Дети, Мерлин их подери!

R
В процессе
49
автор
Размер:
планируется Миди, написано 5 страниц, 1 217 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
49 Нравится 1 Отзывы 20 В сборник

- 1 -

Настройки

POV Фрэнк Лонгботом.

Шел треклятые урок зельеварения, гореть ему в Адовой пучине, да простит меня Мерлин! Мы уже почти час корпели над приготовлением одного очень сложного зелья, у которого одно название, чего стоит — при всем желание не выговоришь. Я смотрел на котел, стоящий передо мной, в котором плескалось некое подобие нормального зелья. Сопли горного тролля, если быть точнее и справедливее. И нет бы, хотя бы дали рецепт, так, возможно, я бы еще выкарабкался… но по памяти! Нет, профессор Слизнорт, вы вот серьезно? Вам хочется, чтобы класс взлетел на воздух? Или, чтобы пару учеников лишились своих конечностей? И это я не угрожаю, а констатирую всем известный факт. В моем роду, наверное, были отличные пиротехники, ибо не знаю, как объяснить тот факт, что все зелья (и не только) приготовленные мной, взрываются с отличной постоянностью. Мерлиновы рейтузы, ну и что мне сначала положить, чешую тритона или лист невянника? Казалось, еще немного, и я расплачусь от собственной беспомощности, серьезно. Не быть мне никогда аврором! Всю жизнь буду чистить нелепые шляпки моей маменьки, отличные привилегии, ага! В класс кто-то постучался. Ну и кого там Мерлин притащил?! На пороге показались пятикурсники. Крауч младший и брат Сириуса. — Профессор Слизнорт, — вежливо кашлянул Рег. Когда же внимание Горация было приковано к этим мелким, Крауч продолжил: — Вот, — он положил на стол своего декана листок пергамента. — Профессор Дамблдор просил передать. — Спасибо, мальчики, — сахарно улыбнулся мужчина. — Можете ступать. Мелкие кивнули, но и шагу ступить не успели, как что-то взорвалось. Точнее, не что-то, а мой котел… кхем-кхем… Упсяшки. Наверное, чешую надо было вперед? Сопли, гордо именуемые зельем, попали на нескольких « счастливчиков » — Джеймса, Сириуса, Лили, Снейпа, Ремуса, Крауча, Блэка младшего и девчонку Блэк. Но пока ничего не видно, из-за густого, едкого дыма, заполнившего класс. Дым рассеялся… Упсяшки-упсяшки. Они… ну это… как бы… немного стали детьми. Ой… — Рудо… Рудольфус… Бу… будь так добр, сходи за профессором Дам… Дамблдором, — заикающимся голосом пробормотал Слизнортт, едва не падая в обморок. Он был в шоке не меньше, чем я, уж поверьте. А мне вообще досталось больше. Стресс жуткий… — Мальчик мой, — обратил он ко мне свой взор. — Надеюсь, ты не добавил Невянник вперед чешуи? — Гораций с надеждой посмотрел мне в глаза. — Упсяшки! — Вновь повториля. — Профессор, а разве это имело большое значение? — Большое ли это имело значение? — Воскликнул Слизнорт, хватаясь за сердце. — Это имело масштабнейшее! Колоссальное значение! Сами же превращённые не обращали на весь кипишь вокруг них. Может, мне в окошко выпрыгнуть, а?
49 Нравится 1 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (1)