ID работы: 5790962

Тачки

Гет
NC-17
В процессе
113
автор
Размер:
планируется Макси, написано 143 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 76 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 4. «Лечение можно закончить»

Настройки текста

      10:00

      Молния проснулся на следующее утро и обнаружил, что Салли рядом нет. — Ну наверное что-нибудь вкусненькое мне готовит, — с улыбкой подумал МакКуин. Он включил телевизор и случайно, как и вчера, попал на канал RSN. — Для тех, кто только включил телевизоры — на вчерашней драке между Франческо Бернулли и Молнией МакКуином у Франческо была сломана рука, он некоторое время выбывает из гонок, а что с Молнией — было неизвестно. Но один из участников гонок сообщил нам точную, достоверную и доказанную им информацию о том, что у Молнии трещина в ребре. Он не сможет участвовать в гонках две-три недели. Мы желаем им скорейшего выздоровления и отложим эти гонки. Как только наши гонщики поправятся, мы сразу же возобновим гонки. — Есть! Спасибо тебе, Шторм. На это «есть!» пришла Каррера с подносом в руках. — Что тут у тебя? — Да тут по телеку сказали, что гонки возобновят, когда мы с Франческо будет в строю. — Ну поздравляю тебя с этим, — сказала Салли и поставила ему завтрак. — Спасибо. И спасибо большое за завтрак, но я бы мог и на кухню спуститься. — Тебе же нельзя. — Точно… А я и забыл, — грустно ответил Молния, — эээм, творог? А ничего повкуснее нет? — Ешь давай. Я бумаги почитала. — Ну ваще… В дверь неожиданно позвонили. — Ты кого-то ждёшь? — Это наверно Джексон. Я забыл тебе сказать — он говорил, что будет меня навещать. — Ну и хорошо. Может хоть он тебя взбодрит. Пойду открою. Салли быстро спустилась вниз и открыла дверь. Там и вправду был Шторм. — О, Джексон, привет! Рада тебя видеть. Проходи. — Привет, Салли! Спасибо. Они дружески поцеловались. — Дома? , — Шторм оглядел комнату. — А где же ему ещё быть. — Можно к нему? — Да, конечно. Он наверху, в спальне. Взбодри-ка его, а то опять раскис. — Щас сделаем, — засмеялся Шторм. Джексон поднялся по лестнице и зашёл к другу. — О, Шторм, привет! — Привет! Джексон присел на край кровати. Они пожали друг другу руки. — Спасибо, что всё передал. — А ты откуда знаешь? — На канале сказали. — Ааа, понятно. Да не за что. Ну как ты, говорят, ты раскис? — Да справляюсь вроде. А кто говорит? — В новостях передавали. Шучу. Ну кто мне мог сказать? А как Салли? — Ну поревела конечно сначала, потом успокоилась — уже всё нормально. А что ты так рано? — Да гонки у меня скоро, вот и решил заскочить. — Мне бы сейчас на гонки… — Потерпи немного. Скоро уже, скоро. — Ну, а где гонки-то? — Да тут, у нас в городе. — Во сколько? — В 12:00. — Ну что ж, желаю удачи. Посмотрим с Салли на тебя. У Молнии опять мучительно заболел бок. Он чуть приподнялся и потянулся за пакетом, но сразу же со стоном упал обратно. — Что, опять болит? Так я же рядом, что ты меня не попросишь? Упрямый… Шторм дал ему пакет и МакКуин принял таблетку. — Я сам хотел… Что я и в правду, как инвалид? — Так, отставить! Что ты такое говоришь? Ну понятно, что тебе всё равно помогать надо. Да не кисни, скоро ты уже поедешь на свои гонки! Радуйся пока, что отдыхаешь! Отдыхать-то тоже когда-то надо. — Да я лучше бы где-нибудь на море отдохнул. — Ну кто знал, что так получится? Блин, мне уже пора ехать, прости. Салли сказала, чтобы я тебя взбодрил, а что-то не очень получилось. — Нет, почему же? Прикрикнул — так взбодрил. Друзья посмеялись и снова пожали руки. — Ну ладно, давай, поправляйся. Ещё как-нибудь к тебе приду. До встречи. — Да, до встречи, пока. Шторм побежал по лестнице к двери, чтобы не опоздать на гонки, но его окликнула Салли. — Джексон, стой! Как он? Куда ты так бежишь? — Нормально. Да мне бы на гонки не опоздать. — А, тогда не буду задерживать. Спасибо, что пришёл! Шторм улыбнулся, выскочил на улицу и, прыгнув в машину, помчался. Молнии, от разговора с другом, стало лучше и поднялось настроение. Хотя бы потому что он пришёл.

***

      Так к МакКуину всё это время приходили друзья. И Салли тоже конечно не осталась в стороне. Они развлекали его, смешили, болтали, что-то рассказывали, устраивали ночи страшилок и весёлых историй. Вот и прошли эти недели… У Молнии уже ничего не болело. Они узнали, что оказывается тот врач работает не только в Японии, а сразу во многих больницах, потому что он один из лучших и его отправляют по разным странам. Он сейчас как раз находится в Америке. Им повезло, так бы пришлось идти к другому. Не, ну другой конечно не плохой, наверное, но всё-таки лучше к тому, кто его осматривал. Пора ехать к врачу и узнавать, как дела у нашего гонщика. — Я тебя за руль не пущу, пока не узнаю всё ли у тебя хорошо. Я тебя повезу, — запротестовала Салли. — Да я и сам могу. Правда. Девушка посмотрела на него таким взглядом, от которого даже стало страшно. — Ладно, ладно, хорошо, — сдавался МакКуин. Они быстро собрались и сели в небольшую голубую машинку, на которой Салли ездит не так уж и часто — ну на пляж, на шоппинг, к кому-нибудь в гости. А жители Радиатор-Спрингса остались дома — ждать новостей. Хороших. Ехать до нужной больницы чуть ли не 1,5 часа. Но на удивление доехали довольно-таки быстро и сразу зашли в кабинет, чтобы не привлекать лишних глаз. — О, кого я вижу, — начал доктор, — мистер МакКуин, а кто это с вами, такая милая девушка? — А я с ним. Мы вместе. — Всё, понял. Уже прошёл назначенный срок? — Да. И меня уже ничего не беспокоит. — Сейчас посмотрим. Врач снял повязку и снова сделал рентген. — Всё у вас отлично срослось. Лечение можно закончить. Я напишу справку о том, что вы здоровы и можете идти. Участвуйте наконец-то в своих гонках, будьте осторожны. Желаю удачи. — Спасибо вам, — радостно ответили ему оба, получив справку, и вышли на улицу. — Да!,— громко крикнул Молния, подпрыгнув, как можно выше. — Поздравляю, любимый!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.