нравились побои от одиннадцатилетнего ребенка, а уж позор от того, что тебя уделал сопляк, внушал куда больше опасений. И плевать всем, что этого сопляка тренировал лично Гарп, а затем — один из сильнейших капитанов, уже командоров Дозора.
Мальчишка вдруг оступился и едва не упал, но сумел уцепиться рукой за угол дома и устоять.
— У тебя голова кружится? — тут же встревожилась Хелена. — Так, живо в медпункт!
— Но я…
Девочка, игнорируя вялое сопротивление, отобрала ножны с мечом, сунула их в руки Луффи и буксиром потащила сопротивляющегося паренька за собой.
— А ты стала намного смелее и решительнее, — улыбнулся ее друг. — И научилась использовать Волю.
— До тебя мне еще далеко, — зарделась девочка. — Но Гарп-сан говорит, что это — большое достижение в моем возрасте. А ты пробудил Волю на грани смерти, да? Страшно было?
— Я потерял память, но это не важно. Эй, ты, хватит упираться. Если будешь упрямиться — я тебя вырублю и потащу за ногу.
Угроза подействовала. Паренек окинул Луффи взглядом и стушевался — на голову выше, вдвое шире в плечах, даже на вид сильный и жилистый, Луффи двигался мягко и грациозно, как кошка. А то, как от него шарахнулся взрослый дозорный, только подогрело впечатления. Плюс слова детей о Воле. Отец мельком рассказывал об этой силе, но тогда мальчик бы слишком мал. В общем, драться с Луффи ему не хотелось.
Из медпункта при госпитале Луффи забрал вице-адмирал Сакадзуки. Хелена пискнула и сжалась при виде самого жуткого дозорного во всей штаб-квартире, все вокруг вытянулись по струнке, даже парень с вывихнутой ногой. Луффи ухмыльнулся, мужественно пытаясь сдержать паническую атаку.
— Так, вот ты какой, Луффи-кун, — голос оказался таким же жутким, как и лицо, словно высеченное из камня. — С этого дня ты будешь заниматься со мной. Верго о тебе хорошо отзывался, проверим, чего ты стоишь. Говорят, ты уже сражался с пиратами Белоуса и даже уничтожил шестерых из них.
Мальчик потер рубец под глазом и кивнул. Все его мужество уходило на то, чтобы не запаниковать, все же аура Сакадзуки была просто чудовищной, и по мощи, и по жуткому оттенку. Хелена украдкой взяла его за руку и вздохнула чуть свободнее.
— С чего начнем, Сакадзуки-сан?
Взгляд вице-адмирала скользнул по детям.
— Через час я жду тебя у себя в кабинете. Не опаздывать, понял?
Сказав это, дозорный развернулся на пятках и ушел, а весь медпункт вздохнул с облегчением. Никто не ненавидел пиратов сильнее, чем Сакадзуки, и от перспективы прослужить год под его началом Луффи стало откровенно не по себе. Хотя, признаться, за полгода плавания ему показалось, что пиратов вроде Шанкса и его команды очень, очень немного — ему попадались не благородные искатели приключений, а насильники, грабители и убийцы. Про пиратов Белоуса он не мог сказать наверняка — те первыми напали на корабль флота и поплатились за это.
— Он такой страшный, — поежилась Хелена. — А ты смелый, Луффи. Ты выдержал.
— Оставьте его, — велел Луффи медсестре, подошедшей к парню с вывихнутой ногой. Тот раскрыл было варежку, чтобы качать права, но мальчик его жестко одернул: — Потерпишь, не красна девица. У мальчишки идет нагноение, может, уже и заражение крови есть.
Медсестра присмотрелась, охнула и тут же потащила мальчика за собой.
— Мой меч! — дернулся он.
— Тебя надо госпитализировать, — показавшийся из кабинета доктор помрачнел, мельком оглядев мальчика.
— Я присмотрю за ним, — пообещал Луффи. — Вечером навещу, если получится. Хелена… ты чего? Влюбилась?
— Ничего подобного!
— А чего ты на него так смотришь, а?
— Он же ранен, мне просто жалко его. Меня саму били не раз, я знаю, как это больно. И тебя мне жалко, целый год с Сакадзуки… бр-р-р-р-р! Меня будет учить Кузан-сан, он логия льда и научит меня использовать мой фрукт, и меч использовать научит. А еще нам нужно помочь ему.
— Обязательно поможем, у меня даже есть идея, кто бы это мог быть, — усмехнулся Луффи. — Пойдем, попьем чайку. Верго-сан научил меня заваривать чай.
***
Небольшой каменистый остров в полумиле от Маринфорда теперь представлял собой покрытое застывшей лавой плато, испещренное кратерами и разломами.
— Здесь мы и будем упражняться, — вице-адмирал сбросил плащ и рубашку, открывая увитое впечатляющими мышцами тело с шикарной татуировкой. «Хочу себе такую», — подумал Луффи и тут же перестал думать о фигне.
— Предупреждаю — мощь моего фрукта огромна, поэтому тебе стоит напрячь всю свою Волю, чтобы не умереть, — ухмыльнулся вице-адмирал. — Начнем.
Взмах рукой — двухметровый серп из лавы обдал щеку Луффи жаром и оставил в плато длинный ровный оплавленный разрез. «Мать моя женщина, да он меня прикончить вздумал!» — запаниковал Луффи.
— Будешь паниковать — будет сбиваться концентрация. Самая высокая плотность Воли достигается в том случае, когда разум абсолютно спокоен. Этому я буду учить тебя весь год.
Поздним вечером слегка обожженный и местами поломанный Луффи со стоном добрался до медпункта.
— Что с тобой? — Хелена тут же бросилась к нему и помогла сесть. — Луффи, ты в порядке?
— Терпимо, — мальчик приложил руку к боку и тихо выругался. — Ох ты ж… кажется, ребро сломано. А как там тот пацан?
— Его зовут Кайен, он сейчас спит. Беспокоился о мече, но я сказала, что все хорошо, у тебя никто не посмеет украсть.
— А как у тебя дела с Кузаном?
— Кузан-сан очень хороший и терпеливый, у меня плохо получается, но он меня не ругает. А ты как?
— Сакадзуки чуть душу из меня не вынул, — признался мальчик. — Это будет веселый год…
Впрочем, все оказалось совсем не так трагично. Спустя пару недель Луффи втянулся в бешеный ритм тренировок, а Кайен выписался из госпиталя. Мальчик попал под крыло вице-адмирала Момонги, чему был очень рад. Момонга был строгим, но все же не таким чудовищем, как Сакадзуки, так что Кайену еще повезло.
Дети быстро сдружились между собой, Кайен больше времени проводил с Хеленой, чем Луффи, заставив того немного ревновать, но что поделать, если их лидеру достался Сакадзуки? Главенство Луффи в своей компании они признали сразу, ведь мальчик уже получил звание сержанта Дозора, был на голову сильнее и учился лучше, а также именно он планировал все шалости.
Стащить мейто Момонги, подсыпать в чай Сенгоку слабительного перед парадом, заменить сладкое печение Гарпа солеными крекерами, случайно поджечь кабинет Сакадзуки — честно-честно случайно вышло! — подглядывать за женщинами в бане, насыпать железных опилок в ботинки Кузана — все это было очень весело и почти всегда отзывалось болью в филейных частях всех троих, причем Хелена всегда и неизменно пыталась отговорить их от очередного сумасбродства. Но весело же! За постоянными тренировками, развлечениями и попытками скрыться от возмездия год пролетел незаметно.