ID работы: 5805361

Возлюби ближнего своего

Джен
Перевод
G
Завершён
1300
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
124 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1300 Нравится 100 Отзывы 505 В сборник Скачать

Глава 11. Завтрак на пляже

Настройки текста
      Когда Гарри вернулся на следующее утро, Снейп был так поглощен кроссвордом в утреннем выпуске, что едва ли заметил, как Гарри вошел.       — Доброе утро, профессор, — повторил Гарри чуть громче.       Снейп поднял голову:       — О, утро, Поттер.       — Вам не нужно просить, я принесу ваш кофе, — Гарри отправился на кухню и поставил чайник.       Пока он кипел, из гостиной не доносилось ни звука. Когда Гарри принес кофе, он увидел, что Снейп хмурится, уперев взгляд в кроссворд.       — Заковыристый вопрос, а? — спросил он.       — Хм-м, — Гарри расшифровал это как «да».       — Что загадано?       — На латыни.* Двойное сияние, сокровище в названии. Шесть букв, последняя i.       — А, из тех ребусов. Гермиона хорошо в них разбирается. Я не лучший отгадчик.       — Да что вы говорите? — пробормотал Снейп.       Звонок в дверь заставил их вздрогнуть. Снейп опустил газету, его глаза от тревоги расширились.       — Мне открыть? — спросил Гарри.       — Нет! — тотчас ответил Снейп. — Нет! Оставайтесь на месте.       Он казался обеспокоенным.       — Профессор? Что случилось?       — Ничего. Просто не обращайте внимания, — заметив, что Гарри нахмурился, он неохотно пояснил: — Помните, как я сказал вам, что у меня свои причины держать мой адрес в тайне?       — Да…       — Так вот, к сожалению, есть люди, знающие его — хотя я предпочел бы обратное.       — Кто?       — Не ваше дело.       Гарри снова вскочил, когда услышал звук поворачивающегося в замке ключа, но Снейп выдохнул:       — Неважно. Раз у них есть ключ…       — Есть кто дома? — раздался знакомый голос.       — Профессор Дамблдор! — Гарри поспешил в прихожую. — Как вы так быстро добрались?       Непохоже было, чтобы Дамблдор был в отпуске; он выглядел точно так же, как и всегда. Он одарил Гарри теплой улыбкой:       — Я аппарировал, Гарри. Рад видеть тебя, кстати. Где Северус?       — Я здесь! — крикнул Снейп из гостиной.       Дамблдор едва удержался от смеха, увидев его, и Снейп смерил его тяжелым взглядом:       — Это не смешно, Альбус.       — Мне жаль, — сказал Дамблдор, хотя все еще казалось, что ему стоит больших усилий не захихикать вслух. — Кажется, у тебя неприятности.       — Я хотел сказать, — вмешался Гарри прежде, чем Снейп успел огрызнуться. — Как Хедвиг нашла вас так быстро? Я думал, вы на Кипре.       — Так и было. Но я вернулся на прошлой неделе. Хедвиг отыскала меня довольно скоро.       — И слава Мерлину. Не могли бы вы помочь мне выбраться из… этого, пожалуйста, Альбус?       — Ах да, прости, Северус, — Дамблдор с минуту внимательно изучал смесь, а потом просто постучал по черной корке палочкой, и зелье исчезло. Снейп, вставший, когда Дамблдор вошел, потерял равновесие и упал обратно в кресло. Гарри подавил смешок.       — Спасибо, — сдержанно поблагодарил Снейп, поднимаясь на ноги. — Почему вы не отвечали на телефонные звонки, если были в Англии?       — Потому что я был не в Хогвартсе, — больше Дамблдор ничего не уточнил. — Гарри, мальчик мой, могу я рассчитывать на чашку чая?

***

      Пока Поттер был занят на кухне, Северус добился более информативного ответа.       — Я был в «Норе», — сказал Альбус, сев без приглашения. — Хедвиг видела меня, когда была там последний раз, что очень удачно для вас; она просто отнесла письмо туда же.       — В «Норе»?       — В доме Уизли. Не говори пока Гарри ничего.       — Запасной план?       Дамблдор кивнул:       — Как дела? Как Гарри? Он, кажется, не голодает.       — Это потому, что я кормил его, Альбус, — ответил Северус, подавляя желание закатить глаза. — Вам надо было видеть его несколько дней назад.       — Поверю на слово. Могу я узнать детали происходящего?       — Придется подождать, — пробормотал Снейп, услышав, что Поттер вернулся с чаем.       — Это вам, профессор, — сказал Поттер и поставил поднос. Он принес чашки для всех. — Ой-ё, сахар…       Он поспешно вышел.       — Должен сказать, для того, кто требовал, чтобы я отправил его в Суррей, едва он прибыл, ты слишком много о нем заботишься, — сказал Альбус. В глазах у него замерцали искорки, чего Северус не любил. Ответить подобающе он не мог, потому что мальчик вернулся с сахаром.       — Сколько, профессор? — осведомился он у Альбуса.       — Пять, пожалуйста, Гарри. Большое спасибо.       Не сказать, чтобы ему нравился мальчишка. Альбус обманывал себя, если думал, что это так. Северус не стал бы отрицать, что иметь мальчишку на подхвате и правда удобно, и его компания даже довольно сносна — только когда он молчит и не мешается — но не более. Его единственной заботой было, чтобы мальчишка не встретил свой конец под опекой его так называемой «любящей» семьи. И он все еще предпочел бы вообще его не видеть.

***

      Снейп быстро допил чай и ушел наверх, оставив Гарри наедине с Дамблдором.       — Как ты, Гарри? Хорошо проходит лето?       В ответ он внимательно посмотрел на него:       — Хорошо. Профессор Снейп нашел мне занятие.       — Как я и слышал, — сказал Дамблдор. — Как твоя семья, они в порядке?       Гарри пожал плечами:       — Все хорошо.       — Хорошо ли устроились на новом месте?       — Думаю, да, — он попытался не дать обиде прозвучать в его голосе, и почувствовал, будто обманывает Дамблдора, так что решил сменить тему: — Как на Кипре?       — О-о… Э-э… Очень хорошо, спасибо, Гарри, — ответил Дамблдор, слегка опешив.       На некоторое время установилась комфортная для обоих тишина, нарушенная возвращением Снейпа. Он переоделся и теперь выглядел более расслабленным — или, по крайней мере, менее напряженным и сердитым.       — Мне нужен свежий воздух, — пробормотал он, останавливаясь в дверях. — И нужно ноги размять.       — Как насчет прогулки по саду? — предложил Дамблдор. Снейп покачал головой:       — Нет, не пойдет. Поттер, как вы смотрите на променад?       — Э-э… В смысле, я тоже иду? — спросил Гарри, растерявшись.       — Если не хотите, можете остаться и засолить лягушачьи мозги.       Гарри вскочил на ноги:       — Я иду.       — Так я и думал.       Дамблдор улыбнулся какой-то тайной своей мысли и, пожелав им хорошего дня, отправился мыть свою чашку.

***

      Гарри не рискнул бы выбраться из Стрельного тупика, но Снейп явно знал, куда идти. Они свернули налево, из тупика на дорогу, которая оказалась довольно тихой, и пошли под уклон. Они прошли мимо домов, выкрашенных и в белый, и в другие, яркие, цвета, мимо зданий из известняка и гранита, мимо пабов, школы и нескольких магазинчиков. В конце концов они вышли на главную дорогу, и Гарри с удивлением понял, что они на набережной.       Так вот что означал снейпов «променад».**       Они перешли дорогу и пошли по тротуару в более медленном темпе, что дало Гарри достаточно времени рассмотреть все. С одной стороны улица пестрела пабами, ресторанами, сувенирными лавками и магазинчиками. С другой стороны пляжа и вовсе не было видно за деревянными постройками и множеством лодок. Они прошли мимо большого развлекательного комплекса, полного игровых автоматов, и Гарри задержался, чтобы заглянуть внутрь.       Снейп посмотрел на него:       — Хотите зайти?       — Э-э… Да, пожалуйста.       Было довольно рано, и людей собралось немного, но внутри было шумно из-за включенной на всю катушку музыки и звуков разных игр. Гарри бродил, разглядывая это. Он никогда не бывал в подобном месте. Он жалел, что не взял с собой магловской мелочи, чтобы попробовать парочку игр, но просить Снейпа не хотелось. Тем не менее, он сделал мысленную заметку однажды вернуться сюда.       После того, как он осмотрел все, он вернулся на улицу, где ждал Снейп, и они продолжили прогулку. Рядом был небольшой парк аттракционов, но он выглядел закрытым.       — Слишком рано, — сказал Снейп, когда Гарри прижался к прутьям забора. — Сейчас только десять, не думаю, что он открывается раньше половины одиннадцатого.       — А мы можем тогда…       — Почему бы и нет — до тех пор, пока вы не ждете, что я прокачусь на одном из них.       Гарри расплылся в улыбке:       — Спасибо!       Рядом с аттракционами был прямоугольный бассейн, на его глади покачивались странной формы лодки, все накрытые. Они прошли мимо спущенного надувного замка, миниатюрной железной дороги, площадки для пикника и цепи забегаловок, небольшой пристани, комплекса трамплинов, детской игровой площадки, площадок для игр с мячом и поля для гольфа.       В этот момент Гарри краем глаза увидел море и обнаружил, что больше ничего не отделяет их от пляжа. День был чудесный, людей становилось все больше и больше.       Снейп остановился передохнуть:       — Как пахнет воздух, Поттер.       Гарри должен был признать: воздух пах фантастически, но он все же чувствовал себя не в своей тарелке. Снейп заметил, как он ерзает:       — Что-то не так?       — Нет, сэр.       Снейп нахмурился, ничуть не одураченный этим «нет»; он что-то заметил: «А-а».       Гарри обернулся и проследил за его взглядом:       — Что?       — Вы же вообще не завтракали, не так ли?       Только когда Снейп произнес это, Гарри понял, что так оно и есть. Прибытие Дамблдора выбило его из колеи.       — О, нет. Нет, не завтракал.       Снейп посмотрел на часы, а потом, не утруждая себя ответом, куда-то пошел. Гарри поспешил следом. Он не знал, чего ожидать от Снейпа, но явно не того, что он остановится у только что открывшегося киоска с рыбой и картошкой и спросит, чего Гарри хочет.       Гарри уставился в меню, потеряв дар речи.       — Э-э… Треска?       — Треску с жареной картошкой, пожалуйста, — сказал Снейп продавцу в окошечке. — Пить что будете? — обернулся он к Гарри.       Тут уж Гарри знал, чего хотел.       — Колу, пожалуйста.       Им пришлось немного подождать, пока повар разогреет еду, но запах был божественный. Гарри изошел слюной еще до того, как получил свою порцию. Гарри добавил специи и поспешил за Снейпом, который направился обратно к берегу.       Внутри у Гарри все сжалось, когда он ступил на гальку, но море было еще довольно далеко, а Снейп остановился у стола для пикника.       Картошка была горячей, золотистой и хрустящей, с идеальным количеством соли и уксуса. Кола была только из холодильника. Гарри не пробовал ничего вкуснее со времен пира в конце семестра (не в обиду кулинарным талантам Снейпа будь сказано). Он сосредоточился на еде, стараясь игнорировать шум моря.       Он почувствовал взгляд Снейпа и, когда он закончил, тот спросил снова:       — Уверены, что все в порядке, Поттер?       — Да, теперь даже более чем в порядке, — ответил Гарри с вымученной улыбкой. — Спасибо, профессор.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.