Saving your soul

R
Заморожен
30
автор
Размер:
70 страниц, 24 270 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 56 Отзывы 13 В сборник

12. Старлинг

Настройки
Команде удалось вернуть Рипа, а точнее того, кто лишь отдалённо его напомнил. Сара была шокирована состоянием бывшего капитана — он едва держался на ногах, в глазах читалась паника, граничащая с абсолютным безумием, а лицо было бледно-серым от изнеможения и таблеток, которыми его пичкали в клинике. Сара осторожно пыталась разговорить мужчину, но он лишь мотал головой, бормоча себе под нос что-то не понятное. Он испуганно таращился на каждого члена команды, периодически вздрагивая и заламывая пальцы. Гидеон вколола Хантеру двойную дозу снотворного — необходимо было очистить его от лекарств, от которых, видимо, его сознание пошатнулось окончательно. Сара не была уверенна, что даже технологии будущего смогут избавить его от сумасшествия. Лэнс почувствовала такую злость на ублюдков, которые сотворили это с бедным повелителем времени, что решила изменить своё решение относительно их жизней. — Что они с ним сделали… — изумленно сказала Амайя, не осознано дотрагиваясь до руки Мика, словно ища защиты. Он краем глаза покосился на напарницу, но руку не отнял. — Бедный Мистер Хантер. Боюсь представить, что ему пришлось пережить, — дрожащим голосом добавил Мартин. — Ему нужен покой, — сдавленно сказала Сара, жестом призывая всех покинуть мед.отсек. Она на мгновение обернулась у выхода, всматриваясь в бледное, изувеченное рубцами, лицо. Если бы они смогли найти его раньше… На мостике состоялось собрание. Сара, удостоенная внимания напарников, нервно теребила край рубашки, терзаемая запредельным волнением. Она мерила шагами комнату, то и дело начиная разговор, но обрываясь на полуслове. — Послушайте, — наконец начала она после тяжёлого выдоха, — Я облажалась. Я не остановила Легион, не смогла найти следы копья, а теперь я не уверенна, что мы сможем привести Рипа в чувства. Помимо этого, — Лэнс перевела взгляд на Лизу, — В камере сидит оживший Леонард. — Точнее, что-то очень похожее, — добавила Лиза, закинув ногу на ногу. — Да… но… Я знаю, как все исправить. — Чисто теоретически, это всего лишь тело. Образование из ДНК связей. Вроде как, организм, — вмешался Рэймонд, — Он никакого отношения не имеет к тому Снарту, который погиб полгода назад. — У него нет души, — задумчиво протянула Амайя, поймав на себе недоверчивые взгляды остальных, — Он же умер, значит его душа покинула тело. В этом… организме, нет самой сути. Души. Мик задумался, а Рэймонд скептически приподнял бровь, в чем его поддержал Штейн. — Она права. Как, по-вашему, я вернулась из мертвых? — Я думал, это, скорее, метафоричное выражение, — ответил Мартин. Сара закатила глаза. — Меня вернула Яма Лазаря. Точнее, с помощью ямы сестра вернула тело, но не меня. — Яма Лазаря? — Нейт оживился, — Та самая мифическая яма Рас Аль Гула? — Сестра смогла воскресить тебя, — Лиза решительно встала, — Значит и я смогу вернуть прежнего брата. — Есть один старый знакомый, который на это способен…

***

Старлинг Сити, 2017г. Рэймонд, Сара и Лиза спустились с борта Вейврайдера спустя полчаса, после разговора команды. Лиза не отступала, желая быть в курсе всего, что касается Леонарда. Рэй изъявил желание увидеть старых друзей, и Лэнс не стала препятствовать. Сама же она, как ни странно, радости не испытывала, лишь какой-то горестный осадок — в родном городе она не появлялась с тех пор, как узнала о смерти сестры. Сара попросту не была готова разговаривать хоть с кем-то о смерти Лорел — это был её способ укрыться от произошедшего. Утешительные хлопки по плечу не могли вернуть ей родного человека, а значит, были бесполезны. — Как давно я не был дома, — с тоской заметил Палмер, когда они подходили к логову Зеленой Стрелы. Теперь это было отдельное здание, с отличной защитой, продуманной Фелисити, и Сара с тоской вспомнила подвальное помещение клуба, где они прятались, когда Лэнс ещё была частью команды. — Не время для ностальгии, — буркнула Снарт. — Ты всегда такая грубая? — Только, когда дело касается тех, кто мне не нравиться, — Сара спиной чувствовала, как Лиза бросила надменный взгляд на Атома, и ухмыльнулась. — Я знаю, почему ты злишься. Ты винишь мне в смерти Леонарда. Лиза, поверь, мне очень.… Ай! Сара обернулась. Лиза с силой пихнула мужчину в плечо. — Завязывай ныть. — Видимо, дружелюбие у Снартов в крови. Снарт было замахнулась снова, но Канарейка прервала её: — Пришли. Сара посмотрела в камеру, в надежде, что кто-нибудь откроет дверь, но постояв несколько секунд, поняла, что камеры никто не просматривает. Тогда она устало выдохнула и со всего размаху вонзила один из ножей в электронный замок. Лиза слегка дёрнулась от неожиданности, а Палмер нервно сглотнул. — А постучать было нельзя? — Так эффективнее, — злорадно улыбнулась Сара, услышав, как внутри заорала сигнализация. Через секунду команду ослепил яркий свет прожекторов. Лэнс, уворачиваясь от едкого света, махнула рукой, призывая человека по ту сторону камеры открыть дверь. Замок наконец щёлкнул, и дверь открылась. Не успела Канарейка опомниться, как в коридоре на её налетела взвинченная Смоук. — Сара? — Фелисити перевела удивленный взгляд с Сары на Палмера, — Рэй? — тот растянулся в улыбке, приветственно поднимая ладонь. — Лиза, — не терпеливо сказала девушка и, наигранно махнув пальчиками, двинулась мимо ошарашенной блондинки. Сара пожала плечом и быстро, одной рукой, приобняла старую подругу, не давая ей возможности приступить к своей сочувствующей речи, к которой, Сара была уверенна, она уже мысленно подготовилась. Смоук было открыла рот, но Лэнс уже направилась в след за Лизой. На базе Оливера ничего не изменилось, и Канарейка почувствовала болезненный укол в самое сердце — воспоминания о последнем пребывании в этом здании вцепились в сознание. Именно здесь Сара узнала о смерти Лорел, и эта мысль прочно засела в голове девушки. Она застыла, прокручивая в голове тот момент, когда стояла на этом самом месте, радостно улыбаясь отцу, а потом… — Сара, что-то случилось? — Смоук, в сопровождении Палмера, оказалась рядом. — О тебе не было слышно так долго… Мы думали ты вернешься после… Ну… Лэнс и не заметила, как с силой, до боли в ладони, сжала подаренный Лорел кулон. — Нам нужна помощь Оливера, — быстро среагировала девушка, не давая подруге продолжить, — Кстати, где он? — Они с Диглом на задании, но я уже послала ему сообщение. Боже, ты совсем не изменилась. Рада тебя видеть, — Фелисити улыбнулась, — А вообще, кто она такая? — блондинка перевела взгляд на незнакомку, которая вальяжно развалилась на кресле, бесцеремонно закинув ноги на стол. — Это… — Я — новый член команды, — Снарт, не отрывая взгляда от мобильного, подняла руку. — Фелисити, все в порядке? — в комнату зашел Оливер, облаченный в свой привычный костюм, и взволновано уставился на невесту. Он не сразу заметил Сару, а когда заметил, встал как вкопанный. Увидев его, Лэнс внутренне сжалась. Она вдруг почувствовала, как волна неконтролируемой боли вдруг накрыла с головой, и глаза начали слезиться. Оливер был последним, кто видел Лорел живой, и от осознания этого Лэнс вдруг стало так тяжело… Боль отразилась и в глазах мужчины. Он кинул лук на один из столов и в два шага преодолел расстояния между ним и девушкой. Лэнс успела только вдохнуть, прежде чем оказалась в крепких мужских объятиях. Куинн с силой прижал ее к себе, и Канарейка всхлипнула, едва сдерживая слезы. — Мне так жаль, — прошептал Оливер, — Прости меня, Сара… — Ты не виноват, — так же тихо ответила девушка, — Я рада тебя видеть. Лэнс аккуратно отстранилась, смахнув слезу рукавом кофты, и улыбнулась. Глаза Оливера блестели, именно в них она увидела понимания, которого не могла ждать ни от кого другого. Именно по взгляду Сара поняла, что он так же потерял целую часть себя; потерял ту, что когда-то очень любил… Сара усилием воли взяла себя в руки. Она заставила себя мысленно вернуться к проблеме, с которой они пришли, и, снова скрывшись под маской безразличия, повернулась к столу, напротив которого в ожидании сидела Снарт. — Оли, мне нужна помощь. — Сделаю, что смогу, — отозвался Куинн. — Давно ты видел Константина?
Примечания:
30 Нравится 56 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (3)