ID работы: 5791616

my depressive asshole

Смешанная
R
Заморожен
6
автор
Размер:
11 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— чёрт, Айеро, ты невыносим! — прокричал Уэй, когда я не рассчитал с траекторий и залепил ему упаковкой пластиковых стаканчиков прямиком в затылок, — придурок, зачем я вообще с тобой дружу? — наверное, потому что я чертовски хорош! — воскликнул я и плюхнулся в старое кресло моей бабушки. Майки картинно закатил глаза и вернулся к распаковке пакетиков кукурузных чипсов, — кстати, я говорил, что Боб обещал приехать? — да ты шутишь! — Майки на секунду оторвался и одарил меня взглядом, полным недоумения, — ты, Фрэнк Айеро — самый настоящий кусок дерьма, который не стоит 13 часов в дороге, только чтобы поздравить тебя с твоим чёртовым рождением! — я рассмеялся и попытался кинуть в него скомканным полотенцем, чтобы показать свой протест на монолог Майки, но промазал. что не так с моей координацией сегодня? — да брось! признай уже, что я не так плох, как ты говоришь. ради моего дня рождения, в конце концов! — Уэй на секунду задумался, а затем отрицательно помотал головой с улыбкой на лице. я любил этого парня и его упрямство. на самом деле, он не настолько плохой, просто не нужно было заставлять его делать всю работу с распаковкой закусок за меня, — чёрт, я боюсь представить, что творится в его башке, раз уж он действительно решил проделать такой путь ради меня. — эй, говорить о твоей никчёмности позволено только мне, тебе я не разрешаю, — Майки неожиданно отложил пластмассовые пиалки и повернулся ко мне всем корпусом, — слушай, ты же помнишь моего брата? — я утвердительно кивнул головой, — не возражаешь, если он придёт сегодня? просто я начинаю волноваться за него. Джерард не выходил из дома уже несколько недель, если не больше… я, я не знаю, что я могу… — я решил, что мне нужно прервать его, ибо Майки действительно волновал его брат. думаю, Уэя старшего он любил даже чуть больше, чем меня. — конечно, без проблем, — я сказал это столь обычно, без особого пристрастия, как мне казалось, хотя внутри что-то зажглось. Джерард был интересным, с ним хотелось поговорить, его хотелось обнять, хотелось вдохнуть в него жизнь., но он отрицал это всё. каждая встреча была своеобразным вызовом. это было интересно. могу поспорить, мало кто общался с людьми, которые переполнены ненавистью, которые не могут сдержать ярость, которые буквально готовы уничтожить весь этот грёбанный мир, но, чёрт, которые так прекрасны до невозможности! Джерард был одним из таковых. — тогда доделай всю эту херню без меня, — он кивнул на небольшую гору целофановых упаковок, — разрешишь мне воспользоваться телефоном? — да, конечно. будешь должен, — я ему подмигнул, на что Майки легонько улыбнулся и быстро направился к телефону, что висел в коридоре, по пути задевая меня плечом. — чёртов мудак, — негромко вырвалось, и я с предчувствием, что сегодняшний вечер пройдёт непозволительно хорошо, побрёл к кухне. первый гость — Рэй — пришёл примерно через полчаса. этот парень был старше меня на 4 года. до сих пор не понимаю, почему двадцатилетний молодой человек захотел связаться с шестнадцатилеткой, но, могу сказать, общались мы с ним неплохо. Торо настолько амбициозен и талантлив, что, я более чем уверен, сможет создать свой музыкальный коллектив. мы с ним иногда пытаемся сотворить что-то в моём подвале, который служит нам нашей репетиционной, но я не настолько крут в игре на гитаре, как Рэй. — йоу, пиво или жизнь?! — парень навалился на меня с объятьями, сцепляя свои руки за моей спиной, попутно гремя бутылками в пакетах. могу поклясться, думал, что Торо сломает мне позвоночник. я улыбался во все 32 зуба, пытаясь обнять друга в ответ, что давалось мне с трудом, — наконец-то ты стал хоть немного старше, — меня выпустили из столь тёплых дружеских объятий и теперь я видел перед собой невъебенную копну русых кудрявых волос чуть выше плечей, приправленную раскрасневшимися щеками и сумасшедше радостными глазами, — Фрэнк, ты тот ещё мудак, но чёртовски классный! поздравляю! — он с довольным видом сунул мне в руки пакеты, содержимое которых вновь звякнуло, и направился в глубь дома. вглядевшись в темноту улиц, я заметил нескольких людей, которые были выше мелькающих туда-сюда детей, охотившихся за сладостями, и решил быстренько закинув пиво в холодильник, выйти их встречать. 4 фигуры, двигающиеся в сторону моего дома, оказались Билл Робертс с его сестрой — Сьюзи, Джастин Тэйлор и Джек Брук. с этой компанией мы познакомились на одном из рок фестивалей, прошедших около полугода назад. они хорошие ребята, до сих пор поддерживаем связь друг с другом и стараемся хотя бы раз в две недели видеться. — малыш Фрэнки, — на меня с разбегу налетел Джастин и, обхватив рукой шею, начал натирать мою головёшку, — с днём розждения, сопляк! — я кое-как выбрался из его лап и тут же попал в объятия Сьюзи. мы с ней были одного возраста, и мне всегда казалось, что я ей нравлюсь. возможно, только казалось. у этой девочки были по истине стальные яйца! — чёрт, пожалуйста, прекратите! вы же выжмите из меня все соки! — меня почти тут же отпустили. с Джеком мы обошлись рукопожатием, но это не значило, что мы хуже общаемся. просто оба не любим большего телесного контакта, чем касание рук. всю минуту пока мы шли до дома, Сьюзи балаболила о каком-то невероятно красивом месте, где она недавно побывала. не слушал её. я ждал, когда же появится самый ожидаемый теперь мною гость. в доме уже кружила Линдси, хорошая подруга Рэя (с ней я знаком плохо, но по просьбе Торо она тут), и Берт со своей девушкой — Кейли. я со всеми поздоровался, принял поздравления, дал указания Майки, чтобы тот достал пиво из холодильника и заставил Рэя разнести сухие закуски, а сам направился на задний двор. быстро прикурив, я затянулся. наконец-то. — как удачно я зашёл, — разнеслось практически над моим ухом, — огоньку не найдётся? — я быстро развернулся и узрел того, кого бы я в жизни не узнал. с последней нашей встречи он стал выглядит ещё хуже, более болезненно. мешки под глазами приобрели фиолетовый оттенок, что говорило об их постоянности, ссадины в уголке рта и над бровью только-только покрылись коричневой корочкой, а кожа стала ещё бледнее. Джерард был одет в два свитера, с безбрежно торчавшими воротами, и куртку с шарфом поверх. его лицо выражало нервозность. я протянул ему зажигалку, прикурил. — спасибо, — тот улыбнулся и выпустил дым из лёгких. кажется, расслабился. он устремил взгляд на скудный, но красивый цветочный сад бабушки в паре метров от нас, а после взглянул на меня, — я же не ошибся домом? — я отрицательно помотал головой не в силах что-либо сказать. Джерард был болен, — поможешь найти моего братца? он сказал, что тут будет пиво и несколько симпатичных девушек. кстати, что за сборище, не знаешь? — всё это время пока он говорил я внимательно следил за тем, как он курил. чёртовски идеально. — моё день рождения, — я всё-таки смог кое-как выжать из себя эти три слова, а Джерард даже не поменялся в лице. лишь повернулся ко мне всем корпусом, немного наклонившись, выдохнул дым в лицо, и одними губами произнёс, — с днём рождения, чертяка, — его улыбка скрасила столь не любимое мной потрёпывание по голове. и он ушёл в дом. оставив меня с мыслями о том, что Джерард Уэй выглядит как ходячий труп, который настолько сексуально курит, что в штанах передёргивает. — эй, Фрэнки, ты чего завис? — на моей спине с разбегу повисла Сьюзи и поцеловала в щёку, — только что звонил Боб из какой-то закусочной. он сказал, что ещё около получаса и будет тут! — это замечательно, Сью, — я постарался более аккуратно спихнуть её с себя, а после, приобняв за талию, повёл в дом, — я же надеюсь, там ещё осталось пиво? — девушка одобрительно кивнула головой и вприпрыжку двинула куда-то вглубь дома. из гостиной уже раздавались первый аккорды «Nirvana», у них какое-то «особое» звучание, сложно спутать с другими группами. я плюхнулся на потрёпанный диванчик и сделал первый глоток пива. сбоку ссорились Берт с Кейли, кажется, МакКрэкен совершенно случайно трахнул какую-то девушку. звонкий шлепок — кому-то сейчас явно понадобится лёд — дальше резкий хлопок двери между гостиной и туалетом. — чёртова истеричка! — прокричал парень вслед девушке, а после повернулся ко мне, — прости, чёрт, не думал, что слухи так быстро расползутся, — я махнул рукой в знак того, что мне плевать, и Берт, слегка улыбнувшись, продолжил, — я так рад, что оказался сегодня здесь, чтобы отметить твой праздник, засранец! — я смущенно улыбнулся и получил шуточный удар кулаком в плечо, — в твоей и с твоей компанией всегда так уютно. даже чёртова Кейли не испортит этого! — последние фразы он проговорил намного громче. вообще, Берт не такой уж и мудак. нет, мудак, но не настолько. я даже не помню, как мы познакомились, но МакКрэкен действительно хороший друг. — вы помиритесь, — Берт задумчиво перевёл взгляд с меня на дверь, — иди, объяснись, — тот понимающе мотнул головой и направился к двери. не умеет скрывать своих переживаний. диван рядом со мной вновь провис под тяжестью чьего-то тела. хотя почему чьего-то? от Джерарда разило табаком и дешёвым стойким парфюмом, которым, видимо, тот пытался отбить запах сигарет. думаю, я мог бы узнать его запах даже будучи сильно пьяным. — какого это отмечать день рождения в хэллоуин? — мой собеседник отобрал у меня наполовину опустошённую банку пива и пару раз отхлебнул. я немного напрягся, как перед разговором с кем-то важным. знаете это чувство, когда очень не хочется облажаться, но ты понимаешь, что 100% сделаешь это? — нормально, — чёрт! он улыбнулся и тряхнул головой, ещё более взъероша свои непослушные чёрные волосы. — ненавижу праздники, -Джерард охватил комнату недовольным взглядом, — дни рождения ненавижу ещё больше. — я бы хотел спросить почему, но не буду. тогда, причина твоего прихода? — я выпытывающее взглянул в его глаза, надеясь, что он ответить и на то, что «я не буду спрашивать». — ты так смотришь, будто бы хочешь узнать меня, — Джерард легко рассмеялся, но выглядел при этом мрачнее, чем за весь этот вечер, — если это так, то лучше не надо, — Уэй ещё отпил ещё из банки прежде, чем я забрал её, — Майки попросил. объяснил это тем, что чертовски волнуется за меня, а ещё я говнюк, — первая искренняя улыбка? — чёрт, эти ебучие праздники выглядят слишком фальшиво! — добавил он чуть громче, — ты одеваешь свою лучшую одежду, приводишь дом в полный порядок, все ебучие вещи на своих ебучих местах., а твои гости? чёрт, это до безумства нелепо! они приходят с подарками, которые ты вскоре передаришь другим. и так будет по кругу, пока не вернутся в руки отправителю, — Джерард яро жестикулировал, что добавляло его гневному монологу больше безумства, а мне временами хотелось его обнять. он выглядел как маленький мальчик, обозлившийся на весь чёртов мир, — вы говорите о политике, хотя никто в этом не смыслит, натянуто улыбаетесь, а после молитесь, чтобы похожих встреч более не свершалось! — он резко замолк и опустил руки, с сожалением глядя мне в глаза, — прости. я не хотел. просто кто-то редко разговаривает с людьми и плохо держит себя в руках, — пока я рассматривал его возволнованное лицо, не заметил, что тот уже практически прикурил себе. и что вы думаете? как я облажался? пролил на него пиво, когда хотел отобрать сигарету. чёртов идиот. — прости, блять, это вышло случайно. прости. потеря координации из-за алкоголя. блять! — я начал суетиться на что получил улыбку. Джерард быстро снял свой свитер и сунул мне в руки. — залей его водой, не хочу, чтоб остались разводы. он мой любимый. и я, быстро встав с места, пошёл на второй этаж, в ванную комнату, молясь, что пятна действительно не останется. засыпав какого-то порошка в тазик, где уже мок чёрный свитер, я спустился обратно. быстро осмотрев первый этаж я с горестью запил пивом из новой банки осознание, что Джерард ушёл. — мудак, — пробубнил я себе под нос. и, кажется, Линдси тоже нет. — эй, Фрэнк! — меня стиснул в железных объятьях Боб.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.