ID работы: 5821361

Охота на лис

Джен
R
Заморожен
автор
Размер:
352 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 2 Отзывы 6 В сборник Скачать

«Погоня за искрами. Часть 6»

Настройки текста
      Время шло к рассвету. В трущобах все еще было темнее, чем, например, в степи в это же время. Они сидели в сарае рядом с домом мясника, где и оставили трех лошадей. Люпин довольно зафырчал, увидев хозяина, гнедой жеребец Джексона тихо заржал, а вот конь Дэрила молча и тоскливо смотрел на охотников так, будто хотел что-то произнести. Казалось, он знал, что случилось с хозяином. Мужчины накормили животных и приступили к плану. Логан уже предвидел беспорядки, которые могли принести приезжие охотники, поэтому четко обозначил их с Джексоном задачи.        — Ты остаешься в городе и идешь дальше по этому списку, — мужчина протянул напарнику записку от священника. — Я поеду на запад, к степям. Постараюсь вернуться как можно раньше.        — Оставляешь мне самую скучную работу, а сам, значит, уезжаешь к травнику? — Джексон сложил руки на груди в знак своего безграничного недовольства, но один строгий взгляд от Логана заставил его покорно опустить глаза. Теперь на данный момент он — наставник. А наставников принято уважать независимо от их решений. — В таком случае не задерживайся. Не хочу потом найти тебя в овраге с перерезанным горлом или чего похуже.        — С травником я уж справлюсь, к ним силы много не требуется, — Логан отдал Джексону доспехи. — Доспехи привяжешь к седельным сумкам. Я постараюсь вернуться пораньше, если успею, до полного восхода солнца.        — Удачи.       Джексон смотрел, как Логан выводит коня из сарая и садится в седло. Охотник бросает короткий взгляд по сторонам, мельком глядит на напарника и срывается с места рысью, переходящей в галоп. Логан решил воспользоваться еще пустующими улочками и как можно быстрее пробраться к указателю, где он сможет найти дорогу к полям и близлежащей деревне. На протяжении всего пути по трущобам Люпин фырчал, капризничал и отказывался идти. Логан лишь подстегивал коня каблуками и взмахивал поводьями. Только после того, как они поднялись в гору и прошли ворота, обоим открылось светлеющее небо с лениво плывущими облаками и восходящий диск солнца. Люпин внезапно стал покладистым, покорно зашагал вперед по приказу. Несмотря на то, что в трущобах люди все еще не выходили на улицы, в деревеньке уже кипела жизнь. С раннего утра люди выходили работать в поле, чтобы к обеду вернуться домой. Кто-то ловил путников и продавал им свой товар. Дети стайкой бегали от одного дома к другому с деревянными мечами в руках, играя в некую игру. Поднявшись из недр трущоб на поверхность, Логан ощутил дуновение свежего ветра и смешанные запахи цветов и домашней выпечки. Одинокий охотник все же привлекал к себе незначительное внимание, большинство просто не придавало его появлению особый смысл. Дорога часто использовалась для проезда, и такие путники были для них обыденной вещью. Логан остановился около одного дома, рядом на крыльце сидел лесной охотник и лесник и играли в карты. Они заметили появление охотника, но лишь вскинули руки в знак приветствия и продолжили игру. Люпин был привязан Логаном к деревянному заборчику, пока хозяин двигался к игрокам с намерением разузнать про местность.        — Ха, не думал, что охотники разъезжают в такую рань! — донесся враз притихший голос лесника. — Глянь, Джек, он идет сюда. Что ему?..        — Доброе утро, — не отрываясь от карт, поздоровался Джек и на секунду поднял взгляд на лесника напротив. — От меня и от Уилла.        — И вам доброе. Обоим, — Логан остановился рядом с ними и сложил руки на груди. — Как охота?        — Да так себе, — Джек повертел рукой и пожал плечами. — Дичи стало едва ли больше, чем пару лет назад, но без трофеев ни разу не возвращался.        — И на кого охотишься? — хмыкнул лесник Уилл и выложил карту.        — Сам знаешь же, птиц много, тетерева, гуси дикие иногда летают, на реке утки плавают, их в основном и стреляю. Разок лань проскочит или кабан. Бывало даже лось. Хорошо, хоть волков нет, иначе все было бы куда хуже. Их отстреливать некому.        — Единственный охотник на всю округу? — Логан слегка поджал губы. — Неплохо, должно быть, зарабатываешь.        — А то! — довольно усмехнулся Джек. — Пока есть, кого стрелять, будет на что жить…        — А ты, Уилл, должно быть знаешь лес как свои пять пальцев? — охотник взглянул на другого мужчину, который нервно стучал пальцем по колену и смотрел на веер карт в другой руке. — Лес сторожишь, чтоб туда никто чужой не пролез?        — Так точно, — громогласно произнес Уилл и с торжеством выложил еще карту. — Выкуси, Джек, та заячья шкурка будет моя.        — Тогда именно у вас я должен спрашивать, есть ли в лесу лисы? — произнес Логан, и оба игрока переглянулись.        — Ты про рыжих, что ли? — голос Джека дрогнул. — Н-ну, не видал.        — Нет в лесу никаких лис! — громко произнес Уилл. — Ни рыжих, ни черных, ни белых, никаких!        — Хорошо, — охотник едва оглянулся назад, на оживленную улицу. — Такая близость с трущобами может негативно сказаться на вашем здоровье. Но вижу, все здоровы и полны сил. Хм… а травника случаем у вас нет?..       Мужчины снова переглянулись. Один нервно сглотнул. Джек уставился в карты, а у Уилла задергалось веко. Между ними всеми повисло напряженное молчание. Казалось, это было проверкой на прочность. Логан отогнул край плаща, демонстрируя меч, и положил руку на рукоятку, после чего наклонился к уху Джека.        — Стало быть, вы бы не стали мне врать, иначе это было бы расценено как пособничество в укрытии преступника, — спокойным, ровным тоном произнес мужчина и выпрямился. — И лгать охотникам, как я, тоже обернется для вас не самым лучшим исходом. С людьми обходятся куда хуже. Кожу сдирают живьем. Ногти вырывают. Пытают голодными крысами… Но я, пожалуй, пока что прогуляюсь в лесу…        — Черт тебя еби! — у Джека первого сдали нервы. Он подскочил с места, бросил карты и безумными глазами смотрел на такого же обезумевшего Уилла. — Да, есть там в лесу кое-кто!        — Кое-кто? — Логан вскинул брови. — Ты про кого?        — Про травника! — воскликнул Джек, а Уилл заткнул рот рукой. Карты тоже выпали из его руки. — Ну, живет там один! Он, это, лечит нас, помогает. Если б не он, мы бы вымерли тут все! Хоть ты и охотник, но должен понимать, что только последний дурак бы отказался от лекарства!        — И ты просто приходишь к нему, а он тебе помогает?        — Да! Да, к нему вся деревня ходит! — продолжал восклицать Джек, а Уилл тут же одернул его, но эффекта это не возымело. По удивлению на лице Логана он понял, что явно сболтнул лишнего. — Он стольким помог! Соседям нашим, мне, скольких детей вылечил!        — А что взамен брал? — осторожно спросил мужчина, глядя на игроков. — Деньги? Или предлагал что-то другое?        — Да не, мы ему еду носили, — отмахнулся Уилл, отчего Логан теперь смотрел на него. Долго, чтобы надавить сильнее. — Ну, из личных запасов, конечно. А он брал. Денег-то много у нас тут не водится.        — Значит, самое время его найти, — Логан взглянул в сторону леса и снова провел пальцами по эфесу меча. — Еды у меня нет, но вот серебро найдется. Ойхе его зовут?        — Ну да, — сдавленно произнес Уилл. Джек медленно сел на стул, на котором сидел, и замолк. — Это мы ему такое придумали, оно и прижилось.        — Не слышал таких имен раньше, — чуть нахмурился охотник. — Расскажи о нем больше.        — Ночь. На моей родине это слово означает «ночь», — Джек подал голос и снова притих. — Такое, потому что к нему всегда ходят по ночам. Скажем так, это у него время такое рабочее.        — А днем?        — А днем до него не достучишься, пропадет как проклятый, — пожал плечами Уилл, дополняя слова соигрока. — Если он тебе так нужен, то советую поторопиться. Скоро солнце окончательно взойдет. Будешь сидеть у его дома до вечера.       Логан мгновенно развернулся и двинулся к лошади. Стоило оседлать животное, как к нему подбежал обеспокоенный Уилл.        — Езжай прямо, а у одинокой ивы сверни направо. Недалеко от реки увидишь его дом…       Наспех выслушав эти слова, Логан пустил коня галопом. С каждой уходящей минутой охотнику казалось, что шанс застать травника — если ему, конечно, не солгали — все меньше и меньше. Впервые мужчина так сильно желал, чтобы солнце не всходило. В конце-концов, охотник приехал к месту, о котором говорил Уилл. Одинокая ива посреди поляны, а вокруг последней стена из кустов. Однако было видно справа небольшой промежуток в кустарнике, где, очевидно, жители и ходили к травнику. Спешившись с Люпина, чтобы продираться через колючие ветки, Логан шел вперед. Пара взмахов мечом, и тропинка стала куда шире. Послышалось журчание реки, и Логан пошел вверх по ней, пока не наткнулся на небольшой самодельный мостик. По нему он перешел на другой берег и, наконец, увидел тот дом. Обветшалый, покосившийся, внешне он казался необитаемым. Треснутые стекла окон и полная щелей дверь говорили о том, что местный житель не особо печется о своем жилище. Логан привязал Люпина к стволу одного из деревьев и, положив руку на меч, двинулся к лачуге. Опасаться травников для охотника средней квалификации было стыдно, но точной информации о проживающем здесь ведьмаке не было. Логан сжал четки на шее, быстро произнес молитву, которую выучил наизусть еще в детстве, пару раз оглянулся и нетерпеливо постучал в дверь. Он решил немного подождать, но через пару секунд его кулак снова стучал по шаткой двери. Казалось, она вот-вот отвалится.        — Открывай, — сквозь зубы прошипел он и вскинул голову к светлеющему небу. Ждать у дверей было бессмысленно. Скоро начнутся беспорядки, и они потеряют ведьму из виду. — Эй! Здесь кто-нибудь живет?       В ответ была тишина. Логан начал снова яростно стучать, уже не заботясь о том, что он вынесет эту дверь еще парой ударов. Уже перед четвертым разом он услышал шаги, а вскоре увидел и самого хозяина лачуги. В небольшую щель на охотника смотрели недовольные серые глаза, под которыми были синие круги, на бледное лицо спадали необычайно белые, едва волнистые волосы.        — «Все так, как говорил бармен «Рокота грома», — подумал Логан и сперва даже засомневался, что именно стоит сказать.       Тем временем дверь приоткрылась еще шире. Логан мог рассмотреть скромную одежду травника: хлопковые заштопанные во многих местах штаны и простые туфли его не так зацепили, как красная рубаха из тонкого, яркого материала. Она была явно недешевая. А на красной ткани от плеча до груди был золотой рисунок вьющегося цветка. Рукава у рубахи были необычные, длинные, широкие, как у кимоно. Это чудо шитья тоже было заштопано, правда всего лишь на одном месте, а именно на плече. Заплатка была неправильной формы да еще и голубая.        — Ты еще кто? — голос оказался не слишком низким, лишь слегка высоким. Поначалу его можно было легко спутать с девчачьим. Да и в дневном свету Логан заметил, что мордашка у травника была на удивление смазливая. Заостренный кверху нос, темные брови и тонкие губы, поджатые в одну полоску. Однако тут же в глаза бросилась неровная нижняя челюсть. — И что здесь забыл?        — Надеюсь, я не опоздал. Вроде как солнце еще не взошло полностью, — произнес Логан, толкая дверь и заставляя беловолосого целителя немного отойти назад. Как оказалось, когда мужчины поравнялись, охотник заметил, что лекарь намного ниже его ростом. Почти на голову. — Ты же Ойхе, местный травник?        — А ты?.. — он чуть свел брови вместе, отчего выражение его лица стало едва нелепым и хмурым. Глаза были постоянно прищурены. Либо этот травник плохо видел, либо боялся солнечного света, либо его глаза были такими с рождения. — Ты вообще кто такой?        — Логан Ханнсон, охотник Огня Инквизиции, для тебя — «сэр», — отчеканил он, глядя, как округляются — значит, он все-таки их сощурил — глаза и поднимаются брови. Но степень удивления была невелика. — Скажем так, кое-кто сообщил о тебе, и я решил проверить, правда ли это. К слову, если будешь снова выбираться в город, впредь получше убирай волосы и меньше болтай о себе.        — И что тебе здесь надо, Логан Ханнсон, — ядовито произнес Ойхе и скривил рот от полученного взгляда с напоминанием, отчего последнее слово произнес с отвратительной невнятной интонацией, — «сэр»?       Логан попытался пройти дальше, но травник явно не собирался пропускать его. Пришлось приложить немного силы, и дверь с грохотом открылась, а потом благополучно слетела с петель и упала на пол, устеленный ковром. Оба мужчины стояли и молча смотрели на это.        — Знаешь… — протянул Ойхе, глядя на дверь, поднявшую в помещении тучу пыли. — Я своими руками делал ее. Ну, почти. Так что с тебя дверь. И… ты здесь затем, чтобы ворваться и снести мне дверь, или что?       Логан взглянул на травника, которого огорчила скорее потеря двери, чем приход гостя в виде охотника на ведьм.        — Ты ведь знаешь, что я могу отправить тебя на костер за занятия магией? — напомнил ему Логан, хотя он все больше думал о том, что Ойхе вообще этого не знал. Что он жил в этом лесу с самого своего рождения. — За раздачу эликсиров и зелий?        — Меня сожгут за то, что я травки собираю, перетираю их и пью ромашковый чай? — слабо вскинул брови травник и направился к столу, стоящему у противоположной выходу стене.        — Я лишь выполняю свою работу, — Логан взглянул на склянки, стоящие на полках шкафа, затем на горы книг на полу, сухие листья и вступил на протертый в паре мест ковер. Обстановка была удручающая. — Но я… могу сделать исключение.       Ойхе обернулся, глядя одним глазом на охотника. Казалось, во взгляде было что-то заинтересованное. Это было сигналом того, что он выслушает условия.        — Я не доложу о тебе, если ты поможешь мне найти ведьму.        — Какую именно? — Ойхе сел на край стола и сложил руки на груди. — Красивую? Сильную? Страшную? Тупую? Болтливую? Их много.        — Мне нужна Хатара, стихийная ведьма, — Логан достал и протянул травнику набросок длинноволосой колдуньи, сделанный Джексоном. — Не так давно мы встречались с ней…        — Я не смогу ее найти, не зная ее специализации, — продолжал хмуриться целитель и провел двумя пальцами по столу. Серые глаза внимательно изучали рисунок и поднялись на мужчину. — Я не шарю в вашем охотничьем жаргоне, так что давай попроще.       Логан забрал рисунок и убрал его во внутренний карман.        — Мда, верно, мне стоило сказать иначе. Ее специализация — огненная магия.       Ойхе подпер подбородок и задумался. Логан не стал его торопить, но и время терять не хотел.        — Так ты поможешь мне?        — Я вот думаю, из какого дерева лучше сделать дверь… — целитель слез со стола и направился в соседнюю комнату, что была в разы меньше и в ней валялся хлам и мусор. Это было очевидно по звукам. Что-то падало, что-то было брошено, что-то звенело или разбивалось. Голос травника стал слышен немного хуже. — Пока подумай, что дашь взамен.       Логан взглянул на стол, на котором сидел целитель. На стене висела рукописная старая карта трущоб. Некоторые дома были обведены углем, стрелки куда-то указывали. Рядом с полотном висели небольшие листочки, написанные на непонятном языке. Казалось, что Ойхе что-то или кого-то отслеживал. Спустя пару минут травник вышел с куском огромного пергамента. Он разложил его на столе, предварительно смахнув с него склянки. Они упали на пол и разбились. Затем из-под стола он достал небольшую прозрачную банку с белоснежным песком. Пергамент оказался общей картой, а песок скоро был рассыпан на этом самом куске бумаги.        — И что ты собираешься делать? — спросил Логан, глядя как Ойхе рукой распределяет песок равномерно по всей поверхности карты и убирает пустую банку обратно под стол.        — Это… небольшой обряд. Что-то вроде поисковой магии, — неохотно ответил ведьмак, глядя на белоснежный песок перед собой и единожды покосившись на охотника. — Тебе это должно быть известно.        — Насколько мне известно, его проводят немного иным способом.        — Так бы и было, если бы ты дал мне что-нибудь, что принадлежало этой ведьме, — Ойхе провел пальцем по песку, вырисовывая какие-то узоры. Логан не понимал, для чего это сделано, от балды или же это часть обряда. Судя по тому, что маг торопливо смел эти рисунки рукой, это было безделье. — Но имя — штука тоже неплохая, как и знание специализации. Это тебе, хм, на заметку. А теперь, будь добр, помолчи, сэр. Я не привык работать в шумной обстановке.       Ойхе расположил руки над песком и сосредоточился. Его губы едва что-то произнесли, Логан когда-то давно учил язык ведьм, чтобы понимать их заклинания, но из этой речи он разобрал лишь пару слов, а именно «огонь» и «ищи». Сейчас он даже пожалел, что отказался от тех занятий по языкам. Ойхе с невозмутимым видом смотрел на задвигавшийся песок, будто все так и должно было быть. Сперва могло показаться, что под песком что-то было, но слой был такой тонкий, что там могла бы спрятаться разве что самая мелкая и плоская змейка. Услышав шорох в углу комнаты, Логан оглянулся и незаметно схватился за меч. Чувство засады не покидало его. Все выходило слишком просто. Да и ощущение, что они здесь не одни, тоже оставляло неприятный осадок.        — Что ж, — неторопливо было произнес ведьмак, как песок вспыхнул, из белого в процессе горения превратился в черный, после чего потух. Ойхе отмахнулся от дыма и заметил оставленную нетронутой точку на карте. — Вот и твоя ведьма. Она в трущобах. И раз уж ты, скорее всего, оттуда и приехал, на поиски времени уйдет немного.        — В каком именно районе она сидит? — спросил Логан, понимая, что толком ему это ничего не дает. Местность все равно будет обширной. — Мне нужна точная информация.       Ойхе чуть поджал губы, на секунды задумываясь, зачем он всем этим занимается, и снял со стены сзади подробную карту трущоб. Логан взглянул на черный песок и прикоснулся к нему голой рукой. Тот был очень горячим, но с каждой минутой цвет менялся, становился таким же белым, а температура снижалась. Это не могло не удивлять.        — Зачарованный песок, — травник заметил взгляд охотника и недовольно сощурился. Он не хотел, чтобы на эту дорогую вещь так долго смотрели. Это очень подозрительно пахло. — Не продается.       Ведьмак ссыпал песок на другую карту, снятую им, и снова проделал те же самые действия. Песок снова загорелся ярким пламенем, потух, и на этот раз область, оставленная чистой, оказалась значительно больше. Смахнув кисточкой остатки в сторону, Ойхе склонился над картой и потер подбородок.        — Вроде бы, это мост, — он провел бледным пальцем по длинной полосе, пересекающей карту. — Обвалившаяся канализационная система, там в самом низу много… — он запнулся, на долю секунды подняв взгляд на охотника. — Много крыс и грязи. Не стоит внимания. Если спуститься чуть ниже уровня земли, там будет небольшая шахта. До некоторых пор это было неплохим укрытием, а там, говорят, есть выход на поверхность.        — Очень полезные подробности, — Логан прикинул, сколько времени займет поиск. Если это место не такое известное, то шансы быть первыми увеличиваются. А с ним и отведенное время. — Ты хорошо поработал, ведьмак.        — Теперь ты сделаешь дверь и наконец оставишь меня в покое? — морщась, произнес травник и ссыпал весь песок обратно в банку. Тот снова приобрел белый цвет. — А потом уйдешь и не вернешься.        — Ты говорил об оплате. Боюсь, еды у меня нет, — развел руками мужчина, достал небольшой мешочек с деньгами и выложил три серебряные монеты. — Но этого должно хватить.       В ответ вместо благодарности его встретил взгляд, полный презрения. Логан был готов отреагировать, если ведьмаку взбредет в голову отстоять чувство собственного достоинства, но тот лишь сжал руки в кулаки и продолжал стоять на месте. Охотник со сдержанным видом направился к выходу и чуть на что-то не наступил. Под ногой прошмыгнуло нечто живое, белое и тихо пискнувшее. Мужчина присмотрелся, увидев небольшого зверька, походившего на лису, однако с большими ушами и злыми черными глазками. Только Логан пересек порог дома травника, как обернулся. Ойхе с мрачным видом стоял в дверях и скривил губы. Его пальцы ритмично стучали по косяку.        — Сдается мне, мы еще встретимся, — мрачно произнес маг. — Надеюсь, этого не случится.       Охотник двинулся к Люпину, жующему траву, сел в седло и направился обратно к трущобам. Со странным чувством Логан покидал лес, шумевший листвой от ветра. Проезжая мимо дома охотника, ни Джека, ни Уилла он уже не видел. Издалека к небу поднимались столбы черного дыма. Преодолеть деревню оказалось быстрее, чем Логан предполагал, и, как оказалось, дым шел из трущоб. По прибытии в этот обширный, но недоразвитый городок, охотник сразу же направил коня в сторону лавки мясника, где они с Джексоном должны были встретиться. Путь к этому месту шел через главную площадь, однако на улицах людей практически не было, и, только выезжая на более открытое место, Логан осознал весь масштаб событий. Люпин тихо фырчал, но податливо шагал вперед. Среди толпы зевак находилось огромное количество охотников. Все были в похожих сюртуках, с разным набором оружия. Логан не знал ни одного из присутствующих коллег. Однако все внимание толпы было приковано к трем уже горящим кострам, откуда давно перестали раздаваться крики. Тем временем готовились еще четыре костра. Логан ошеломленно смотрел на все это и задавался вопросом, действительно ли охотники нашли всех этих ведьм и все ли из них настоящие ведьмы. Он почти проехал площадь, как его глаза остановились на небольшом отряде охотников в черных сюртуках. Элитный отряд короля. Логан узнал их еще по небольшим красным нашивкам на плечах. Среди них он заметил капитана, которого знал и на которого равнялся каждый уважающий себя охотник. Высокий, темноглазый, с повязкой на глазу. Его черные волосы торчащими вверх прядями ложились в одну сторону, отчего внешний вид казался небрежным. Его имя Логан тоже знал. Тодд Каннингэм или же просто «Капитан Каннингэм». Крепкий охотник, выдержавший пять битв и проведший в десятки раз больше вылазок по охоте, был живым образцом для подражания. Дэрил говорил, что этот человек прекрасно знал свое дело, отдавался ему целиком и с ранних лет достиг невозможного. Отец Логана, перешедший в резерв и работающий на короля, лично готовил капитана Каннингэма после окончания службы. Логан и сам его едва помнил, так как когда он выпустился, Логану был на середине обучения, а лет ему было всего шестнадцать.        — Капитан Каннингэм! — к мужчине быстрым шагом приближался другой кадет. — Мы нашли еще нескольких!       Взгляд темно-карих глаз, гораздо темнее, чем у Логана, остановился на самом Логане, отчего у него мороз пробежал по спине. Пронзающий насквозь, ледяной взгляд не отрывался ни на секунду. Охотник остановил Люпина и неторопливо спешился, когда капитан подошел к нему.        — Знакомое лицо, — сдержанно произнес он и провел рукой по шее лошади. — Ханнсон, Логан, верно?        — Так точно, сэр.        — Ты, должно быть, удивлен, что я помню тебя, — произнес Каннингэм и вздохнул, оглядываясь назад и по сторонам. — Сколько же здесь народу. Терпеть не могу такие огромные сборища.        — Люди пришли смотреть на сожжение, — пожал плечами Логан. — Они любят такие зрелища.        — Мы специально сгоняем чернь смотреть на все это. По приказу короля. Это показательный пример того, что будет, если заниматься магией, — отрезал капитан и взглянул на охотника. — К слову о магии, что ты здесь делаешь? Я получал рапорты о прибывших отрядах, тебя там не было. Ты как, в самоволку тут гуляешь?        — У меня есть задание, которое я пытаюсь выполнить, пока ваши люди мне не помешали, — негромко произнес Логан и, услышав новые истошные крики со стороны костров, повернул туда голову. — Но вы, должно быть, уже слышали о нем.        — Работаешь на церковь? Это похвально. Не такие сложные вылазки дают, — Тодд тоже взглянул на костры и слегка скривил рот. — Не хотел бы оказаться среди тех несчастных.        — Хм… В округе, за пределами трущоб и за местной деревней в лесу живет травник, — Логан поймал заинтересованный взгляд капитана. — Я не задержал его, так как занят другим делом. А вот вам не составит труда отправить на дело пару своих подчиненных. Местные не сразу решились его выдать.        — Знаю, что здесь весьма опасная ведьма шастает, — Каннингэм потер подбородок. — Но травник — тоже важная информация. Давно те леса никто не проверял. Да и обосноваться там выгодно — под боком целая деревня, которая не заложит, если прогнуть спину под их прихоти. Целителей много развелось, но раз уж местные его выгораживают, стоит и их проверить. Благодарю за информацию, Логан.       Логан проследил взглядом, как капитан неторопливо уходит к кострам и толпе охотников, чтобы продолжить разговор уже с ними. Люпин издал тихое ржание, что и привело Логана в чувство. Рядом с собой он увидел Джексона и его гнедого коня. Напарник тоже видел капитана и с благоговением смотрел ему вслед.        — Ты не говорил, что знаешь его, — тоскливо произнес Джексон. — Ты знаком с легендой.        — Ничего особенного в нем, как в человеке, нет, — Логан отвернулся от костров с кричащими на них людьми. — Такой же, как ты и я. Лучше займемся делом. Узнал что-нибудь?       Охотники оседлали лошадей и двинулись сторону моста. Джексон достал небольшую скомканную бумажку и расправил ее.        — Хатару, возможно, пару дней назад видели на блошином рынке в паре кварталов отсюда. Говорили, одета была в черный тряпичный комбинезон, волосы перемотаны темным платком, им же закрыта половина лица. Ее еще опознали по следам на руках, так как на коже остались незажившие следы. Это все, что удалось узнать.        — В таком случае, нам стоит приготовиться к поимке Хатары, — Логан накинул на голову капюшон, то же самое сделал Джексон. — Доставай карту. Устроим ей засаду.       Они издалека видели мост, тянущийся через обрушенную канализацию, и неустанно двигались к нему. Логан мысленно разбирал план, приманки, атаки, уклонения. Все должно быть идеально. А как иначе? Ведь тогда ведьму огня никто не остановит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.