ID работы: 5812680

Дети Кардассии

Джен
PG-13
В процессе
10
автор
Larisch соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 69 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 126 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 2.3, 2362 год (Баджорский госпиталь)

Настройки текста
      Силара сидела на низкой скамейке в коридоре, подобрав под себя ноги и сжавшись, чтобы занимать как можно меньше места. Может быть, так ее не заметят? Ее пальцы вцепились в край скамейки, а взгляд был скромно опущен к полу – на самом деле, она просто не могла смотреть на царящие кругом нищету и страдания. Но те, кто проходил мимо нее, быстро отводили взгляд и старались не замечать кардассианку, будто бы ее тут и не было. Только маленькая девочка остановилась, как вкопанная, открыла рот от удивления и указала на нее пальцем:       - Мама, мама, а что тут делают ложкого…       - Молчи! – шикнула на нее женщина и потащила прочь.       Силара опустила голову еще ниже. Больше всего ей сейчас хотелось вжаться в стену и слиться с этим госпиталем.       Сам госпиталь… Наверное, это слово звучало слишком солидно для такого места. Пилиб провел ее через подворотню в какой-то заброшенного вида подвал, где им открыл дверь мрачный баджорец. У Силары сердце ушло в пятки – в его взгляде скользнуло что-то очень нехорошее, и на мгновение ей показалось, что он их убьет на месте, но он почему-то просто пустил их внутрь. Ори Санг – худощавая светлокожая баджорка средних лет с короткими рыжими с сединой волосами и напряженной морщинкой между бровей – встретила их уже внутри. Она тепло улыбнулась Пилибу и приняла из рук Силары корзину с продуктами и лекарствами.       - Вам этого хватит? – спросил Пилиб. – Это все, что мы смогли незаметно пронести…       - Ты даже не представляешь, как давно многие тут не видели свежей мобы, - грустно улыбнулась женщина. – Я очень благодарна тебе, Пилиб и… как зовут твою подругу?       - Силара, - пробормотала девушка и посмотрела прямо на женщину. Ее лицо было смутно знакомым – но даже если она жила какое-то время в анклаве, запомнить всех баджорцев было не так-то просто: – Что вы будете делать с Пилибом? Это опасно?       - Не бойся, Силара, все будет хорошо. Твой друг – очень смелый молодой человек, и мы очень ценим то, что он решил для нас сделать.       - Пообещайте! – выпалила Силара.       - Обещаю, - улыбнулась Ори. – Посиди пока здесь, я сообщу, когда закончится процедура. Они с Пилибом направились прочь по темному коридору, а Силаре ничего не оставалось, как молча ждать и считать секунды.       Она была в кардассианском госпитале всего пару раз в жизни – когда сломала руку и когда подхватила противную детскую инфекцию. Это был самый обычный госпиталь для простых горожан Кулата, но Силара запомнила идеальный порядок, стерильные палаты с приглушенным светом, вышколенных медсестер и вечно занятых, очень солидных врачей, а также множество приборов и устройств, мигающие над головой панели и хитрые сканеры.       Здесь же было… по-другому. Помещение никогда не предназначалось под госпиталь – его соорудили тут стихийно, без официального разрешения и без какого-либо финансирования – ближайший кардассианский госпиталь был в соседнем городе, а в Хатоне он, согласно новому оптимизационному плану, был не нужен. Коллаборационистские власти не возражали – они знали, что, заболей кто из них, им окажут помощь в госпитале анклава. Но на ослабевшее от голода и тяжелого труда население Хатона сыпались болезни и эпидемии, и горожане приходили сюда со всеми болезнями, зная, что только здесь им помогут.       Силара вжала голову в плечи, не в состоянии выносить кашель, стоны и крики, которые доносились сквозь тонкие стены. Пилиб был прав – с обезболивающим здесь было туго. А еще здесь было туго с лекарствами, перевязочными материалами, вакцинами, приборами и оборудованием. Этот госпиталь держался на силе нескольких баджорцев, которые не могли допустить страданий своих соотечественников – и, как бы они сами сказали, - на воле Пророков. Как еще, кроме как чудом, объяснить то, что в этом месте кто-то действительно выздоравливал?..       - Эй, ты что тут делаешь? – услышала Силара удивленный голос прямо над уход.       Она вздрогнула и резко подняла голову. Имя всплыло в памяти сразу же, словно не прошло всего этого времени...       - Чибру?       Перед ней стоял рыжеволосый баджорский юноша, который помог ей спастись от погони. За это время он еще немного вырос, а его лицо обветрилось и повзрослело. Он толкал тележку с едой, разложенной по тарелкам. Большую часть этого она сама сегодня принесла из анклава.       - Это ты – та самая кардассианка, которая нам помогает? – осенило Чибру. – Я должен был сразу догадаться! Ты и Пилиб, да? Конечно, кто же еще! О вас тут сегодня весь день говорят!       - Я не ожидала тебя увидеть, - растерянно призналась Силара. – Пилиб притащил меня сюда первый раз, а сам…       - Я знаю, - кивнул баджорец и посерьезнел. – Это очень большое дело, никто и не ожидал, если честно. Мама рассказывала, что нашла кардассианского донора, но я не мог поверить – это кто же согласится ради нас жизнью рисковать?..       - Твоя мама? – переспросила Силара. – Это случайно не та женщина… Ори Санг?      Чибру с гордостью кивнул:       - Она тут главная, а я так, помогаю.       Теперь Силара видела сходство между ними – оба высокие, тонкие и подвижные, как тростинки, с длинными вытянутыми лицами, светлой кожей и рыжими волосами, которые Чибру все так и не подстриг…       - Пойдем, и ты тоже поможешь? – предложил он. – Мне надо разнести еду лежачим больным, пока она не остыла. Сегодня у нас настоящий пир! Это ты веклаву притащила? Ее тут отродясь не видели!       Девушка смущенно кивнула и встала со скамейки, к которой успела прирасти.       - Знаешь, это все воля Пророков, - серьезно сказал Чибру, толкая вперед тележку. Силара шла рядом, стараясь не отставать.       - Что ты имеешь в виду?       - Что мы тогда встретились. И вот здесь, сейчас. Это же ведь не просто так, - уверенно проговорил баджорец. – Знаешь, что это значит?       Силара отрицательно покачала головой.       - Что мы должны встретиться снова! - улыбнулся Чибру.       Комната, в которой содержались лежачие больные, с трудом вмещала всех пациентов. Узкие раскладные койки стояли настолько тесно, так что передвигаться среди них нужно было медленно и осторожно; в противном случае неуклюжий посетитель рисковал нечаянно пнуть их обитателей коленом.       Большинство пациентов были маленькими детьми, которые наблюдали за вошедшей кардассианкой круглыми, полными любопытства глазами. Одна девочка постарше, едва завидев ее, немедленно отвернулась к стене и принялась содрогаться в беззвучном плаче. Первым инстинктом Силары было попытаться ее успокоить, но Чибру вовремя ее предостерег:       - Не трогай ее, - он покачал головой и шепотом добавил: - Все ее близкие сгинули в лагере, - с этими словами он опустил наполненную до краев тарелку на импровизированный стол, представлявший собой перевернутую пластиковую коробку рядом с койкой всхлипывающей девочки.       - Я понятия не имела, что баджорцам приходится выживать в таких условиях, - прошептала Силара.       - Могло быть и хуже, - пожал плечами Чибру. - У нас могло и вовсе не быть госпиталя.       - Как тебе удается оставаться таким оптимистом?       - Пророки не совершают ошибок, - ответил Чибру. - Если они нас сюда поместили, значит на это есть причины, - с этими словами он вручил последнюю тарелку одному из малолетних пациентов, и собирался что-то сказать, но быстрые шаги у них над головой заставили его замолчать.       - Кто это? - спросила Силара тревожным шепотом. - Кардассианцы?       - Нет, - покачал головой Чибру. - Кардассианцы производят больше шума. К тому же, Гарбор поднял бы тревогу. Нет, - Чибру схватил Силару за рукав и потянул за собой к выходу, - это сопротивление. Оставь тележку, пойдем - я тебя от них спрячу, - он повернулся к комнате, полной любопытных детских физиономий. - Не вздумайте болтать о ней, - он кивнул на кардассианку, - если хотите и впредь наслаждаться такой вкусной едой.       Дети понимающе закивали.       - Ты веришь, что они выполнят твою просьбу? - взволнованно шепнула Силара, когда они вышли в коридор.       - Многие из них побывали в трудовых лагерях. Они знают, как держать язык за зубами. Остальные… - Чибру заколебался, - думаю, один день они сохранить молчание смогут. Как я уже говорил, свежая веклава произвела на них впечатление. - Чибру распахнул одну из боковых дверей. - Сюда!       - А как же Пилиб?       - С ним все будет в порядке. С ним моя мама, и все знают, что ее нельзя беспокоить, когда она в операционной. - Чибру нервно огляделся по сторонам. - Скорее, они приближаются.       Силара последовала за Чибру в темный, тесно заставленный разным хламом чулан. Едва она втиснулась вслед за юношей, он стремительным движением захлопнул дверь, подняв облако пыли в процессе. Силара едва не чихнула, и Чибру, наблюдая за ней, предостерегающе покачал головой и поднес палец к губам.       - Я скоро вернусь, - сказал Чибру, и Силара с трудом подавила желание удержать его. - Доверься мне, - с этими словами он выступил в коридор. Силара могла наблюдать за ним сквозь щели в потрескавшейся от времени деревянной двери.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.