ID работы: 579908

Брачный период.

Слэш
R
Завершён
2196
автор
FJL_SJ бета
Размер:
25 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2196 Нравится 84 Отзывы 323 В сборник Скачать

«Ночь любви»

Настройки текста
Грег открывает ключом дверь и пропускает внутрь Джона. Тот проходит и ставит пакеты на кухонный стол. - Как я уже отвык от вида обычной, ничем не захламленной кухни, - Джон снимает пиджак и вешает его на спинку стула. - У тебя уже должен быть иммунитет на все, что делает Холмс. – Лестрейд достает из кармана пиджака небольшое, размером с диктофон, устройство и включает его. Заглушка заработала. - Неправда, - Джон достает покупки и ловким движеньем открывает две бутылки пива, - матч скоро начнется. Грег включает телевизор. Оба садятся на диван и после первых минут начала матча забывают обо всем. - Да кто же так бьет, - Джон вскидывает руки вверх, - нет, это была прекрасная подача, а он! - Им не стоило менять состав, вся команда состоит из стариков, - Лестрейд качает головой, - это не игра. Вечер незаметно переходит в ночь. Матч заканчивается в ничью. Разочарованию обоих нет предела. - Почему, когда имеешь возможность посмотреть трансляцию по телевизору, всегда счет или вничью, либо проигрыш? – Джон допивает третью бутылку, ставит её на стол. Грег в этот момент просматривает полученное сообщение. Выражение на его лице было озадаченным. - Что-то произошло? - Джон расстегивает верхние две пуговицы на рубашке. - В Скотланд-Ярде будет вечеринка в честь выхода на пенсию Смита. - И что в этом такого? - Но Смит ушел уже месяц назад, - Грег хмурится, - какая-то несостыковка, на днях я виделся с его женой, - Джон усмехнулся, - нет, она просто осталась работать в отделе, - тут же поясняет он, - София и словом не обмолвилась об этом. - Может, это сюрприз? – Неуверенно говорит Джон. - Возможно, - соглашается Лестрейд, - но в таком случае нам придется пойти вместе. - Значит, пойдем, - спокойно говорит Джон. - Ох, не люблю шумных клубов, - Лестрейд встает с дивана, - ты не против, если мы сейчас ляжем спать. Приготовления ко сну прошли быстро, Грег расстилал кровать в тот момент, пока Джон пытался найти что-нибудь в гардеробе Лестрейда, что сошло бы ему за пижаму. - У тебя так мало футболок, - удивленно говорит Джон. - Мне комфортней в рубашках, а что? - Нет, ничего, - Джон улыбнулся и отыскал в комоде белую футболку, которая, судя по эмблеме, была с времен института, - я возьму, ты не против? Лестрейд поворачивает голову в его сторону. - Бери, конечно. Джон расстегивает рубашку, снимает брюки и аккуратно складывает их на стуле. - Боишься помять? – Насмешливым голосом спрашивает Лестрейд. - Нет, - Джон отрицательно качает головой, - просто привычка, я всегда складываю свои вещи. - Даже во время спонтанного секса? - У меня не было такого, - Грег смеется, - нет, правда, - Джон сам не может сдержать улыбки, - все мои свидания с женщинами шли по одной схеме, пара совместных ужинов, прогулка, поцелуй и секс. Между нами всегда устанавливалась какая-то заранее договоренная условность. - То есть ты приходил к ней домой, пока она готовилась в ванной, ты просто раздевался и складывал свои вещи? – Лестрейд все еще хохотал. - Да. – Джон закусывает губу. - Прости, но в жизни бы не подумал, что такое может быть, - извиняющим тоном голосом говорит инспектор. Джон идет в ванную и умывает лицо. - Знаешь, меня удивляет то, что ты смог найти общий язык с Шерлоком, - Грег облокачивается на порог, Джон наблюдает за ним в отражении зеркала, - до твоего появления он был слишком отстранённым. Воздвиг вокруг себя стену отчуждения. В первые дни нашего с ним знакомства меня раздражал его высокомерный снисходительный взгляд, он едва выносил моё присутствие и всех тех, кто, по его мнению, не обладает должным интеллектом. - Хочешь сказать, что я на него хорошо влияю, - Джон оборачивается, - но это не так. Я просто один из тех, кто умеет его слушать. - Ты несправедлив к себе. - Это правда, - Джон вешает полотенце на крючок, - я не хочу на ночь глядя поднимать эту тему. - Хорошо, просто я должен был тебе это сказать. Лестрейд проходит внутрь и включает кран, Джон же залезает под одеяло. - Я выключу светильник? – Спрашивает Джон. - Выключай. Джон тянется к кнопке и выключает единственный источник света в спальне. Взбивает рукой подушку и ложится. Сна нет. Переворачивается на другой бок и старается придумать, что сказать утром Шерлоку. То, что тот будет еще более бдительней и внимательней, не вызывает сомнения. Шум воды затихает. Лестрейд щелкает выключателем и идет в кровать. Устраивается он на самом краю и переворачивается на спину. - Знаешь, когда я в последний раз засыпал с представителем мужского пола, мне было семь, мы с семьей гостили в Лестершире, и мне пришлось спать вместе с моим кузеном. Мы подрались с ним из-за одеяла. - О, когда нам с Гарри приходилось спать вместе, мы тоже только через боль, синяки и кровь отвоевывали друг у друга одеяло. - Интересно, а Майкрофт с Шерлоком когда-нибудь дрались в детстве? – Грег повернулся лицом к Джону. - Думаю, они бы сочли это слишком плебейским занятием. Манипуляции, интриги, игра разумов. - Джон, ты думаешь, у них не было детства, простых забав? - Да, Шерлок одинок и слишком погружен в себя, что дает мне основание полагать, что в детстве произошло нечто, что повлияло на его восприятие мира. Настолько сдержанным и зацикленным на своей работе человек не может стать в один миг, все шло постепенно, по нарастающей. Насколько я знаю, у Шерлока не было друзей, да и у Майкрофта, если судить по его должности, их никогда не было, в мире политики их просто не может быть. Они никому не доверяют, Грег. Даже нам. Лестрейд кивает и закрывает глаза. Уснуть не удается. Бесконечно ворочаясь, сдергивая, кутается в одеяло. Пролетает ночь. Утром оба разбиты и вымотаны бессонной ночью для совместного завтрака. Джон спешит домой, ведомый каким-то странным предчувствием. Грег же, несмотря на выходной день, едет на работу, в надежде, что хоть там найдет покой. Квартира на Бейкер-стрит пуста. Джон заглядывает на кухню. В раковине горы посуды, в любимой кружке остатки чьих-то ушей. Подаренный букет обнаруживается в ведре с мусором, стебли переломаны пополам. - Я убью его когда-нибудь, - шепотом ругается Джон. Предстоящая уборка совершенно не радует. На телефон поступает сообщение. «Сегодня в 19:00 в клубе на Хайт-стрит» Играть в отношения не хочется. Джон расстегивает пуговицы на пиджаке и поднимается наверх. В спальне, только стоит лечь на кровать, сон приходит сам собой. Примечание: продолжение уже "в пути".
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.