Things Hidden/Скрытые Вещи

Перевод
PG-13
Заморожен
60
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
44 страницы, 13 783 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
60 Нравится 19 Отзывы 28 В сборник

Глава 9. Слишком долго в темноте.

Настройки
— Всё для тебя, моя лед… — его прервала Маринетт, которая накрыла его губы своими. Этот поцелуй заставил сердце Адриана трепетать. Её губы были мягкими и сводили с ума.       Маринетт со вздохом разорвала поцелуй. Она положила голову на грудь своего напарника и стала вслушиваться в стук его сердца. Это успокаивало. Из её глаз снова полились слёзы.       Агрест это почувствовал. — Хей, не плачь. С нами всё будет хорошо. В том видео видно только твою обувь. Не думаю, что фанаты будут искать тебя так же, как принц искал Золушку. — Одно дело, когда тебя спасает незнакомец, который о тебе заботится и рискует жизнью ради тебя, — она сделала паузу и потом продолжила. — Но если это тот человек, о котором ты тайно заботишься, то это совсем другое…       Адриан провёл пальцами по её щеке. Её кожа была нежной, несмотря на оставшиеся от слёз мокрые, солёные дорожки. — Тебе нужно перестать винить себя. Ты тоже спасала меня кучу раз. Это и должны делать напарники. — Тогда это был Кот Нуар, — возразила Дюпэн-Чэн. — Мы виделись только во время битв. Но теперь я знаю, что ты — Адриан. Теперь мне будет сложно при встрече с тобой не падать с крыш.       Агрест на мгновенье задумался. — Ну, я бы это сделал как Адриан, даже не будучи Котом Нуаром. И я бы прыгнул, будь ты хоть Маринетт, хоть Ледибаг. Так что не плачь. Я уже устал от слёз. А ещё я устал тут лежать, но я ничего не могу поделать.       Девушка потёрла глаза. — Я думаю, что тоже устала от этого. — Тогда решено. Никаких больше слёз. А теперь пора заняться делом. — Ты о чём? — Ну, нам нужно придумать историю для Альи с Нино…       Маринетт простонала. — Потому что у нас было идеальное свидание. — И каким же представляет идеальное свидание моя леди? — А… Оу… Почему ты меня ставишь в неловкое положение? — она нахмурилась.       Блондин хмыкнул. — Да ладно, Багабу, я уверен, что ты об этом думала. Алья рассказывала, что ты долго это планировала. — Я убью её. — Расслабься. Нужно хоть что-то придумать. — Окей, я в деле. — Отлично, — парень прервался. — На наше свидание мы ходили… на пикник. — Пикник? — Да! Я ещё ни разу на нём не был. Это звучит весело. У нас есть клетчатое покрывало и плетёная корзина, полная разных бутербродов. — Мои родители готовят лучшую выпечку в Париже, — вмешалась Маринетт. — Да! Это всё будет из твоей пекарни. Что ещё дочь величайших пекарей взяла бы на пикник? — Зная моего отца, подошли бы различные макаруны. Он говорит, что это сладость для влюблённых, потому на День Святого Валентина именно их заказывают чаще всего и в больших количествах. — Ладно, бутерброды и макаруны. Звучит отлично. — Но мы же должны делать что-то ещё. — Например, Маринетт?       Она задумалась. — Эм… Мы могли бы прогуляться вдоль Сены. — Окей. Мы устроили пикник на берегу реки. — А потом мы дождались сумерек и смотрели на закат, — Маринетт положила одну руку Адриану на голову и стала накручивать пряди его волос на пальцы. — Звучит отлично, — парень закрыл глаза и плотнее прижался головой к руке девушки. — И это… это слишком мило. — Как Кот ты всегда обожал такие прикосновения, — сказала Дюпэн, но после осознала, как глупо это звучало. — То есть, ты всегда хотел, чтобы тебя касались… Нет! Я имею ввиду, чтобы я касалась тебя… Ах! Тебе нравится физический контакт! — Да, я понял. Кажется, это единственный раз, когда Ледибаг сделала со мной что-то подобное… — он нахмурился, когда почувствовал холодные пальцы Маринетт. — Это уже не проблема. К свиданию, которое у нас якобы было, мы вернёмся позже, — он зевнул. — Насколько помню, когда я последний раз включал телефон, было около одиннадцати часов вечера.       Девушка спорить не стала. — Я пойду выключу свет, — она подошла к выключателю и через мгновенье пара оказалась в темноте. Маринетт пыталась вспомнить путь, по которому она сюда дошла, и медленно пошла обратно. Благодаря чуду, она ни обо что не запнулась и не упала. Дюпэн медленно опустилась на пол и повернула голову к напарнику.       Блондин вздохнул и здоровой рукой обнял девушку за талию. — Может, когда мы проснёмся, моя рука будет полностью здорова, и я смогу по-настоящему обнять тебя. — Было бы хорошо. — Когда ты познакомилась с Мастером? И как ты узнала дорогу сюда? — Тикки привела меня сюда однажды. Она заболела после одного из сражений, и я принесла её сюда, чтобы ей помогли, — Маринетт замолчала, обдумывая следующие слова. — А когда к нам пришла Лила, Тикки увидела у неё книгу, и сказала, что мне нужно забрать её. Когда я достала эту книгу, Тикки сказала, что её нужно отнести Великому Хранителю, потому что информация в ней — бесценна. — Так вот почему я так и не нашёл её, — промямлил Адриан. — Я уверен, что та книга моя, и Лила была к этому как-то причастна. — Да. Я знаю, что она твоя. Но тогда я не знала, что ты Кот Нуар, и не могла сказать, куда эта книга делась. — Думаю, в этом есть смысл. И какая в ней информация? — Я не знаю. Мастер Фу сказал, что слышал о книге от предыдущего Хранителя. Он ему сказал, что в ней содержаться секреты всех сил каждого талисмана. Ему нужно было несколько недель, чтобы расшифровать всё. Не думаю, что он закончил. — Нам нужно будет спросить его об этом, когда он вернётся. — Как твоя рука? — Кажется, лучше. Но я не могу сказать точно, потому что я ей особо не двигал. — Даже не думай двигаться, — приказала Маринетт. — Так ты навредишь себе ещё больше.       Агрест закатил глаза. — Не тебе одной нужно сдерживаться — подумал он про себя. — Своими движениями ты только причинишь себе вред, — она почувствовала, как блондин вздрогнул. — Что? — Ничего, — ответил он. — Я думал, что сказал это про себя. — Адриан, ты устал, ты уже не понимаешь, что говоришь, — девушка провела пальцами по его волосам. — Попробуй заснуть. Мы можем поговорить и позже. — Да, это подождёт, — он закрыл глаза и стал наслаждаться её прикосновениями. Его дыхание выравнялось, и тишина снова заполнила комнату.       Дюпэн-Чэн пыталась не останавливаться, но глаза слипались, а её рука осталась неподвижно лежать на его голове. Она и не заметила, как заснула.

***

      Маринетт слышала, как в комнате кто-то разговаривал, но из-за слабости она не могла разобрать слова. Приоткрыв глаза, она увидела свет. Рядом с ней кто-то сидел, а его голос приглушённо стоял в ушах. Когда девушка окончательно проснулась, то отчётливо услышала Мастера Фу и Адриана. — Никогда не думал, что у нефрита столько полезных свойств, — голос напарника эхом отразился в ушах. — Никогда не стоит недооценивать магические свойства этого мира. Ты должен контролировать свои мысли, потому что они влияют и на твои действия. — Буду знать, — Адриан кивнул. Вдруг он почувствовал какое-то движение рядом с ним. — Хей, ты уже не спишь!       Маринетт протёрла глаза. — Я сплю.       Мастер Фу посмеялся. — Уже утро, Ледибаг. Пора вставать.       Девушка резко села, прогоняя остатки сна. Она посмотрела на Хранителя, который снимал застывшую мазь оранжевого цвета. Маринетт озадачилась. Она могла поклясться, что мазь была чёрной. — Почему она оранжевая? — спросила Дюпэн. — Мастер Фу сказал, что нефрит меняет цвет по мере исцеления, — объяснил блондин. — От чёрного до телесного, вот почему он сначала был тёмный.       Девушка с хвостиками вновь задала вопрос. — Почему он поменял цвет? — Оранжевый — цвет духовного исцеления, — начал объяснять старик. — О чём бы вы двое не говорили, Кот Нуар был спокоен, и это главное. — Я знаю, что я спокоен и расслаблен, — запротестовал Агрест. — Я просто не знаю, как я вообще смог расслабиться. — Раскрой свой ум и сердце, — посоветовал Хранитель. — Так ты быстрее поймёшь. — Мастер убрал остатки мази, и рука парня теперь была свободна. — Потрясно! — воскликнул он. Адриан поднял руку и поделал круговые движения плечом. — Немного болит, но это ничего по сравнению с тем, что было до этого. Спасибо Вам. — Пока тебе нужно быть осторожнее. Твоя рука сейчас очень чувствительна, — пожилой мужчина подал Адриану его рубашку. — Это значит, что никакого Катаклизма около недели, — квами чёрного кота и божьей коровки сели перед своими хозяевами. Котёнок скрестил на груди лапки, глядя парню в глаза. — Это приказ, малыш. Я не позволю тебе использовать эту силу, что бы ни случилось. — С каких пор ты стал придерживаться правил, Плагг? — Адриан нахмурился. Плагг усмехнулся, а красная квами только хихикнула. — Хорошо, мы все здесь, — начал Мастер Фу. — Пока мы тут сидели и разговаривали… — стук в дверь прервал Хранителя. — Возможно, я поторопился.       Мастер Фу осторожно подошёл к двери. Маринетт и Адриан наблюдали, как он медленно открыл дверь. Мастер прикрыл глаза и ухмыльнулся. — Какой сюрприз.       Крупный мужчина с каштановыми волосами и усами в синей рубашке и белых брюках вошёл внутрь. — Здравствуйте, сэр. Простите, что так неожиданно, но я должен был убедиться, что моя дочь в порядке. — Папа?
Примечания:
60 Нравится 19 Отзывы 28 В сборник