Часть 25
15 марта 2018 г., 16:03
— Каташи... — воскликнула во весь голос Сарада, услышав взрыв рядом с братом. Когда туман рассеялся, она заметила смирно стоящего мальчика, с ужасом глядящего на свою бегущую к нему сестру, — Ты в порядке? Каташи, слышишь меня?
— Я в порядке!— мальчик наконец-то вышел из оцепенения. Посмотрел на сестру и пожал плечами, — Кунай пролетел мимо меня.
— Почему дети находятся на такой опасной территории? — услышала Сарада такой знакомый голос.
Все дети обернулись и заметили высокого мужчину в черном плаще. Саске ровной походкой надвигался на напуганных детей.
— Папа... — удивилась Сарада, глядя на гневный взгляд родного отца.
— Я повторюсь, что вы тут забыли?
— Кто это, Сарада? — шепотом спросил Каташи, не отрывая от мужчины взгляда.
— Ты что, сума сошел. Сначала на меня меч наставляешь, теперь чуть моего брата не убил, — разозлилась Сарада. Мальчики от вспыльчивости девушки дернулись. Испугавшись, попятились назад.
— Сарада, это ты сума сошла, орать на врага, — возмутился Боруто.
— Заткнись дурак, не твое дело. Я не к тебе обращаюсь! — прикрикнула Сарада.
— Вам здесь не место. Это не игры детские. Здесь опасно, и вам повезло, что на пути оказался не настоящий враг, — спокойно сказал Саске и пальцем указал в сторону, откуда пришли дети.
— Мы никуда не уйдем. Сами спасем родителей, — подал голос Каташи. Саске посмотрел вниз на мальчика. Взгляд Каташи ему напомнил Сакуру. Его зеленые глаза смотрели уверенно, но все же в них был страх. Он усмехнулся и прошел дальше. Понял, этот ребенок сын Сакуры и Какаши. В груди что-то кольнуло, но он не понимал почему.
— Наруто сам со всем справится. Он и без вашей помощи сможет спасти Какаши и Сакуру. Вам не надо лезть, только мешать будете, — грозно отозвался Саске и возмущенно посмотрел на детей. Дети более сказать ничего не могли, но обратно домой идти не собирались. Каташи ровно встал и всем своим видом показал, что не отступит.
— Мы сами их спасем, — повторил свои слова Каташи.
— Вы умрете сразу как окажетесь на территории Орочимару. Сарада... — обратился он к дочери, — ... Ты недавно сражалась с врагом, которого было очень сложно победить. Там этих врагов тысячи. Я сказал, что Наруто разберется сам.
— Конечно разберется, — выкрикнул знакомый голос откуда-то сверху. Все присутствующие посмотрели на высокое дерево. На ветке, улыбаясь, сидел светловолосый мужчина.
— Наруто, какого черта здесь дети делают? — грозно встретил друга Саске.
— Они просто хотят помочь. Я их понимаю, — улыбнулся мужчина, вспоминая себя в их возрасте. Он бы поступил так же. — Но все же, Саске прав. Тут очень опасно и вам здесь нечего делать.
— Мы никуда не пойдем, — повторил Каташи, глядя на Наруто.
— Эй, Каташи... — Наруто подошел к мальчику и схватил его за плечи. — Я понимаю тебя, я знаю как тебе и Сараде тяжело, но...
— Никаких "но"! — вдруг вскрикнул Боруто, показываясь из-за спины Шикадая. — Без нас вы и половину дел не сделаете. У нас есть большое преимущество.
Наруто обернулся и взглянул на сына. Мальчик уверенно смотрел на отца, надеясь, что тот не начнет ставить нравоучение и отпустит их.
— О чем ты, Боруто? — спросил Наруто подходя к сыну.
— Я о том, что только мы сможем вытащить дедулю Какаши и Сакуру-чан, — интригующе сказал Боруто и приподнял одну бровь, ухмыляясь.
— Да, и что же? — невозмутимо спросил Наруто, так же глядя на сына.
— А я вам не скажу. Мы сами справимся. Не надо вмешиваться. Мы уже почти ниндзя, — сказал Боруто, отходя от отца и становясь рядом с Каташи. Мальчики переглянулись и с надеждой посмотрели на Наруто. Тот тяжело вздохнул и кивнул им в знак согласия.
— Ты что, с ума сошёл? — зло прошипел Саске, изумленно глядя на друга, — Там же люди Орочимару, они их перебьют. Ты хочешь отпустить сына на верную смерть.
— Успокойся, Саске, — сказал Наруто, поднимая своя взгляд на Учиху, — Я думаю, они справятся. Пусть идут.
Наруто дал им сигнал двигаться дальше. Дети с минуту стояли в шоке, но, опомнившись, сразу двинулись вперед, пока Наруто-сан не передумал. Саске хотел остановить детей, но Наруто успел схватить того за руку.
— Шикамару нашел короткий путь. Мы дойдем до деревни Звука быстрее, чем дети, — сказал Наруто, хитро улыбаясь.
— Бака-Наруто, так и знал, что ты так просто их не отпустил бы, — улыбнулся Саске другу.
— Конечно не отпустил бы, но дети были правы. Без них мы бы не смогли вытащить Какаши-сенсея и Сакуру.
— Это почему же?
— Да потому что, единственный, кто может открыть барьер, который, оказывается, по всей деревне, может только сын Орочимару, — сказал Наруто, пожимая плечами.
— Этот тот голубоволосый? — спросил Саске, обращая внимание на идущих Сая и Шикамару.
— Верно. Его зовут Мицуки. Он может сломать барьер. Орочимару, гад, нам про него ничего не сказал. Хорошо, что я шел к резиденции в тот момент, когда дети решили поделиться своим грандиозным планом.
— Отлично, тогда нужно срочно идти, — сказал Саске, готовясь идти.
— Ты пойдешь с нами? — удивился Сай.
— Конечно иду, там опасно и там моя дочь, — невозмутимо сказал Саске и двинулся в сторону деревни. Мужчины усмехнулись над Учихой и двинулись вслед за ним.
***
— Они нас действительно отпустили? — до сих пор не веря в происходящее, уже в который раз спрашивает Каташи.
— Под моим обаянием даже папа не устоит. Ловко я их, — улыбнулся блондин и подмигнул мальчику. Каташи улыбнулся Боруто в ответ.
— Мне кажется, что наших отцов мы еще увидим, — сказал Иноджин.
— И не сомневайтесь, — поддержал Мицуки.
До деревни оставалось несколько километров. Чем ближе дети приближались, тем сильнее поднималось их волнение. Боруто волновался и переживал за Сараду и Каташи. Шикадай и Иноджин так же переживали за своих друзей, но также и за свои жизни и за успешное выполнение миссии. Мицуки не показывал своего переживания, но мальчик тоже сильно нервничал. И причина была в том, кого он по-любому встретит. Каташи и Сарада переживали за своих родителей. Прошло довольно много времени, и после слов отца Сарады волнение у детей поднялось еще сильнее. Там опасно, там много врагов. Хоть дети и знали, что их папа сильный, но когда дело касается мамы и если ей грозит опасность, то жди беды. Отец себя не жалеет, сделает все, чтобы ее спасти. Тоже самое касается и мамы. В обиду она свою семью не даст.
— Вижу барьер, — выкрикнул Мицуки. Все обернулись в ту сторону, куда показывал Мицуки.
— Ладно, по словам Саске Учихи там много врагов, так что нам надо быть начеку, — скомандовала Сарада. Все согласились с ней и двинулись в одном направлении.
— Погоди-ка, этот Учиха Саске твой отец? — спросил Боруто, ровняясь с Сарадой. Та лишь кивнула. — Здорово!
— Чего? — удивилась Сарада.
— Твой отец лучший друг моего отца, но при этом они вечные соперники. Хотел бы я увидеть их спарринг. Твой отец крут, ты знаешь это? Мой старик много о нем рассказывал, — восхищенно сказал Боруто. Сарада лишь усмехнулась над словами друга. Она не хотела говорить сейчас о родном отце.
Наконец-то добравшись до нужного места, они заметили троих людей стоящих неподалеку.
— Папа, Мама... — выкрикнула Сарада, подбегая поближе к ним, но ударилась о барьер. Сарада скрючилась от боли.
— Сарада... — крикнул Каташи, подбегая к сестре. Мальчики помогли встать Сараде, осмотрели на наличие травмы или раны, но ничего не было.
— Ты в порядке, Сарада? — обеспокоенно спросил Боруто.
— Да, в порядке. Барьер вдруг исчез. Я так думала, — сказала Сарада, глядя на спины родителей, — Они нас не слышат?
— Нет, — вклинился в разговор Мицуки, — Этот барьер куда сильнее чем тот, который был, когда я отсюда уходил, а то, что он стал невидимым, это плохо.
— Почему это? — спросил Шикадай, который был уже сыт по горло этой проблемой. Он хотел поскорее закончить с этой миссией и спасти родителей одноклассницы.
— Потому что здесь тот, кто создал ее, и теперь управляет ей и не только. Вся деревня теперь в его распоряжении, — Мицуки прищурился, будто пытался найти кого-то.
— О чем ты, черт побери? — разозлился Боруто, — Этот барьер ведь создал Орочимару, а он сейчас в Конохе.
— Судя по всему, уже не в Конохе, — подал голос Иноджин, указывая на знакомую фигуру приближающуюся к Шестому Хокаге и его супруге.
***
— Орочимару, — Какаши зло выговорил ненавистное ему имя.
— Добро пожаловать в мою деревню, Лорд Шестой. Как вам у меня в гостях? — с усмешкой спросил Орочимару становясь в нескольких метров от пары, — Привет, мой дорогой сын.
Лог отошел на два шага назад и тяжело сглотнул. Какаши посмотрел на напуганного парня и зло посмотрел на Орочимару.
— Ты хоть знаешь, что все это может тебе стоить? — спросил Какаши, становясь вперед и укрывая Сакуру.
— А что я такого сделал, Лорд Какаши? — наигранно изумился Орочимару, — Я тут совсем не причем. Вас похитил Учиха Шин, а не я. Почему он перенес вас в мою деревню я не знаю, — пожал плечами Орочимару и улыбнулся Сакуре.
— Я говорю о твоем побеге. Не думаю, что Ямато сам отпустил тебя.
— Мы с Ямато стали хорошими друзьями. Он доверят мне, — обиженно сказал Орочимару, — Вы думаете, я мог уйти без спросу.
— Хватит, мы знаем, что ты знаешь намерения Учихи Шина, и, если ты не хочешь поплатиться за побег, лучше скажи нам все, что знаешь, — вклинилась в разговор Сакура убирая руку
Какаши.
— Смелая жена Лорда Шестого. А ты выросла после нашей последней встречи. Маленькая напуганная девочка переживавшая за жизнь Саске. Ты все еще сходишь по нему с ума? — ухмылка Орочимару выводила Какаши из себя. Он держался как мог, а последние слова были последней каплей. Это заметила Сакура, и теперь она напряглась, защищая Какаши и останавливая его рукой.
— Ты думаешь надавить, но это все в прошлом. Давай Орочимару, говори, — усмехнулась Сакура, всем видом показывая, что его язвительность её не задела.
— Шин хочет восстановить Акацки, вот и все. Детские желание, не более. Судя по тому, что здесь его нет, и вы не сражаетесь против него, толка от Шина уже никакого нет, — догадался Орочимару о состоянии Учихи Шина.
— Хоть он и не мертв, но мы его хорошенько приложили, — гордо сказала Сакура, вскинув голову.
— Что можно еще ожидать от Лорда Шестого.
— Вообще-то его прибила моя жена, — улыбнулся Какаши, а Орочимару удивленно уставился на ухмыляющийся Сакуру.
— Ладно, я думаю с вас уже хватит. Вы выглядите уставшими, вам хочется домой. Я могу убрать барьер, но только не просто так, — деловито сказал Орочимару.
— Так мы и стали тебя слушать. Ты и без каких-либо сделок уберешь барьер, — возмутился Какаши.
— Ну вы что, Какаши-сан. Так не честно. Я не виноват в вашем заточении здесь. Наоборот, я помогаю вам отсюда выбраться. Мне нужно небольшое вознаграждение.
— Ну допустим, и что ты хочешь? — спросила Сакура.
— Мне нужно тело Шина. Вообще он принадлежит мне. И не глядя на то, что он сбежал, Шин все еще мой, — спокойно сказал Орочимару и стал ждать ответа Какаши. Ожидания были не долгими, Какаши ответил сразу.
— Нет!Что за абсурд. Мы никогда не отдадим тебе Шина. Он и его "дети"отправятся в тюрьму Конохи, — настойчиво сказал Какаши. — Ты сломаешь барьер и выпустишь нас, а взамен мы не станем тебя осуждать и не предпримем каких-либо мер и из-за твоего побега.
— Ну, Лорд Какаши, я так не играю. Это не по моим правилам, а в любых случаях я играю только по своим. И, тем более, не забывайте, вы находитесь на моей территории, — со всей серьезностью сказал Орочимару. Вдруг земля содрогнулась и разлетелась по трещинкам вокруг них. Позади Какаши, Сакуры, Лога и Орочимару стали выползать разных видов змеи.
— Черт, — выругался Какаши становясь в стойку.
Где-то неподалеку на верхушке деревьев, двое пытались удержать разъяренного джинчурики девятихвостого. Внизу совсем близко от них, хоть рукой подай, стояли дети , которые готовы были вступить в бой, лишь бы с их родителями не случилось ничего плохо. Паника, которую ожидала Сарада от Каташи, появилась совсем некстати.
Примечания:
Ну я не могу даже на доли секунды представить Орочимару добряка.Ну не походит ему быть пай-мальчиком.Он мой самый первый и серьезный злодеюшка.Я его люблю,но он плохишь.
Единственный для кого он может быть добрым то,это только для Мицуки.Так как Лог пошел против него,а Мицуки не смог,да и не хотел,Орочимару пылает невероятной теплой отцовской любовью к Мицуки.А вот Лога он не любит.
Надеюсь вам все еще интересно читать?Потерпите,скоро конец. =D