ID работы: 5808340

Он с Марса

30 Seconds to Mars, Jared Leto, Shannon Leto (кроссовер)
Гет
NC-17
Заморожен
111
автор
Размер:
330 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 271 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 11.

Настройки текста
Пока Джаред нёс полотенца, я стояла и думала, как бы не сверкать перед ним сиськами… и, кажется, это было опрометчиво решить присоединиться к ним, ведь мне даже не во что переодеться. И я безумно нервничала: не хотелось, чтобы он видел меня в таком виде. Джаред вернулся через минут пять, по-прежнему в одних мокрых трусах, через ткань которых прекрасно всё было видно. Я мигом отвела взгляд от его члена, протянув руку и взяв полотенца. Он сам вытирал мокрые волосы и тело, а я мигом от него отвернулась, присев обратно на корточки к малышке и начав вытирать её. — Беги, одевайся, — сказала я дочери. А самой было как-то неловко вставать на ноги, прекрасно понимая, что я выгляжу довольно-таки непристойно. Но… была — не была… не буду же я вечно так теперь сидеть. Я встала и прикрылась полотенцем, взглянув обречённо на Джареда, который тоже накинул полотенце на спину и вопросительно на меня посмотрел. Несколько секунд мы стояли как два придурка, глядя друг на друга, пока Ева одевалась. — Эм… что мне теперь делать? — спросила я. — В смысле? — улыбнулся он. — У меня мокрая майка… и… — я указала на свои трусы. — Оу… — сверкнул он глазками, словно маньяк, и по-лисьи улыбнулся, — неловкая ситуация, — хохотнул он, — но… предлагаю снять, — и заржал. Я лишь покосилась на него, как на придурка. — Ладно-ладно… — смеялся он, — пойдём, я дам тебе во что-нибудь переодеться. То заболеешь ещё, а я опять виноватым буду, — улыбнулся он и развернулся, направившись в дом. Я отчаянно вздохнула и позвала Еву, и мы последовали за Джаредом. Не знаю, насколько это было нормальным надевать сейчас его вещи… и даже как-то не хотелось, потому что это было очень странно. Но, кажется, другого выбора у меня не было. Мы молча следовали за ним, а Ева оглядывалась по сторонам, рассматривая стены и мебель. Мы прошли через длинный коридор с белыми стенами и уже по привычным моему взгляду коврам на полу к комнате, двери которой Джаред распахнул, и мы вошли в неё. Это оказалась спальня. Довольно-таки большая… я бы даже сказала, огромная. Просторная… здесь, в отличие от гостиной, в которой мне удалось побывать, были маленькие окна, и спальня не казалась яркой, залитой светом. Здесь стоял большой серый диван, а на полу лежал двуспальный матрас, который был неопрятно застелен. На нём были раскиданы три белые подушки, а сверху постель неаккуратно застелена тёмным покрывалом. Пол хаотично был покрыт всё теми же персидскими узорчатыми коврами, а плитка здесь была чёрной. Как-то мрачновато… и странно. Единственное, что здесь бросалось в глаза — это гардероб с яркими вещами у стены. Огромный… и, казалось, что все эти вещи были от Gucci. Думаю, я не ошиблась. Единственное яркое пятно в этой спальне. Джаред прошёл прямиком к нему, а Ева забежала в комнату и плюхнулась на матрас, а я неуверенно топталась у входа, опустив руку с полотенцем на бёдра. Сама не знала, какую часть тела лучше прикрыть. Господи, как же это было неловко… — Папочка, ты здесь спишь? — спросила малышка. — Ага, — улыбнулся он, — эм… София, иди сюда… Я подошла к нему, и Джаред достал первую попавшуюся чёрную кофту с длинными рукавами, на груди которой красовалась эмблема Gucci, и следом снял с вешалки тёмно-зелёные штаны, похожие на спортивные. По бокам у них были красные полоски. Он протянул мне вещи и неуверенно спросил: — Это подойдёт? Ну… или хочешь, розовенькую кофточку дам? — хохотнул он. — Эм… всё равно… спасибо. — Я так полагаю, мне тоже надо одеться, — хохотнул он, — то, кажется, я тебя смущаю. Хотя, я люблю вообще голым ходить, — усмехнулся он. — Это лишняя информация, Джаред, — усмехнулась я, отойдя от него. Он рассмеялся, ковыряясь в своих вещах, но, кажется, достал первое, что попалась ему под руку. Особо и не заморачивался. — Где мне можно переодеться? — спросила я. Джаред уже натягивал на себя жёлтые, такие же штаны, которые он дал мне, и как-то странно на меня взглянул: — По-моему, места предостаточно, — усмехнулся он, указав жестом на простор спальни. Я вздёрнула в удивлении одну бровь, и уставилась на него. Неужели он не понимает, что кому-то из нас надо выйти, чтобы не видеть друг друга голыми? Как-то это не совсем нормально. Да, у нас был секс, но это всё это давно забыто, и даже общий ребёнок сейчас не даёт кому-либо из нас права видеть обнажённые тела друг друга. По меньшей мере, это неприлично. Хотя, о чём я… это же Джаред… Я обречённо вздохнула и развернулась, отойдя от него к дивану, и повернулась к нему спиной, стянув с себя мокрую одежду и снова вытерев тело полотенцем. Быстро надела его чёрную кофту, которая вдобавок ко всему пахла его парфюмом. Не знаю, смотрел ли он на меня в этот момент, но лучше бы он был занят чем-то другим. Так же быстро натянула штаны и обернулась на Джареда, держа в руках свои мокрые вещи. На удивление Ева молчала, не задавая никаких вопросов, и просто рассматривала спальню. — О, тебе идёт, — улыбнулся Джаред, надев белый свитшот. — Сильно разит одеколоном, — усмехнулась я, указав на кофту. — Тоже Gucci… — Издеваешься? — хохотнула я. — Нет… серьёзно. — Господи… а туалетную бумагу они не выпускают? То сейчас зайду в туалет проверю, — засмеялась я. Джаред тоже хохотнул, а я покачала головой и подошла к Еве, протянув ей руку. — Вставай, красавица, нам пора. — Куда? — удивлённо спросил Джаред, разведя руками. — Домой, — обернулась я на него, — эм… за вещи спасибо, я завтра их тебе завезу после работы. Он нахмурился и задумчиво на меня взглянул, будто я сказала какую-то глупость. — Мамочка, ну пожалуйста! Я не хочу уходить от папы! — вскочила Ева с матраса и подбежала к Джареду, обняв его. — Малыш, мы и так засиделись… Джаред ещё более удивлённо на меня посмотрел. — Что? — хохотнул он, — вовсе нет… я хотел ещё ужином вас угостить. — Повеселились и хватит… дома поужинаем, — сказала я. — Нет, — запротестовала Ева, крепче прижавшись к Джареду. — Ева, не капризничай. — София… — недовольно произнёс Джаред, — я всё понимаю. Но… можешь расслабиться? — Я хочу с папой остаться, — жалобно сказала Ева. — Папа тебя здесь потеряет, потом век искать будет, — усмехнулась я. Джаред рассмеялся, глядя на меня. — Не вредничай. Пойдём, — улыбнулся он. Я недовольно вздохнула, опустив взгляд. Джаред замечал моё волнение, явно. И понимал, видимо, что мне не очень приятно его общество. Хотя, он казался милым. Но всё равно, его поступок в прошлом не давал мне закрыть глаза на всё и веселиться с ним, как ни в чём не бывало. Да и я в его глазах поступила, как эгоистка, так что вряд ли из нашего с ним дальнейшего общения вообще может получиться что-то хорошее… да и зачем, собственно? — Ладно, — выдавила я из себя, — а куда идти-то? Где кухня? — Прошу за мной, леди, — хохотнул он и, взяв дочку за руку, направился к выходу из комнаты, а я пошла за ними. Кухня была, на удивление, небольшой. Но светлой. Белые столешницы и стол. Современный, цвета стали, холодильник, на котором висел блокнот на магнитике, и на нём были нарисованы странные рожицы, и написаны какие-то напоминания. Большое окно… современная техника: посудомоечная машина, микроволновка, печка, кофеварка, соковыжималка… всё, что душе угодно. — Давай свои мокрые вещи, я в машинку закину. — Это уже перебор, — усмехнулась я. Джаред закатил глаза и засмеялся: — Расслабься, ещё раз говорю, — он подошёл ко мне и протянул руку, — давай. Я недовольно отдала ему свою майку и гипюровые стринги, неловко рассмеявшись. Он рассмотрел их, а я даже не знала, как на это реагировать. — Ммм… — протянул он сладко, хохотнув. — Ты совсем идиот? — удостоверилась я. — Ладно-ладно… — заржал Джаред и подошёл к стиральной машинке, закинув в неё мои вещи. — Пап, а ты говорил, что умеешь блинчики делать! Сделай… — взглянула на него Ева, забравшись на стул. — Не… — улыбнулся он, — на сегодня блинчиков хватит. В другой раз обязательно сделаю тебе их. Сейчас я вас кое-чем другим накормлю, — Джаред запустил стиральную машинку и снова взглянул на нас. — Чем? — любопытно посмотрела Ева на Джареда. Он подмигнул и открыл холодильник, начав доставать разные небольшие контейнеры с едой, сказав: — Здесь овощи. Я сейчас сделаю салат. И… как вы относитесь к картошечке? — хохотнул он, обернувшись на нас с Евой. Я пожала плечами и присела на стул, взглянув на него: — Удиви нас, — усмехнулась я. Джаред засмеялся, и достал разные овощи из контейнеров, сложив их в тарелку и помыл, сказав: — Я веган. Так что… если хотите мясо… хотя, в моём доме это исключение, — усмехнулся он, — я могу вам заказать. — Не так уж часто мы едим мясо, — ответила я. — Что такое веган? — посмотрела на меня Ева. — Вот… — указала я ладошкой на Джареда, хохотнув. Джаред снова обернулся на нас и закатил глаза, усмехнувшись. Потом сказал: — Веганы, Ева, это люди, которые не едят мясо. — Так, не надо вот эти вот свои сектантские сказки моей дочери рассказывать. У неё ещё растущий организм. Джаред прищурился и укоризненно на меня посмотрел. — А почему они не едят мясо? — спросила Ева. Ну вот… сейчас наслушается своего папашу, потом перестанет есть нормально… Господи, за что мне такое? Я недовольно посмотрела на Джареда, чтобы он понял, что не нужно тут рассказывать ей про бедных курочек и коровок, которых убивают и едят злые люди. Да и вообще, он должен понимать, что кардинальные изменения нам не нужны с его появлением в нашей жизни. — Джаред… — процедила я. Он перевёл на меня взгляд, потом снова взглянул на малышку: — Ну… не любят, — ответил он, и недовольно снова отвернулся к своим овощам и, взяв ножик, начал их нарезать для салата. — А почему? — снова спросила Ева, — ты не любишь? — Нет, — ответил он, не отрываясь от своего занятия, — так… — сменил он тему, — расскажите мне лучше, как вы слетали в Барселону. С кем были? Что делали? — С дядей Гленном, — ответила Ева быстрее, чем я даже успела рот раскрыть. — Что за дядя Гленн? — обернулся на нас он снова. — Мамин друг. Джаред перевёл на меня хитрожопый взгляд и снова странно улыбнулся, прикусив эротично губу. Я усмехнулась и покачала головой, ответив: — Его не интересуют женщины. Если ты об этом, — сказала я. — А… — сразу же переменился он в лице, — так бы сразу и сказали, — хохотнул Джаред и снова отвернулся к столешнице, — ну и… что делали? — Что, по-твоему, делают люди на отдыхе? — усмехнулась я. — Да я уже забыл… малыш, а ты там плавать научилась? — обратился Джаред к Еве. — Да! Мама учила меня каждый день. — Хотел бы я сейчас куда-нибудь слетать… отдохнуть. Он снова коснулся ладонью поясницы и слегка погладил, оставив руку на этом месте. Я услышала, как он глубоко вздохнул. — Джаред… — позвала его я. — Что? — Серьёзная травма? — Ты о чём? — взглянул он на меня. — О твоей спине. Я ещё на студии сегодня заметила… мне показалось, что сильно болит. Он махнул рукой. — Забей, — сказал он. — Если тяжело стоять, давай я приготовлю. — Сидеть тяжелее, — усмехнулся он, — не надо. Я сам. — Это пройдёт? Или… ты делаешь какие-нибудь процедуры? — Да. Массаж, мази всякие… банки. Мне сказали, что желательно операцию сделать, но… это слишком. Я не хочу. Я нахмурилась, глядя на него. Ужас… — Как ты так ударился? — спросила я. — Это скалолазание, детка, — усмехнулся он, — одно неправильное движение — и ты труп. У меня канат перетёрся о скалу, и я упал прямо на камни. Причём высота была приличная. Ну… вот и последствия. — Я надеюсь, ты не лазил после этого больше? — Я сумасшедший. Конечно, лазил, — хохотнул он. — Как? — Это тяжело теперь. Но… я люблю горы. Люблю этот вид спорта, люблю людей, которые этим занимаются. Моя травма — не предел. Я считаю, это всего лишь физический недуг, и он не должен мешать мне заниматься тем, что мне дорого. — Но ведь… это твоё здоровье. Оно важно. Важнее, чем желания. — Я понимаю, — ответил он. — Папуль, а мама умеет массаж делать. Пусть она тебя полечит, — вдруг выпалила Ева. Я вылупилась на своего ребёнка. Вот в кого она такая? Все тайны ему выдаёт… нет, ну что за дитё… — Оу… — странно взглянул на меня Джаред, — сколько всего нового я узнаю от моей девочки, — хохотнул он, — ну, мы подумаем, — снова хитрожопо взглянул он на меня, и принялся обратно за приготовление, повернувшись к нам спиной. Почти минуту мы все молчали, я потупила взгляд в пол, задумавшись, но Джаред, не отрываясь от овощей, спросил: — А что за массаж? Училась специально? — Проходила курсы. Давно ещё. Еве делала. — Да? Просто? Или… болело что-то? — Нет… всем маленьким детям желательно делать массаж… для тонуса. И Еве нравится очень, так что… я решила получить основные навыки, — я взглянула на Еву, улыбнувшись. — О… здорово, — улыбнулся Джаред. — Мам, а ты сможешь сделать, чтобы у папы спинка не болела больше? — взглянула на меня Ева, — ему не надо операции… Джаред слегка рассмеялся, ничего не ответив, заканчивая свой салат. Потом спросил: — Кому свежевыжатый апельсиновый сок? — Мне! — довольно ответила Ева. — Поможешь мне? — улыбнулся он. — Да… — малышка спрыгнула со стула и подошла к нему, — а что делать? Джаред достал из холодильника несколько апельсинов, ответив: — Я сейчас их почищу и покажу. Малышка внимательно наблюдала за всеми его действиями, даже сама взяла апельсин и попробовала его очистить. Но пока Джаред почистил апельсина четыре, она возилась со своим, ковыряя его, но явно очень старалась. Джаред опустил на неё глаза и умилительно засмеялся, присев к ней и сказав: — Давай мне, — улыбнулся он. Ева отдала ему апельсин, и он быстро очистил его от кожуры. — А что теперь? — спросила Ева. — А теперь… — Джаред сполоснул руки и взглянул на меня, — София, тебе не тяжело её поднять? — Нет, — усмехнулась я, — а надо? — Ага… иди сюда, — улыбнулся он. Я встала со стула и подошла к ним, взяв Еву на руки. Джаред всучил ей два апельсина и подошёл к соковыжималке, включив её. Я вместе с малышкой на руках подошла к нему, тогда Джаред сказал Еве: — Вот, смотри… сюда клади апельсин, — указал он на загрузочное отверстие для фруктов. Я поднесла малышку чуть ближе к соковыжималке, чтобы она смогла дотянуться до неё. Ева осторожно положила фрукт, и Джаред нажал на кнопку, а Ева внимательно и с интересом наблюдала, как из апельсина получается сок. Она засмеялась, а Джаред, улыбаясь, взглянул на неё: — Клади следующий… Я с улыбкой наблюдала за ними. Джаред взял остальные очищенные апельсины и каждый давал так Еве, чтобы она клала их в соковыжималку. Когда процесс был окончен, Джаред взял контейнер с соком и разлил его в три стакана, расставив их на стол. Следом взял белые тарелки и вилки, и тоже расставил их рядом со стаканами. Потом достал картошку из холодильника и выложил её в раковину, чтобы помыть и почистить. Я опустила Еву на ноги и подошла к нему, сказав: — Давай ножик… помогу. — Да я сам… я быстро. — Ой, Джаред… давай, — усмехнулась я. Он взглянул на меня и пожал плечами: — Ну… как хочешь, — достал второй ножик и протянул мне, — прошу. Мы быстро почистили картошку, Джаред нарезал её кругляшками и разложил на противень, добавив сушёной зелени и приправ, и залил её оливковым маслом. Он поставил запекать, добавив к столу пару соусов и хлебцы. Пришлось немного подождать, и вскоре ужин был готов. Мило, когда мужчина умеет готовить… ну, хотя бы салат, картошечку и сок… Ева с удовольствием уплетала ужин, а я положила себе немного… — Вкусно, — слегка улыбнулась я, подняв глаза на Джареда. — Ну вот, а ты не хотела, — улыбнулся он в ответ, сделав глоток сока. — Мамочка, а давай мы с папой сегодня останемся, — жалобно посмотрела на меня дочка. Началось… — Ева, нет. С папой мы не останемся. — Ну почему? — грустно смотрела она на меня. — Потому что… — я запнулась, глядя на неё, не зная снова, что говорить, — потому что папе надо отдыхать. И мне тоже. Нам всем завтра на работу. Рано-рано. — Ну и что… — буркнула Ева, — пап… я с тобой хочу остаться, — подняла она свои большие грустные глаза на него, которые блестели так, словно она готова была заплакать. Джаред задумчиво потёр нос, жуя салат, и сказал: — Я тоже хочу, чтобы вы остались, — улыбнулся он, — места у меня много. Было бы классно. Я перевела на него недовольный взгляд. Он ненормальный? — Джаред, ты взрослый человек. Перестань, — процедила я. — А как это связано? — хохотнул он, — я тоже хочу быть со своей дочерью. — Я не… — я запнулась, прикрыв глаза и сделав вдох, снова посмотрев на него, — Джаред, я… я не могу её оставить. Пойми. — Я не говорю оставлять. Ты же рядом будешь. — Ты в уме? — усмехнулась я. Малышка смотрела на нас, явно ожидая результата, но не понимала очевидного. И это, конечно, хорошо… но… с другой стороны не очень. В её детском сознании родители должны быть вместе. Мы все… а я, видимо, начинала выглядеть цербером в её глазах, который пытался забрать её от отца. — Джаред, можно тебя на минутку, — сказала я, встав из-за стола, — котёнок, ты кушай… мы сейчас придём. Мы с Джаредом вышли из кухни, и я свернула в первую попавшуюся комнату, чтобы Ева не слышала нашего разговора. — Скажи мне… — взглянула я на него, — ты… неужели ты не понимаешь ничего?! Я не могу остаться с тобой. И не могу оставить свою дочь… зачем ты потакаешь ей? Зачем это всё? Хочешь выглядеть лучшим в её глазах? Хотя ты и так для неё лучший, Джаред… и я… я не против, чтобы ты был рядом с ней. Приходи в любое время… мы тоже сможем приезжать, но… оставаться здесь… у тебя… я не могу. — В чём проблема? Почему не можешь? — Потому что ты чужой мне человек. Потому что… да много почему, блин. — Ну, словом «чужой» я бы не бросался в свой адрес, — усмехнулся он. — Мы не останемся, — отрезала я, — и хватит поддерживать каждую идею Евы. Она ребёнок, и будет много чего ещё просить у тебя. И у меня. Но я не могу разорваться. — Разорваться между чем? Своим эгоизмом и чувствами дочери? — Прекрати называть меня эгоисткой. — А как это ещё назвать? — У меня тоже есть чувства, Джаред… Он молча смотрел мне в глаза, потом опустил взгляд и вздохнул, и опёрся рукой о стену. — У нас у всех они есть. Я… ты думаешь, что мне легко? Я буквально три дня назад узнал, что у меня есть дочь… от её слов «папочка», у меня внутри всё замирает. Она, наконец, встретила меня… хочет быть рядом, это очевидное желание ребёнка. И я считаю, что её чувства должны быть на первом месте, ведь она маленькая… долго этого ждала. Ей важно, чтобы мы оба были рядом. Я сложила руки у груди и тяжело вздохнула. Не знала, что говорить. Что делать… как вообще вести себя. — Я не знаю… — тихо произнесла я, покачав головой, и медленно прошла мимо него, вернувшись на кухню и сев обратно на своё место за стол рядом с дочерью. Джаред также не спеша вернулся к нам и молча опустился на стул, окинув нас обеих взглядом. Ева притихла, поглядывая то на меня, то на него. — Мама не против, малыш. Оставайтесь со мной, — вдруг сказал Джаред. Ева буквально подпрыгнула на месте от счастья, вскочила и подбежала к нему, обняв. — Ура! — воскликнула она, — вы самые лучшие мама и папа на Свете! У меня внутри словно всё сжалось. Я замерла, глядя на них… опустила глаза. Мне, почему-то, снова стало очень больно… Продолжение следует…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.