переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
61 страница, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3522 Нравится 84 Отзывы 931 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
      Уилл заправлял свой автомобиль на заправке, когда увидел это. Маленький телевизор висел над головой рассеянной кассирши, транслируя новостной канал, где говорил угрюмый ведущий, затем на экране появился снимок Ганнибала Лектера.       Уилл остановился, и из его ослабевших рук выскользнул пакетик с арахисовой пастой в молочном шоколаде Reese и с громким звуком упал на линолеумный пол перед ним. Его взгляд застыл на экране, сфокусированный на фотографии, он был не в состоянии его отвести. Лицо Ганнибала было не слишком далеко запрятано в его разуме, но увидеть его в столь непритязательном месте, как заправочная станция, делало ситуацию практически сюрреалистичной.       — Ужасно, да? — сказала ему кассирша, и он пару раз моргнул, возвращаясь в реальность. — Говорят, что он убийствами проложил себе выход из психиатрической клиники, что это было словно фрик-шоу.       Уилл поднял шоколад и передал его ей, чтобы пробить. Не получалось выдавить и слова.       — Он сбежал?       — Ага, прошлой ночью, — она пробила товар, и Уилл заплатил наличкой. — Ужасно пугает то, что он может быть где-то здесь. Он ведь не просто серийный убийца, но еще и сумасшедший каннибал в придачу.       Изображение на экране вновь сменилось, теперь было шесть фотографий мужчин, чьи имена Уилл знал. Трое из них были санитарами, с которыми он работал в ночную смену, Барни среди них не было, еще двое из охраны на входе, и последним был сам доктор Фредерик Чилтон.       В новости о том, что побег Ганнибала стал причиной гибели нескольких человек, увидеть среди них Чилтона — не было сюрпризом. Уилл представил, как Ганнибал наслаждался его смертью.       Его гибель заставляла Уилла чувствовать себя виноватым?       Ему сразу вспомнились самодовольная ухмылка Чилтона и его вера в свою непогрешимость, и Уилл ничего, кроме жалости, к его смерти не испытал. Чилтон мог с легкостью пожертвовать Уиллом во имя психиатрического исследования. Вероятно, после этого он бы и спал как младенец.       — Они ведут преследование? — спросил он, и она кивнула. Несмотря на страх, продемонстрированный ранее, она выглядела взволнованной этим.       — Они сейчас задействовали местную полицию и ФБР, тот же человек, что его ранее поймал, теперь ведет преследование.       Джек Кроуфорд, — подумал Уилл. Он читал про него, когда схватили Ганнибала. Он был выдающимся детективом, открывшим «Музей Злых Гениев». Уиллу не слишком нравилось название, но это было интересное место.       Ганнибалу стоило сейчас быть на пути из штата, если он хотел от них избавиться…       Уилл взял шоколад и кивнул девушке.       — Спасибо.       — Будьте осторожны, — сказала она напоследок. Он махнул рукой через плечо.       Быть осторожным? Если бы он только последовал этому совету с самого начала.

***

      Уилл не осознавал, что провел остаток дня в ожидании, что что-то случится, пока не услышал скрип досок под чьим-то весом на веранде.       Был поздний вечер, стемнело, и Уилл включил лампы, которые горели мягким оранжевым светом по всему дому. Все собаки устроились перед камином, их тихое похрапывание создавало уютную атмосферу для Уилла, пока тот работал над новым рыболовным крючком за столом.       Уилл замер, услышав скрип, пальцы на секунду замерли, прежде чем он аккуратно положил рыболовный крючок в коробку. Он встал со стула, как только прозвучал тихий стук в дверь. Уши всех собак приподнялись, но Уилл махнул им, и они остались на месте, слегка помахивая хвостами.       Уилл не медлил, не думал дважды, когда открыл дверь, чтобы увидеть на пороге Ганнибала Лектера.       Уилл не ожидал его увидеть, так как после побега прошло уже двадцать четыре часа. Он не был одет в форменную одежду клиники. Ему пришлось смешаться с толпой, поэтому на нем были плохо сидящая темно-зеленая рубашка-поло, которая практически висела, и слегка короткие мешковатые хаки чиносы.       — Вы взяли одежду из отдела для полных в Walmart? — спросил Уилл, подняв брови.       Ганнибал пожал плечами.       — Выбор был ограничен, а в магазинах слишком много людей. Пришлось взять ее из багажника грузовика, водитель которого остановился на краю дороги, чтобы справить нужду.       Уилл поморщился.       — Вы взяли ее из багажника или..?       На безмятежном лице Ганнибала появилось отвращение.       — Из багажника, Уилл. За кого вы меня принимаете?       — За серийного убийцу-каннибала с ограниченными возможностями в бегах от властей, — быстро ответил Уилл.       — Не такими уж ограниченными, — сказал Ганнибал, прежде чем его взгляд скользнул по теплой комнате за Уиллом. — Обычно принято приглашать гостя войти поздним вечером, не так ли?       Уилл выпрямился.       — Это от гостя зависит. Планирует ли он причинить вред мне или моим собакам, если я его приглашу?       Будто бездонные глаза Ганнибала вернулись к нему. И, если бы Уилл не был осторожен, он бы мог с легкостью упасть в эту бездну, оставшись там безвозвратно.        — Вам не нужно бояться меня, Уилл. Я не причиню вреда вам или вашим собакам.       Уилл посмотрел на него и решил довериться.       — Никакой лжи между нами, — задумчиво сказал он.       — Никогда.       Уилл отступил от двери, и Ганнибал переступил порог.       Собаки встали и подошли к мужчине, обнюхивая его штаны и вытянутые руки, яростно виляя хвостами. Ганнибал позволил им это, подняв руки, чтобы каждый смог почувствовать его запах.       — Они успокоятся, когда ознакомятся с вашим запахом, — сказал ему Уилл. — Раньше они вас не нюхали.       Ганнибал поднял взгляд на Уилла.       — Они чувствовали мой запах на вас.       Это не звучало, как вопрос, поэтому Уилл ничего не ответил. Ему и не надо было, взгляд потеплел, и Ганнибал выпрямился.       Изучив запах Ганнибала, собаки вернулись на свои подстилки и свернулись друг рядом с другом.       Как раз тогда, когда Уилл уже свыкся с мыслью, что Ганнибал здесь, в его доме, свыкся настолько, что понял, насколько странной была эта ситуация. Они разговаривали, словно старые друзья, словно Ганнибал просто приехал его навестить.       Ты должен был позвонить Джеку Кроуфорду, а не впускать его в дом.       Но он не позвонил. Он знал, что другие люди сделали бы в этой ситуации, что нужно было бы сделать, но у Уилла не было желания этого делать. У него было совершенно противоположное желание, и он не мог заставить себя волноваться по этому поводу.       Ганнибал был здесь.       — Хотите принять душ? — предложил Уилл.       Ганнибал распрямил плечи, и Уилл запоздало осознал, что тот был напряжен. Ганнибал сомневался в том, какой прием ему окажут, подумал Уилл.       — С удовольствием, — он кивнул. — Ночь под открытым небом не пошла мне на пользу.       Уилл показал ему, где находится ванная и шкафчик, из которого он достал мягкое теплое полотенце.       — Посмотрю, смогу ли найти одежду, которая вам подойдет.       Когда Уилл развернулся, чтобы уйти, Ганнибал схватил его за руку. Прикосновение было легким, Уилл мог бы его оттолкнуть, если бы захотел.       — Спасибо, — сказал Ганнибал, прочертив линию большим пальцем по бицепсу Уилла, прежде чем отпустить его.       «Спасибо». Одно простое слово, а Ганнибал в него вложил столько смысла, что Уилл затаил дыхание. Ганнибал благодарил его не только за душ и одежду.       Я тебя вижу. Я не отвернусь.       Уилл смог лишь кивнуть, способность говорить покинула его, но, судя по виду Ганнибала, он уже все понял.       Уилл оставил Ганнибала, прежде чем смог сказать что-нибудь глупое, типа спросить, может ли он принять душ вместе с ним. Уилл вздохнул с облегчением — разочарованием? — когда послышался звук текущей воды.

***

      Уилл смог отыскать свободные спортивные штаны и старую толстовку с рыболовным лого. Они не были модными, но что еще остается делать в сложившейся ситуации. Он оставил их перед дверью в ванную.       Мужчина вернулся в гостиную и встал посреди комнаты, не уверенный в том, что делать. Он перевел взгляд на кухню и закатил глаза.       Еда, конечно. Ганнибал должен быть голоден.       Осмотрев холодильник и буфет, он нашел основные продукты холостяка. Паста, свинина, грибы, помидоры и лук. Он сварил макароны, нарезал помидоры и нагрел их на сковородке, чтобы они выделили сок, прежде чем добавить нарезанный лук. В отдельной сковородке он подрумянил мясо и оставил его на маленьком огне, пока Ганнибал не вышел из ванной.       Уилл об этом не знал, пока по его талии не скользнула рука, прижав его спиной к широкой груди. Рука осталась прямо над животом, растопырив пальцы, чтобы охватить больше участков кожи. Подбородком Ганнибал оперся о плечо Уилла, глянув на то, что он готовит в сковородках.       — Намного лучше, чем еда из микроволновки, — промурлыкал Ганнибал.       Уиллу стоило больших усилий ответить нормально.       — Я подумал, что вам это должно понравиться больше, чем макароны с сыром для разогрева в микроволновке, которые у меня лежат в холодильнике.       — Правильно подумали.       Другой рукой Ганнибал приподнял его голову за подбородок. Уилл знал, что сейчас будет, прежде чем это произошло, и он это позволил. Он хотел этого. Ощущение губ Ганнибала на своих губах было, словно он вернулся домой, и он этим наслаждался. Это было нежно, на пробу, прежде чем поцелуй стал более уверенным, более горячим. Уилл издал легкий стон, когда Ганнибал углубил поцелуй, открыв губы, и они соприкоснулись языками.       Рука Ганнибала на его животе прижала его сильнее, и Уилл положил на нее свою руку, переплетя их пальцы.       Мужчина глубоко вздохнул, содрогнувшись, прежде чем отстраниться.       — Наверное, нам стоит остановиться.       Уилл ошеломленно посмотрел на него в ответ.       — Стоит?       Ганнибал улыбнулся, переведя взгляд на еду.       — Ну, только если вы не хотите попробовать сгоревшие лук и грибы.       Уилл быстро взглянул на сковородки.       — Возможно, вы правы.       Он достал тарелки, пока Ганнибал сливал воду с пасты. Как только все было готово, они сели на маленькой кухне Уилла и начали есть в дружеской тишине, которая была наполнена напряжением, которое могло остаться только после фантастического поцелуя.       — Какова вероятность того, что ФБР найдет вас здесь? — спросил Уилл, доедая остатки соуса с пастой.       Ганнибал обдумывал вопрос, отпивая воду из стакана.       — Я бы сказал, с большой вероятностью. Как только они поймут, что в восьми милях от института меня нет, они проведут проверку персонала и допросят санитаров. Барни — хороший человек, он укажет на вас из-за того, что волнуется о вашей безопасности. В конце концов, вы ведь заинтересовали серийного убийцу.       — И все же вы пришли сюда, зная, что вас могут поймать, — мягко намекнул Уилл.       Ганнибал посмотрел ему в глаза.        — Вы не попрощались. Мне показалось неправильным — закончить наши беседы тишиной.       Уилл старался не отводить взгляд, но не смог, уставившись в точку над плечом Ганнибала и с трудом сглотнув.       — Я встретил Беделию Дю Морье на похоронах Мэттью.       — О, — сказал Ганнибал, голос не отражал никаких мыслей по этому поводу. — И что же мисс Дю Морье вам сказала?       — Вы имеете в виду нечто другое, а не профессиональное любопытство наблюдения за горящим миром? Она предупредила, что, увидев вашу истинную натуру, я безвозвратно изменюсь. Мы оба изменимся.       Ганнибал склонил голову, рассматривая Уилла.       — Из-за этого вы сбежали?       — Не сбежал… — начал протестовать Уилл, но замолчал. Именно это он и сделал, не было смысла скрывать. Уилл громко выдохнул и откинулся на стуле. — Вы поверите, если я скажу, что мне было очень жаль? Что бегство лишь еще более меня в вас заинтересовало? Куда бы я ни смотрел, вы были там. Я не мог ничего делать, не думая о вас, и это сводило меня с ума.       Когда Уилл наконец вновь посмотрел на Ганнибала, он увидел удовольствие в его глазах. Он был доволен тем, что Уилл не мог его с легкостью отбросить.       — Выглядит так, будто мы уже друг друга изменили. Вы не сможете избавить себя от меня, так же как и я не мог избавить себя от вас. Безвозвратно.       — Теперь от вас не сбежать, да? — пробормотал Уилл. — Вы забрались мне под кожу, и мне придется уничтожить себя, чтобы избавиться от вас.       — Палка о двух концах, — уверил его Ганнибал, казалось, они вдвоем на кухне были единственными людьми в мире. Наверное, никто не может быть столь похожими и одновременно разными людьми, как они. Никаких притворств, никаких стен, которые бы встали между Уиллом и Ганнибалом. Это было опьяняюще, словно подтверждение, как он только мог думать о том, чтобы это прекратить?       — Что нам теперь делать? — спросил Уилл.       Ганнибал развел руками на столе.       — Это зависит от вас. Балтимор теперь не самое безопасное место, да и в целом Америка. Этого я изменить не могу. Зависит от вас, пойдете ли вы со мной.       Уилл не был удивлен, услышав это. На каком-то уровне сознания он этого ожидал. Надеялся на это.       Уилл обдумывал это, позволив словам повиснуть в воздухе между ними.       — Думаю, Барни есть много чего о нас рассказать, обо всем, что произошло между нами. Будут вопросы о том, насколько мы были близки, помог ли я вам сбежать, было ли мое увольнение запланировано. Они могут решить, что я был сообщником. Джеку Кроуфорду понадобится козел отпущения для всего этого, и я стану прекрасной целью.       — Да, — сказал Ганнибал. — Джек Кроуфорд будет разгневан из-за этого. Его злость зацепит всех, с кем он будет контактировать.       Уилл кивнул, будто он с самого начала принял решение.       — В моих интересах пойти с вами. Куда бы вы не направлялись.       Ганнибал улыбнулся впервые с того момента, как он вошел.       — Вена или Флоренция?

***

      Сборы вещей не заняли у Уилла много времени. Он позвонил Алане Блум, попросив присмотреть за собаками некоторое время, не уточнив, что это долговременная просьба. Она не задавала вопросов, были времена, когда из-за работы Уиллу приходилось покидать дом на некоторое время.       Было тяжело их покидать, они были его верными компаньонами с самого их детства, но он знал, что оставляет их в хороших руках.       — У меня есть деньги на оффшорных счетах, — объяснил Ганнибал, когда Уилл поднял вопрос о том, как они собираются исчезнуть. — Я знаю одну очень творческую женщину, которая творит чудеса с поддельными паспортами и бумагами, конечно же, за приемлемую цену.       — Конечно, — повторил Уилл, задаваясь вопросом, что значит «приемлемая» для такого человека, как Ганнибал. — И когда мы прибудем в место назначения, что произойдет тогда?       — Все, что мы захотим, — сказал Ганнибал, и в этих словах был целый мир возможностей, мысли о которых заставили Уилла задержать дыхание.       — Я не… я не это имел в виду, — сказал Уилл, взяв сумку с кровати и положив ее на диван. Он наклонился к собакам, потрепав каждую и попрощавшись. Они знали, что что-то происходит, зарываясь носами в его свитер. — Я имел в виду, будете ли вы вновь убивать?       Ганнибал замер, наблюдая за Уиллом, который вновь укладывал собак на место.       — Вы просите меня этого не делать?       Уилл поднял взгляд на Ганнибала и спросил мысленно об этом себя.       — А вы не будете, если я попрошу?       Ганнибал не ответил, но Уилл знал, что ответом было «нет». Не то чтобы он действительно ожидал «да», он больше спрашивал из собственного любопытства.       — Я не могу этого обещать, — сказал Ганнибал. — Даже ради вас. Но я пообещаю, что это не подвергнет нас опасности и не укажет на нас, не вызовет неуместных подозрений. Этого будет достаточно?       Уиллу не должно было это нравиться, в конце концов, убийство есть убийство, но сейчас этого будет достаточно. Его обещания были лишь для Уилла, и Уилл сомневался, что Ганнибал испытывал те же угрызения совести, если бы Уилл с ним не пошел.       — Да, — сказал Уилл и наконец встал, в последний раз оглядев дом, прежде чем повернуться к Ганнибалу. — Я готов.       Ганнибал взял сумку Уилла и повесил ее на плечо, прежде чем открыть входную дверь и пропустить вперед себя Уилла.       Уилл закрыл за ними дверь и положил ключи в почтовый ящик. У Аланы были собственные ключи, так что ему не нужно было об этом думать. На улице была беспроглядная тьма, воздух по-ночному свеж. Уилл глубоко вдохнул, наслаждаясь запахом деревьев и растений во дворе. Нежное прикосновение вернуло его в реальность к Ганнибалу. Он наклонился вперед, прикоснувшись губами к губам Уилла, молчаливый вопрос.       Уилл улыбнулся, отстранившись, и они спустились по ступенькам, рука Ганнибала покоилась на спине Уилла, теплая и успокаивающая.

***

      Больше они не медлили. Уилл выключил двигатель автомобиля и погасил огни. Они припарковались около главной дороги, вдали от дома Уилла, но его все еще было видно. Они заметили несколько черных невзрачных автомобилей, направившихся к его дому, и поняли, что это агенты ФБР, когда они повернули.       Черный мужчина в длинном пальто верблюжьего цвета вышел из первой машины, окруженный людьми в черных костюмах.       — Джек Кроуфорд, — сказал Ганнибал. — Он будет не рад, узнав, что на шаг позади нас.       — Оставим все, как есть, — сказал Уилл и завел машину, съехав с обочины, оставляя дом и агентов ФБР в зеркале заднего вида.       В сторону Европы и бесконечных возможностей.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.