ID работы: 5830481

Выбор

Джен
PG-13
В процессе
14
автор
Размер:
планируется Макси, написана 41 страница, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
С трудом дождавшись, когда Джеймс с другом выйдет из Гостиной, Альбус бросился в кабинет Невилла, где его ждала Роза. По его бледному лицу (он уже принял свой облик) она всё поняла без слов. Осторожно усадив его на диван, она принялась его успокаивать: — Ал, прошу тебя, не делай глупостей! Мы сейчас берём себя в руки и идём к профессору Макгонагалл. Помни о Скорпи, мы должны ему помочь. Альбус поднял голову. Он был очень несчастен, буквально раздавлен: — Роуз, я не могу!.. Он мой брат!.. Я его ненавижу! Но… сдать брата?.. Не тому нас учил отец. — Хорошо, мы можем сначала всё рассказать дяде Гарри, — согласилась Роза. — И только после — к директору. Выслушав разумное предложение, Альбус немного приободрился: — Пожалуй, ты права, давай сразу к отцу. По-моему, он ещё на работе… С этими словами Поттер вскочил и подошёл к камину. Найдя Летучий порох в горшке на полке, он жестом пригласил Розу, последовать за ним: — Министерство Магии, кабинет Главного Аврора! *** Гарри Поттер заканчивал приготовления к далёкому путешествию и ждал только Малфоя. По такому случаю камин в его кабинете был открыт весь вечер, и он совсем не ожидал, что в камине появятся Альбус и Роза. — Дети?! Что случилось? — встревожился Гарри, глядя на сына и племянницу. Оба переглянулись и выдали практически одновременно: — Это Джеймс! Джеймс Сириус Поттер. Гарри уже много раз пожалел, что назвал старшего сына в честь отца и крёстного. Он унаследовал их беспокойный и шкодливый характер. С первого курса — хулиганства и ужасное поведение, несмотря на хорошую учёбу. — Что опять? — устало спросил Гарри, упав в кресло. — Что он натворил? Альбус и Роза сели на диван напротив. Собравшись с духом, он ответил: — На этот раз всё серьезно, папа. Он подставил Скорпиуса, приняв Оборотное зелье и в его облике… — он прервался, не в силах продолжать, и Роза поддержала брата: — Совершил преступление, дядя Гарри. Он надругался над Дженни Боулз. И теперь Скорпиусу грозят большие неприятности. Если мы не докажем его невиновность. Но у нас есть улика: запись диктофона, где Джеймс практически признался в этом сам. И она вынула серебристый маггловский прибор и положила на стол. Гарри нахмурился. Портить отношения с Малфоем не входило в его планы. Но если Драко узнает, что Джеймс сотворил с его Скорпиусом… Внезапно камин вспыхнул, и из него вышел Драко Малфой. — Прости, если задержался! — весело сказал он, и аккуратно ступил на ковёр. Увидев ребят, он удивлённо протянул: — Мистер Поттер, мисс Уизли?.. Разве вы не должны быть сейчас в Хогвартсе?.. Он внимательно переводил взгляд с одного на другую, пытаясь понять, что происходит. — Здравствуйте, мистер Малфой! — нервно подскочили дети. Они не знали, что делать и чувствовали себя не в своей тарелке. — Дети сейчас вернутся в Школу, — поспешил ответить Гарри и ловким движением спрятал диктофон в карман. — Всего лишь школьные дела, да, Альбус? — спросил он с нажимом, подталкивая сына к камину. — Да, мистер Малфой, ничего особенного, — пролепетала Роза, пряча взгляд. Гарри помог им залезть в камин, и они попрощались со всё ещё недоумевающим Драко. — До свидания, мистер Малфой! — До свидания, сэр, Камин вспыхнул зелёным огнем, и опустел. — Поттер, а что это сейчас было?.. И я не идиот, — произнес Драко, сев на диван и сложив руки на груди. Гарри понял, что придётся всё объяснять. Сняв очки, он начал делать вид, что протирает их. — Твоего Скорпиуса подставили, и это сделал… мой старший сын, Джеймс. И я готов за него ответить. Проси что хочешь. И он снова надел очки. Малфой окаменел. — Джеймс, говоришь?.. — повторил Драко, и в его голосе появился холод. — Да. Каюсь, я его не сумел правильно воспитать, и… — пробормотал Гарри. — Дело не в тебе, Поттер! — взорвался Малфой. — Джеймс должен ответить лично! Отдай его мне! Гарри впервые видел его в гневе. И это была настоящая холодная ярость. — Я могу ему написать и… — смешался он, хватая бумагу и перо. — НЕТ! Отдай его мне! Ты знаешь о чём я, — и Драко протянул правую руку с драгоценным перстнем. Гарри знал, что по древнему обычаю маг нарушивший закон и нанёсший урон по имени, чести и достоинству другого, должен пойти тому в услужение, пока не искупит свою вину. — Хорошо, — коротко кивнул он и обхватил предплечье Малфоя. — Я, Гарри Джеймс Поттер, отдаю своего сына, Джеймса Сириуса Поттера, в услужение Драко Люциусу Малфою. И, пока не будет искуплена вина моего сына перед ним, я не имею над ним власти. Их руки охватило серебристое сияние, и Драко довольно ухмыльнулся. — Теперь я знаю, кто будет нести мой чемодан.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.