ID работы: 5824049

На острие ножа (Constantly on the Cusp)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1405
переводчик
chebik_wolfy сопереводчик
thesweetdope сопереводчик
Weirdо бета
marteens бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
100 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1405 Нравится 73 Отзывы 483 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Когда из дома Стайлза после крышесносного перепиха уходит четвёртый темноволосый, бородатый и мускулистый парень, он наконец признаёт, что Дерек для него не просто мимолётное увлечение. И хоть он никогда в жизни не трахался так часто и так потрясающе, он всё равно не чувствует удовлетворения. Не может выкинуть этого сукина сына из головы. Он видит его чёртовы глаза каждый раз, когда закрывает свои; всё ещё чувствует во рту его вкус, даже спустя несколько недель после их встречи в туалете бара. Неважно, что он делает и с кем трахается – Стайлз всё равно не может перестать думать о Дереке. Не может перестать хотеть его. Это чертовски бесит, и он пытается справляться с ситуацией единственным известным ему способом: делает вид, что ему насрать, и старается отвлечь себя кучей бессмысленного и безэмоционального секса. С момента того случая в баре с Джексоном проходит несколько недель, но Стайлзу до сих пор нигде не удаётся встретить Дерека. И это раздражает его, но не удивляет. В ту ночь Дерек был трезв как стёклышко, так что он не сможет оправдать случившееся выпивкой или тем, что ничего не помнит. Стайлз уверен – сейчас Дерек избегает его настолько, насколько это возможно. И чем дольше Стайлз его не видит, тем слабее ощущается его триумф и реальность ощущения того, что он всё-таки ему отсосал. Будто ему ещё раз нужно расправиться с язвительностью Дерека и его членом; со всем Хейлом. А когда Стайлз не трахается с кем попало, он ударяется в работу, отвлекая себя делом о Стае Альф – за несколько недель они с Эллисон едва ли сдвигаются с места в своём расследовании. Но однажды им всё же везёт, и они наконец могут вздохнуть спокойно, когда обычная пробка из-за аварии приводит их к мелкому дилеру, который оказывается настолько тупым, что таскает с собой записную книжку с ценными данными о группировке. Сейчас Стайлз и Эллисон находятся в конференц-зале участка: они мечутся от одного сектора к другому, перебирают новые факты и пытаются сопоставить их с тем, что уже успели раздобыть в ходе расследования, когда внезапно из пожарной части по соседству раздаётся сигнал тревоги, а мгновение спустя в дверном проёме появляется Перриш, как раз в тот момент, когда начинают трещать их рации. – Пожар в центре города, нужна любая помощь, – кричит он, прежде чем снова исчезнуть в коридоре. Стайлз и Эллисон спешат за ним. Когда они добираются до служебного фургона, от станции уже отходит пожарная машина и два экипажа скорой помощи. Эллисон садится за руль и быстро их догоняет, чтобы помочь с регулированием движения на пути к пожару, в то время как Стайлз отвечает по рации и докладывает диспетчеру о сложившейся ситуации. Уровень адреналина в крови подскакивает, разум становится ясным: Стайлз собран и спокоен – так всегда с ним случается во время экстренных ситуаций на работе. Горит известный ресторан, расположенный на первом этаже жилой пятиэтажки, и к тому времени, как они добираются до места происшествия, огонь уже переходит выше. Так как сейчас время обеда, в ресторане наверняка было полно людей, но, похоже, всех успели вывести оттуда сразу после возгорания. А вот на верхних этажах, куда как раз подбирается пламя, скорее всего, до сих пор ещё находятся люди. Стайлз никогда прежде не видел настолько огромного и опасного пожара. Вместе с Эллисон они приступают к работе, помогая Перришу и Эрнандесу огородить периметр, чтобы удержать растущую толпу зевак. Медики сразу организуют пункт экстренной помощи за пожарной машиной и теперь прямо на месте ухаживают за несколькими пострадавшими от угарного газа. Стайлз осматривается в поисках светлых волос Эрики (но не чёрных Дерека, нет-нет) и задаётся вопросом – врачи они (ну, точнее она) сегодня, или пожарные. Не видя её возле пункта оказания помощи, Стайлз осматривается дальше и всё же замечает пятно светлых волос, заплетённых в косу. На мгновение он чувствует облегчение, но эта коса моментально скрывается из вида в полыхающем доме. Он только успевает заметить, как Эрика кидает Дереку лом и топор, и что оба одеты в полный комплект снаряжения, включая даже шлемы. Стайлз старается игнорировать нехорошее чувство, которое начинает разрастаться внутри: он всегда нервничает, когда знакомым и дорогим ему людям приходится находиться в горящих зданиях. Но так же, как он всегда полагается на свою подготовку и способность выживать в опасных ситуациях на службе, он уверен, что его друзья и коллеги более чем способны позаботиться о себе. О том, когда это Дерек стал относиться к тем, чья жизнь его заботит, Стайлз решает подумать позже и пока концентрирует всё своё внимание на прибывшем шерифе, докладывая ей о сложившейся ситуации. Пока пожарные борются с пламенем и выводят людей, она руководит всеми на площадке и оказывает помощь медикам. Работа пожарных идёт полным ходом, отовсюду валит дым, а из дверей появляется все больше людей: кашляющих, потных, покрытых пеплом и копотью и всех до смерти напуганных. Кто-то выбирается из дома сам, а кого-то выводят пожарные, которые потом моментально возвращаются обратно. В царящей суматохе сложно что-то разобрать, но Стайлз уверен, что пару раз видит Эрику и Дерека. Он замечает отблески фамилий, вышитых на их спинах, когда те выводят пострадавших из здания и снова заходят внутрь. После того, как пожарные отводят пламя на верхний этаж, оно довольно быстро успокаивается, и всё больше пожарных покидают дом в последний раз. Некоторые люди серьёзно ранены, и одна скорая уезжает, чтобы доставить их в больницу. Стайлз видит Лейхи и Юкимуру, но не замечает Дерека и Эрику. Последний раз он видел их, когда они возвращались в здание. Он направляется к пожарной машине и становится рядом с новичками, Хьюиттом и Данбаром. – Все вышли? – Рейес и Хейл всё ещё на верхнем этаже, – отвечает ему Мейсон, смотря на дымящееся здание. Капитан Роджерс пытается связаться с ними по рации, но, кажется, у него возникают какие-то проблемы, и команда пожарных заметно напрягается. Стайлз понимает, что в любой момент ситуация может стать хуже. Несколько бесконечных минут спустя, в дверном проёме возникает тёмный силуэт, и толпа вздыхает с облегчением – Дерек выносит Эрику. Она стягивает с себя маску и корчит лицо от боли. Один из медиков встречает их с носилками, и Дерек аккуратно укладывает на них свою напарницу, так же стягивая с себя маску и открывая раскрасневшееся, потное лицо. – Она сломала ногу, – Дерек на мгновение задерживает свою руку на её плече, и затем, к всеобщему удивлению, разворачивается и направляется обратно в дом, снова надевая маску. – Какого хрена? – возмущается Лиам. – О чём он думает? Здание слишком нестабильно. – Там ещё кто-то есть, – сквозь зубы шипит Эрика. – Ребёнок. – Твою мать, – бормочет Стайлз себе под нос. Эрика смотрит на него с носилок, пока один из медиков разрезает на ней штаны, чтобы добраться до перелома. – Дерек справится, с ним всё будет хорошо. Капитан Роджерс орёт в рацию: – Чёрт побери, Хейл, я же сказал, всем покинуть здание, крыша сейчас рухнет! Даже если Дерек что-то ему отвечает, то Стайлз этого не слышит. Он стоит здесь, снаружи, и ждёт вместе со всеми. Кажется, будто они целую вечность смотрят на сжирающее здание пламя и клубы дыма, слушая треск ломающихся конструкций. Стайлз не пожарный, но он прекрасно понимает, что дом может рухнуть в любой момент, и если Дерек и тот, кого он ищет, будут там во время крушения… Он тяжело сглатывает и чувствует, как вкус дыма и пепла обволакивает его горло. Его сердце бешено колотится где-то в груди, руки прижаты к бокам, а ладони сжаты в кулаки. Стайлз до одури расстроен тем, что вынужден сейчас просто стоять здесь и ждать, не в силах ничем помочь. Наверняка именно поэтому он так переживает. В конце концов, там ребёнок. Да кого вообще волнует, что именно Дерек рискует ради него своей жизнью? Стайлз ненавидит Хейла, и ему абсолютно на него наплевать. – Там! – раздаётся внезапно крик Мейсона, и он указывает куда-то в сторону дома. Стайлз смотрит в направлении его руки и видит в окне второго этажа Дерека с ребёнком за спиной. Хейл отдал маленькой девочке свою кислородную маску, и теперь малышка сидит у него на спине, обхватив его за шею и обвив голыми ногами его талию. Стайлз даже со своего места видит стальную решимость Дерека и как он оценивает площадку сначала позади себя, а затем под окном. – Лестница блокирована, – кричит Хейл на удивление спокойно. – Мы выберемся через окно. Он отпускает девочку на мгновение, снимает с неё маску вместе с кислородным баллоном и затем сажает её обратно на спину, фиксируя с помощью специальных ремешков. – Мы прыгаем, – заявляет Дерек, и прежде, чем кто-то успевает возразить, отталкивается от подоконника. Пока Дерек падает вниз с высоты более шести метров, время для Стайлза будто замедляется. Хейл приземляется, согнув ноги в коленях и упершись одной рукой в землю, а другой рукой за предплечье придерживая ребёнка, сидящего на его спине. Испуганный крик толпы перерастает в возглас изумления, и затем, когда Дерек встаёт, а все начинают хлопать, сгоревшая крыша прогибается и рушится вниз. Стайлз облегчённо вздыхает, слегка встряхивается и заставляет себя успокоиться. К Дереку спешат медики и пожарные, так что Стайлз освобождает путь, чтобы предоставить им (и себе) необходимое пространство. Он издалека наблюдает за тем, как Юкимура снимает со спины Дерека девочку, судя по всему, лет пяти и укладывает её на носилки. В это время Лейхи помогает Хейлу добраться до скорой, чтобы там проверили его лодыжку – кажется, Дерек прихрамывает. Стайлз слышит оклик Эллисон и идёт помогать ей собирать показания посетителей ресторана, заставших пожар. Он радуется тому, что может отвлечься от мыслей о самочувствии Дерека и его героизме. Когда они заканчивают, толпа значительно уменьшается, хотя всё равно остаётся достаточно много людей. Команда пожарных исследует обломки, а следователи идут внутрь здания. Стайлз вновь осматривается и замечает Эрику: пока Дерек спасал девочку, ей успели наложить шину на сломанную ногу. Стилински видит всех, кого знает, но только не Дерека. И хотя он понимает, что Хейлу сейчас ничего не грозит, он всё равно беспокоится, поэтому направляется в сторону пункта медицинской помощи в поисках Дерека. Его там нет, так что Стайлз обходит кругом другую скорую, которая стоит чуть дальше от пепелища. Он хочет пройти мимо и обойти её спереди, но замирает на месте, когда замечает отблеск тёмных волос и наконец видит Дерека: он стоит, прислонившись к кабине скорой, опираясь руками на капот, положив на них свою голову. Стайлз уверен, что Дерек не может сейчас его видеть, поэтому он втихаря наблюдает за ним. Хейл тяжело дышит, словно пытается успокоиться. Он снял с себя куртку, открывая пропитанную потом футболку, и стянул толстые красные подтяжки, которые теперь болтаются на его боках. Привычные для него жёсткость и напряжённость становятся особо заметны, когда он наклоняется вперёд и смотрит вниз на землю. Сейчас он выглядит устрашающе и одновременно чертовски уязвимо. Стайлз и подумать не мог, что ему когда-нибудь доведётся стать свидетелем чего-то подобного. Чего-то, что Дерек так усердно ото всех скрывает. Он уже собирается развернуться и уйти, чтобы дать Дереку возможность побыть одному, в чём он определённо нуждается после своего героического и опасного поступка, как вдруг Хейл выпрямляется и поворачивается к нему спиной, так что Стайлз замирает, не в силах бороться с любопытством. Он слышит измученный вздох Дерека, когда тот тянется назад и через голову стаскивает с себя влажную футболку, затем используя её для того, чтобы вытереть с лица грязь и пепел. Стилински отказывается признавать, что его желудок от этой картины совершает кульбит, но он абсолютно точно не может оторвать взгляд от обнажённой спины Дерека, играющих рельефных мышц, широких плеч и чёрной татуировки в виде трёх спиралей между лопаток. Всё ещё держа футболку у лица, Дерек слегка поворачивается в сторону Стайлза, и он чувствует, как от увиденного расширяются его глаза: да, у Хейла будто выточенный пресс, но он едва ли отвлекается на это, когда замечает на коже Дерека широкую сетку шрамов, которая начинается под его левой рукой, тянется по всему телу и скрывается под поясом его форменных штанов. Стайлз тяжело сглатывает, чувствуя странный укол вины за то, что подглядывает и рассматривает шрамы Дерека без его ведома, и за то, что его пальцы начинают слегка дрожать от непреодолимого желания прикоснуться, успокоить, исцелить. Дерек опускает руки, убирая футболку от лица, и его глаза – налитые кровью и покрытые пеплом, будто подведенные подводкой – резко устремляются прямо на Стайлза, ловя на себе его взгляд. Теперь желудок Стайлза переворачивается уже от страха, и он знает, что должен хоть что-то сказать. Может, извиниться, или, блядь, просто развернуться и уйти – всё лучше, чем просто стоять здесь как чёртов олень в свете фар. Возможно, он не может пошевелиться, потому что крайне озадачен отсутствием гнева на лице Дерека: он смотрит ему в глаза, но не запугивая, как это обычно бывает. Стайлз точно не уверен, что именно он видит в его измученных, окроплённых каплями пота чертах, но это не та ненависть, которую он ожидал увидеть, не при данных обстоятельствах. Дерек выглядит спокойным, но в то же время заинтересованным. Будто хочет узнать, что Стайлз собирается делать, когда его заметили. Когда он увидел его шрамы. Стайлз медленно кивает и Дерек, к его удивлению, еле заметно кивает в ответ, а затем просто уходит.

***

На следующее утро, в свой выходной, Стайлз заруливает в Старбакс и совсем не удивляется, когда видит снимок Дерека на первой странице местной газеты. Фотограф поймал момент, когда Хейл как раз был ещё в воздухе: стоический взгляд и благородная отвага на его прекрасном лице, и испуганная маленькая девочка, выглядывающая из-за его плеча. Стайлз закатывает глаза, читая заголовок, который гласит: «Дерек Хейл снова совершает героический поступок», но он всё равно немного впечатлён, особенно после того, как прочитывает саму статью. Его врождённое любопытство и тяга к сбору всевозможной информации заставляют Стайлза достать из кармана свой телефон и загуглить Дерека. В этот момент Стилински удивлён, как он не додумался до этого раньше. Найти несколько статей о Дереке и его родителях оказывается проще простого. Он пропускает новые статьи и находит парочку двухгодичной давности о том, как Хейл был ранен в бою. Стайлз узнаёт, что во время своей третьей командировки Дерек был в долине Коренгал, Афганистан – в одном из самых отдалённых, географически неблагоприятных и смертоносных для американских солдат регионов. Он был парамедиком и снайпером на форпосте Коренгала. Его отряд находился на задании – прокладывал путь к одной из маленьких горных деревень, чтобы встретиться со старожилами и заручиться их поддержкой в борьбе с талибами, когда их конвой из трёх машин был подорван самодельным взрывным устройством. Стайлза быстро поглощают длинные статьи, в которых подробно описано нападение и то, как Дерек практически в одиночку спас четырёх своих сослуживцев и парнишку из Коренгала, получившего ранения в результате взрыва. И после этого он ещё обнаружил трёх талибов, которые заложили бомбу и поджидали выживших, засев с автоматами на холмах. Один из армейских внедорожников был полностью уничтожен; трое солдат погибли на месте. В результате взрыва пострадал и Дерек: он получил серьёзные ожоги и осколочные раны на левом боку. Но, несмотря на ранения, он смог освободить своих товарищей из плена горящих обломков и затащить их в маленький придорожный овраг, который защитил их от снайперского огня талибов. Первой, кого он спас, была капрал Габриелла Родригез – пулемётчица из его автомобиля, работающая с 50-ым калибром. В результате взрыва она потеряла нижнюю часть правой ноги. Дерек вытащил её из горящего джипа, помог ей забраться в овраг, где наложил на ногу девушки жгут, проверил, не было ли у неё шока, а затем отдал ей свой пистолет, чтобы она смогла прикрыть его, пока он вытаскивает других пострадавших из искорёженных машин. Что интересно, в статье не цитировали Дерека, только Родригез: «Среди холмов скрывались три снайпера, но сносно стрелял только один из них. Он и попал несколько раз в руку лейтенанта Хейла, когда тот побежал за маленьким мальчиком. После того, как он принёс паренька в овраг и остановил кровотечение из раны на его шее, Хейл схватил свою винтовку и устранил всех трёх стрелков за считанные секунды. Я не видела прежде ничего подобного. У Хейла были ужасные раны, кровь была повсюду, но он совершенно не думал о себе. Он просто хотел помочь нам и тому мальчику. Он лучший солдат, с кем мне когда-либо выпадала честь служить». Дальше в статье подробней описывается последующее спасение и восстановление отряда, сначала на авиабазе Рамштайн в Германии и в «Уолтер Рид», затем церемония награждения Дерека и похороны погибших. Стайлз пролистывает десятки фотографий: сгоревшие джипы, солдаты с повязками на ранах, тела погибших террористов (слишком молодых и израненных, чтобы быть настолько безжалостными, насколько они на самом деле являлись), плачущие дети, потрёпанные козы и собаки и затем Дерек. Очень много фотографий Дерека: как за ним ухаживает медик на эвакуационном вертолёте, в то время как он держит за руку Родригез; его раны крупным планом – зрелище, от которого Стайлза бросает в дрожь; Дерек на больничной койке, нежно улыбающийся медсестре; Дерек, позади которого стоят его гордые родители, в парадной форме на награждении. Стайлз переходит по ссылке и читает о члене конгресса Талии Хейл. Она является представителем третьего избирательного округа Калифорнии и законодательной власти в округе Колумбия, управляет центром Республиканцев; сильная и умная женщина, которая порой может быть даже более пугающей, чем Дерек. На всех их совместных фотографиях с мероприятий Дерек выглядит несколько напряжённым, будто слишком сильно старается казаться спокойным и счастливым, натягивая маску для камер. Хотя, может быть, у Стайлза просто разыгралось воображение, и его изобретательный мозг ищет какую-то причину, объясняющую такое поведение Дерека, трещину или слабину в его маске жёсткой и хладнокровной манеры поведения, которую он использует в качестве щита. Спустя какое-то время, Стайлз прекращает читать статьи и на данный момент оставляет попытки разгадать головоломку под названием Дерек Хейл, вместо этого возвращаясь в реальность, где его ожидает такой желанный выходной. Стилински проводит пару часов на стрельбище, идёт в магазин, делает дома уборку, немного читает и просматривает сайты, помышляя о том, чтобы взять собаку из приюта. Но всё это время Дерек где-то рядом, в глубине его сознания, беспрестанно пытается перетянуть и обратить внимание на себя, точно проклятая тень, от которой никак не возможно избавиться. Как только темнеет, Стилински открывает пиво и достаёт телефон, пролистывая свои контакты в поисках потенциального партнёра, с которым можно было бы провести ночь. Он делает глоток и на минутку останавливается, держа большой палец над кнопкой вызова возле номера Джексона. Мысль о Уиттморе заставляет его вспомнить о той ночи в баре: как его заводило то, что Дерек смотрел на них с Джексоном, пока они трахались, как он толкался ему в рот с такой силой, что Стайлз потом ещё несколько дней ловил отголоски тех ощущений. Он принимает решение настолько импульсивно, что, бросая телефон куда-то в сторону, буквально бежит к холодильнику, выхватывает оттуда упаковку пива и стремительно направляется к дверям прежде, чем успевает передумать.

***

Стайлз уже давно выучил точный адрес Дерека, поэтому не больше, чем через 15 минут, он добирается до той части города, где располагаются недавно отстроенные дома с лофтами. Он паркует свой Джип рядом с Камаро Хейла и буквально взлетает вверх по ступеням, ведущим к входной двери, которая, конечно же, заперта. Адреналин в крови Стайлза превышает любые допустимые нормы, позволяя ему практически не задумываться о правильности принимаемых в эту ночь решений, поэтому он тянется и нажимает кнопку вызова, расположенную рядом с табличкой, указывающей соответствующий номер квартиры и желаемую фамилию. – Да? – спустя некоторое время, раздаётся удивлённый голос Хейла. – Привет, Дерек, – говорит в ответ Стайлз, с силой зажмуриваясь и ужасаясь тому, насколько наигранной, должно быть, вышла его попытка прозвучать спокойно и безэмоционально. – Это Стайлз… Стайлз Стилински. Ему не нужно видеть лицо Хейла, чтобы понять, что он сейчас закатывает глаза. – Не поверишь, я догадался. Ты единственный Стайлз, которого я знаю. – Я принёс пиво, говнюк. Через мгновение Стайлз слышит характерный щелчок, и дверь открывается.

***

Он усиленно старается не пялиться на голую грудь Дерека, когда тот открывает дверь лофта. Из одежды на Дереке только спортивные штаны, и те болтаются на бёдрах. Порнографически низко. – Хейл, – говорит он, прочищая горло. Дерек проходит внутрь лофта и машет Стайлзу рукой, чтобы он заходил следом. – Решил проведать тебя. Как ты оправляешься после травмы, – бормочет Стайлз, просто чтобы что-то сказать, хотя он и уверен, что его очевидная ложь только добавляет неловкости. Они оба смотрят на забинтованную лодыжку. – Обычное растяжение, – отвечает Дерек. – Вот поэтому я и не захватил чего-то покрепче, – хихикает Стайлз, протягивая ему упаковку пива. Ему в награду – или, скорее, в наказание – достаётся смех Дерека. – Заходи, – говорит он и проводит Стайлза к большим дверям, которые выходят на балкон. Стайлз пытается успеть рассмотреть всё настолько детально, насколько это возможно: пентхаус-лофт Дерека просторный, но едва ли обставлен, почти по-спартански. А ещё, к огромному удивлению Стилински, у Хейла есть две кошки, которые буравят Стайлза недоверчивым взглядом, прежде чем исчезают в спальне. На балконе между двумя стульями стоит небольшой столик, усеянный пустыми пивными банками и полузаполненной пепельницей. Они усаживаются, курят и немного пьют, позволяя тишине заполнить окружающее их пространство. – Ты хорошо вчера поработал, – наконец говорит Стайлз, открывая новую банку пива. – Серьёзно, это было потрясающе. Дерек пожимает плечами и делает затяжку. – Ты же знаешь, это моя работа. – Знаю, но меня никогда не называли героем на первой странице газеты. – Ненавижу это дерьмо, – усмехается Дерек. – Эти СМИ. – Похоже, ты часто имеешь с ними дело, – соглашается Стайлз, наблюдая за реакцией Дерека на то, что он, пусть и немного, но знает о его семье и прошлом. Дерек внимательно на него смотрит, но его выражение лица трудно прочесть в тусклом, серо-голубом свете луны. – Чаще, чем хотелось бы, – бормочет Дерек. – Но с карьерой моей матери и должностью моего отца… Он допивает одну бутылку пива и сразу же открывает другую, делая большой глоток. Его голос становится мягче, когда он снова начинает говорить. – Ну, знаешь... Ты просто обязан быть «золотым мальчиком». Стайлз не знает, по крайней мере, не на личном опыте, но всё равно кивает, чувствуя, что Дерек в любом случае сейчас разговаривает больше сам с собой. – Так что, Стилински? – вдруг резко говорит он всё ещё тем же мрачным голосом, прищуривая глаза. – Ты пришёл сюда, чтобы мне отсосать? Стайлз не пропускает выпада. – А ты поэтому меня впустил? – Возможно, – Дерек улыбается и тушит сигарету. – Ну, возможно, я и пришёл, чтобы тебе отсосать, – признаётся Стайлз, облизывая губы и скользя взглядом по обнажённой груди Дерека: он жаждет почувствовать жёсткие волоски и грубые контуры его пресса в своих объятиях. Стайлз сидит справа от Дерека, так что он не видит его шрамы, но ему интересно, как они будут ощущаться под его касаниями и как Хейл отреагирует, если до них кто-то дотронется. – Но, если честно, – продолжает Стайлз и опускает руку на свой уже твердеющий член, убеждаясь, что Дерек следит за его движениями, – мне было бы больше по душе, если б ты меня трахнул, – заканчивает парень, подмигивая. Взгляд Дерека становится острее, и он тяжело вздыхает, будто раздражён или чертовски недоволен. И в этот момент Стайлз так сильно его хочет. – Я думал, ты любишь сосать члены. Стайлз допивает остатки своего пива. – Прыгать на них мне нравится гораздо больше, – он ставит на стол пустую банку и встаёт, собираясь уходить. – Дай знать, когда решишь, что ты не слишком хорош для того, чтобы трахнуть педика, Золотой Мальчик.

***

Несколько часов спустя, из беспокойного сна, полного запутанных и бессвязных сюжетов, Стайлза выдёргивает звук настойчиво колотящих по двери кулаков. Он выползает из постели и в одних трусах спускается вниз по лестнице к двери, включает свет в коридоре и смотрит в глазок, полный уверенности, что до сих пор спит, потому как видит там Дерека. Стайлз удивлён, но всё равно улыбается, когда открывает дверь. Дерек невероятно красив даже при таком освещении: его глаза дико поблёскивают, на голове беспорядок; он одет в рваные джинсы и кожаную куртку и выглядит так, будто является воплощением всех самых потрясающих сексуальных фантазий Стайлза разом. – Ладно, – говорит Дерек и делает шаг вперёд, переступая через порог. Он подходит к Стайлзу настолько близко, что его кожанка начинает касаться голой груди Стилински, моментально посылая по его телу миллионы разрядов электричества. – Давай трахнемся.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.