Частные уроки

R
Завершён
263
2
автор
Albert Weil бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
119 страниц, 49 482 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
263 Нравится 182 Отзывы 104 В сборник

Глава II

Настройки
      Выходя из дверей очередной больницы, Мамору Чиба страдальчески вздыхал и отправлялся домой. Молодому человеку крайне необходима была подработка, которую он надеялся найти в местных больницах: Мамору учился на последнем курсе медицинского университета. И ему казалось, что нет лучше места для работы, ведь ещё пару лет, и он сможет приступить к этим обязанностям уже официально. Но куда только он не наведывался, везде ему отказывали, причитая, что у них и без того огромный прилив практикантов и интернов. Парень и сам когда-то проходил практику в той самой клинике, из которой вышел ранее. Местные специалисты как раз и способствовали к тому, чтобы Мамору писал работу по генной инженерии, что в дальнейшем привело к приглашению на год обучаться в Америке, и практиковаться в лучших медицинских заведениях Соединённых Штатов. Но даже несмотря на все его заслуги, на должность санитара его так и не взяли.       Чтобы хоть как-то развеяться, Мамору в тот день отправился в кафе, где работал его университетский приятель Мотоки Фурухата. По пути юношу вновь окутала тоска из-за неудачных попыток устроиться на работу: такими темпами лучше снова уже идти разгружать грузовые машины, лишь бы деньги были. А может Мотоки бы смог предложить какую-нибудь работенку в кафе. Заведением владела его семья, и ему бы не составило труда помочь приятелю.       Мамору вновь тяжело вздохнул — сам он стал сиротой в свой шестой день рождения, и ему никто не смог бы помочь с трудоустройством. Хотя кто его знает, кем были его родители? Из-за аварии из памяти будто стёрли все воспоминания о его семье, что-либо он мог судить лишь по фотографиям, найденным в родительской квартире. До восемнадцати лет парень воспитывался в детском доме, а позже социальный работник отдал Мамору ключи от дома его родителей и номер банковского счета, где за продолжительный срок накапала приличная сумма денег, позволяющая парню успешно поступить в университет в следующем году. В тот день для Мамору Чиба наступил новый этап жизни, за пределами стен детского дома, в собственном жилище. Теперь его жизнь всецело принадлежала только ему. Поначалу все казалось страшным, непостижимым, ведь он ступил на порог действительно взрослой жизни всего в восемнадцать лет. Когда хочется каких-то приключений, ночных прогулок по Токио с друзьями, совершая опрометчивые поступки. Но все эти желания чудом испарились, когда бремя самостоятельной жизни окончательно его настигло, заставляя научиться вести домашнее хозяйство, призывая учиться ещё усерднее, чтобы добиться в жизни чего-то стоящего. — Фуру-сан, привет! — крикнул Мамору, пытаясь продвинуться к барной стойке, откуда уже приветливо махал ему парень. — Что за прилив школьников сегодня? — Чиба-сан, дети удачно сдали экзамены и по каким-то неизвестным мне причинам завалили всей толпой сюда, — Мотоки развел руками, мило улыбаясь школьницам, сидящих напротив него. Девушки неловко хихикнули и, окинув Мамору восхищенным взглядом, поспешили ретироваться. — Ты всегда собираешься вокруг себя смущающихся девушек.       На такие слова Мамору лишь хмыкнул — он давно привык ловить влюбленные взгляды молодых девиц на себе. Природа не обделила юношу красотой, чем тот совершенно не пользовался. Ну не настолько интересовали его девушки. Конечно, за свои двадцать три года Мамору уже успел побывать в отношениях с несколькими особями женского пола, но длились они, как правило, не больше нескольких месяцев. Слишком быстро повзрослел. — Как жаль, что на данный момент они интересуют меня меньше всего, — пожал плечами парень, принимая из рук приятеля стакан колы. — Я к тебе с другим вопросом. — Что может быть интереснее девушек? — подмигнул Мотоки, но встретившись с серьёзным взглядом приятеля, тут же сменил тон. — В чем проблема, Мамору? — Родительское наследие скоро совсем опустеет, особенно после года проживания в Америке. Мне необходима работа, любого вида. Я пытался устроиться санитаром в любые клиники нашего района, но, к сожалению, у них и так перебор с молодым персоналом. Меня ждут не раньше окончания университета. Поэтому я пришёл к тебе, Мотоки. Может быть нашлась какая-нибудь работа в кафе для меня? От отчаяния я готов согласиться на всё, в пределах разумного, конечно. — Ну-у, я не думаю, что найдётся такая, рабочего персонала вполне хватает — «Корону» также оккупировали различные школьники, жаждующие мелкой подработки, — парень неловко почесал затылок, обдумывая различные предложения для Мамору. — Почему бы тебе не обратиться за помощью к преподавателям в университете? К тому же Масудa-сэнсэю, старик всегда готов помочь с подобными вопросами. — Я тоже про него думал, но его не будет в Токио ещё чуть больше недели, в деканате сообщили, что он выехал на очередную конференцию. А мне некогда столько ждать, мне необходима работа сейчас. Видимо, придётся вновь обращаться в продуктовый магазин у дома, где я пару лет назад подрабатывал грузчиком. Хотя бы до того момента, как не вернется Масуда-сэнсей. — Мне жаль, что я не смог тебе помочь, приятель, — уныло вздохнул Мотоки. — Все в порядке, спасибо, — Мамору поднялся с места, и, кивнув парню на прощание, направился в сторону выхода.       Но стоило пересечь порог кафе, как в него угодил комок бумаги. Если бы не удручённое состояние парня, если бы не все те неудачи, что преследовали его последнее время, то Мамору бы позабавила сложившаяся ситуация. Но не сегодня… Развернув «орудие убийства» и узрев, что именно в нем скрывалось, уравновешенный человек в Мамору просто исчез. На его место пришёл грубый подросток, который в своё время не успел выплеснуть весь гнев окружающей жизни. Оторвав взгляд от высоких баллов, как оказалось школьного теста, Мамору увидел перед собой девушку с забавными хвостиками. Он видел её виноватый взгляд, понурый вид, но разум уже был затуманен, а оскорбительные слова вырвались из него прежде, чем пришло осознание происходящего. Уже только после того, как девушка скрылась за поворотом, Мамору понял, что давно не испытывал подобных чувств к окружающим, а бедная Оданго просто попалась под горячую руку.       Следующая неделя проходила в полной суматохе, полностью утомив Мамору. Каждый день проходил практически одинаково: дом-учёба-работа. И ни капельки времени на себя. Университетские приятели приглашали парня присоединиться к ним в очередной вылазке в бар, но Мамору попросту не хватало времени на занятия подобного рода. Он не был ханжой, заядлым домоседом, но даже если бы неделя вышла не такой напряжённой, молодой человек все равно бы предпочел остаться дома. Почитывая научные справочники за чашкой горячего кофе.       День «Х» настал, когда зав кафедрой иностранных языков наконец соизволил вернуться в Токио. После окончания пар, Мамору сразу же отправился к кабинету Масуда-сэнсэя, моля высшие силы на удачу. Он и так слишком много претерпел, что стоит судьбе дать шанс найти приличную работу? Постучавшись, прежде чем войти, Чиба собрался с духом и после ответа осторожно открыл тёмную дверь. Уже немолодой преподаватель поднял свои карие глаза в сторону входящего, и его тонкие губы изогнулись в улыбке. — Мистер Чиба, рад вас видеть, — мужчина привстал, и, обогнув рабочий стол, поспешил пожать руку в знак приветствия одному из лучших студентов. — Что вас привело ко мне? Проблем с языком у вас никогда не наблюдалось. — Добрый день, Масуда-сэнсэй. Проблем с языком действительно нет, а вот с трудоустройством… Мне срочно нужна работа. Я пытался устроиться в клинику, в которой мне назначали практику, но получил отказ, как впрочем и во всех больницах района. — Вы хотите подрабатывать именно в медицинской сфере? — Не совсем, — протянул парень. — Подработка в больнице несомненно принесла бы мне ещё больше опыта, что пригодилось бы в дальнейшем. Но скорее я просто хочу работать в той сфере, где мои знания могли совершенствоваться. Совмещать приятное с полезным, так сказать. — Даже не знаю, чем могу вам помочь, — мужчина задумчиво почесал подбородок, обдумывая всевозможные идеи.       Мысленно Мамору уже похоронил всю эту затею, понимая, что вселенная не собирается потакать его желаниям. Но неожиданно раздавшийся звонок спас шаткое равновесие парня. А слова после завершения разговора поверить в то, что сегодняшний день не так уж и плох. — Мистер Чиба, кажется, я нашёл вам подходящую работу! Вы же знаете, многие наши профессора занимаются с школьниками в качестве репетитора, или же проводят курсы для будущих студентов. К чему я это: к нам упорно названивает одна женщина, чуть ли не с мольбой спрашивая, если у нас свободный преподаватель. Вот и сейчас звонила секретарша по поводу всё того же вопроса. И я подумал, почему бы вам не стать этим репетитором? Заработок вполне приличный, и к тому же, как вы и говорили, будете усовершенствовать свои знания.       Преподаватель окончил свою речь и выжидающе взирал на Мамору. Сам парень, понимая, что от него ждут ответ, не знал, соглашаться или нет. С одной стороны, идея не самая плохая, лучше, чем разгружать машины и надрывать спину. Но с другой — он никогда не замечал за собой талант преподавателя. Чиба даже хоть чуть-чуть не мог представить, чем он и его подопечный будут заниматься, и что именно стоит преподавать. Понимая замешательство студента, старичок добавил: — Не пугайтесь вы так, это на самом деле не так сложно. Если вас пугают трудности программы, то вы всегда можете обратиться к преподавателям, они любезно помогут и предоставят школьный курс. Соглашайтесь, мистер Чиба, другой альтернативы я для вас не вижу. — Хорошо, я согласен, — сдался под весом аргументов парень. — Я так понимаю, мне нужно позвонить той женщине? — Вы не пожалеете, — улыбнулся мужчина, набирая номер секретарши.       Окончательно сомнения начали одолевать юношу только тогда, когда он уже сидел у себя дома, сжимая в руках цветную бумажку. На ней поспешным почерком преподавателя был выведен нужный номер и фамилия женщины, так рьяно желавшей найти своему чаду учителя. Но обстоятельства были выше всякого страха. — Ну что, миссис Цукино, удача на вашей стороне, — Мамору выдохнул и начал набирать номер. Через несколько секунд ожидания, он наконец услышал отклик. — Миссис Цукино? — Да, чем могу быть полезна? — у нее оказался приятный голос, но слух парня прорезал шум неизвестного электроприбора, который тут же стих. — Это скорее я могу быть вам полезен, — Мамору мысленно усмехнулся собственной остроте. — Меня зовут Чиба Мамору. Немногим ранее вы звонили в наш университет по поводу репетитора для вашего ребёнка. Я, конечно, не преподаватель, всего лишь студент, но думаю, что сложности в этом не будет. Алло? — Да-да, молодой человек, я вас слушаю. Просто не могу поверить, что хоть кто-то нашёлся. Понимаете, Усаги совсем ещё ребенок, многого не понимает… Надеюсь, хоть вам удастся вразумить её. — И я надеюсь, миссис Цукино. В чем именно нужна помощь вашей дочери? — после этого вопроса вновь повисло молчание, и спустя секунды женщина обречённо выдохнула: — Во всем…       Такой ответ заставил Мамору съежиться, представляя, как намучается с незадачливой Усаги. Он думал, что девочке необходим учитель английского, ведь они звонили на кафедру иностранных языков. Чиба хотел было отказаться, но тот жалостливый тон и нужда в деньгах придавили его страх и он согласился. Спустя несколько минут разговора, они пришли к выводу, что занятия будут проходить у него на дому. И девочка могла бы уже сегодня прийти на пробное занятие, а позже они бы оговорили сумму за урок. Встреча была назначена на шесть часов вечера, и, взглянув на часы, парень прикинул, что у него ещё есть чуть меньше часа свободного времени. Можно было бы отправиться ненадолго в кафе к Мотоки, поделиться новостью и просто пообщаться. — И теперь ты репетитор? — усмехнулся Мотоки, натирая барную стойку. — Я думаю, у тебя получится. Ты всегда хорошо учился, что будет сложного в том, чтобы просто пересказывать все то, что сам знаешь? — Ты недооцениваешь репетиторов, приятель. Это ведь не лекция, где эта девчонка будет записывать все под диктовку. Мне придётся разжёвывать ей всё, пока не дойдёт. Судя по рассказам её матери, она не самая умная девочка, ребёнок. Так что даже не знаю, надолго ли меня хватит. — Чиба-сан, ты снова притягиваешь на себя взгляды милых девушек, — ехидно протянул Мотоки, смотря за спину парня. — Снова ты за своё, — щёлкнул языком Мамору, даже не оборачиваясь. — Как дела у Рейки?       Они болтали ровно до того момента, как за спиной Мамору не раздался грохот. Резко обернувшись, парень наконец узрел компанию девчонок, о которых говорил Мотоки. — Пока, Мотоки, — крикнула, не оборачиваясь, невысокая девушка с двумя золотыми хвостиками.       Та самая девочка, что кинула в него своим неудачным тестом, он узнал её по причёске. И вновь ему не удалось рассмотреть её лицо. Случайно взгляд зацепился за часы, и Мамору поспешил домой — ему стоило подготовиться для занятий, сколько не в плане учебной деятельности, а морально. Попрощавшись, он неспешным шагом отправился в сторону дома.        Уже находясь в квартире, Мамору пытался представить будущую ученицу. Миссис Цукино сказала, что Усаги совсем ещё ребёнок и глупенькая. В голове сразу появился образ маленькой девочки, совершено не умеющей думать. Услышав дверной звонок, парень обречённо вздохнул, плетясь к двери.       Каково же было его удивление, когда на пороге у своей двери он увидел ту самую незадачливую блондинку. Кусочки пазла медленно складывались в его голове: Усаги действительно походила на вечное дитя своей забавной прической и невинным взглядом, а в ее недалёкости уже удостоверилась его макушка. От таких мыслей юноша рассмеялся — судьба сыграла с ними злую шутку. — Оданго, — сладостно протянул Мамору, вдоволь насмеявшись. Девушка стояла красная, как помидор, неловко теребя край очень короткой юбки, постоянно пытаясь одёрнуть её как можно ниже. Это не укрылось от взгляда парня и он даже засмотрелся на стройные ноги девушки. Но тут же мысленно дал себе подзатыльник — она его ученица, школьница. — Опять ты, — злостно пробурчала себе под нос Усаги. — Мне нужен Чиба Мамору, он здесь живёт? — Ты разговариваешь сейчас с ним, — глаза Усаги расширились и она с ужасом подняла взгляд на Мамору.       Девушка покраснела ещё пуще прежнего, то ли от злости, то ли от смущения. У неё были глаза цвета самого ярко-голубого топаза, как в его справочниках по минералогии. В её глазах было столько эмоций, и Мамору показалось, что он может прочесть её как книгу. Такие люди пугали его — слишком открытые, эмоциональные. Сам он старался держать самообладание, а вот такие девочки-погоды… Им будет тяжело, определенно очень тяжело. — Мы так и будем стоять, сверля друг друга взглядом? Время-то тикает, я не намерен проводить с тобой весь свой вечер, ты и так опоздала. Проходи уже.       Мамору наблюдал, как его незадачливая гостья неуверенно проходит внутрь, снимая туфельки. Она все ещё отдергивала подол юбки, хотя он готов поклясться, что юбка, которая была на ней в кафе, не многим длиннее этой. Повернувшись, Усаги вопросительно глянула в его сторону. Поняв её немой вопрос, Мамору кивнул в сторону гостиной, куда сразу же заспешила девушка. Там у неё вновь случился очередной ступор, только в этот раз до парня не сразу дошло, в чём проблема. Ответ скрывался в пикантном мини девушки, не дозволяющее присесть за низкий столик. — Чем ты только думала, когда шла на занятия? — недовольно спросил Мамору. — Это не твоё дело, — Усаги вновь невразумительно пролепетала ответ, переминаясь с ноги на ногу. Но через минуту бездействия стянула с плеч светлую джинсовку, и, аккуратно присев, накинула себе её на колени. Поставила локти на край стола и опустила голову в открытые ладоши, выжидающе глядя на парня. — Мы будем сегодня заниматься или нет, сэнсэй? — Нет, Оданго, у нас с тобой ознакомительный вечер, так сказать, — Мамору присел напротив девушки, глядя в её светлые глаза. Всё раздражение Усаги куда-то улетучилось, и она с интересом разглядывала его, что парню стало немного не по себе. Ещё минуту назад она выглядела раздражённой, а теперь более чем спокойна. Ну точно девочка-погода. — Меня зовут Усаги, а не Оданго, — девушка нахмурила бровки и чуть надула в обиде губы. — Что ты именно хочешь обо мне узнать? — С чем именно у тебя проблемы в учёбе, больше мне ничего пока не требуется, — пожал плечами Мамору, и заметил, как Усаги от его ответа чуть смутилась и опустила взгляд вниз. — Я заканчиваю среднюю школу, в конце июня у меня переходные экзамены, но пробные я завалила. Ты сам видел, — она недобро усмехнулась, разводя руками. — Миссис Цукино сказала, что у тебя проблемы во всём. Но ты не выглядишь настолько глупой, соображалка есть, — Мамору кивнул на джинсовку на её коленях. — Мама преувеличила, у меня трудности в основном в математике и английском… Может иногда в японском, немного в естественных науках… Но я не собираюсь с тобой заниматься! Смогла избавиться от всех стариканов, избавлюсь и от тебя!       Мамору опешил от внезапной смены тона девушки. Она сейчас смотрела на него так, будто это он виноват во всех её проблемах. — Прости, Усаги, но мне нужна эта работа, а тебе нужна моя помощь. Заруби себе на носу: ты не избавишься от меня, ни под каким предлогом​, — Цукино скрестила руки на груди и посмотрела на Мамору с ещё большим презрением. — Я могу ведь просто не приходить, ничего не делать. А ещё знаешь, я отлично умею плакать! Боюсь, твоя нервная система сдастся уже на следующем занятии. — Почему ты так упорно не хочешь учиться? — перебил её Мамору. — Это ведь твоя жизнь, глупая. Без образования ты не сможешь найти работу. Да и какому жениху захочется брать в жёны такую женщину? — Я не глупая! Оценки не самое главное в жизни. — Хочешь сказать, ты отличная хозяйка? Ты умеешь готовить? Твоя мама сказала, что ты ещё совсем ребёнок. Я, честно говоря, представлял, что ко мне на занятие придёт малышка лет десяти. — Не умею… — Усаги тяжело вздохнула, и Мамору заметил, как по её щекам начали стекать крупные капли слёз. Только этого ему не хватало. — Так может стоит взяться за ум? Я ведь не собираюсь тебя изводить, просто буду помогать готовиться к экзаменам, — парень предпринял попытку успокоить блондинку. — Я терпеть не могу, когда со мной кто-то занимается, — призналась Усаги, утирая слезы по округлым щёчкам. Этот жест показался Мамору очень милым и он даже улыбнулся. — Сама знаю, что не самый образованный человек… Девочки, мои подруги, часто говорят, что я инфантильна, глупа. Даже не знаю, почему они со мной общаются. Ами-чан пыталась вдолбить в мою светлую голову какую-нибудь информацию, но быстро срывалась и пыталась перечислить все мои недостатки. Поэтому и не люблю эти индивидуальные занятия — вы все срываетесь и стараетесь задеть меня побольнее. Толку от этих занятий? Больше похоже на урок унижения Усаги Цукино, нежели на занятия по английскому, или ещё чего-то. Я стараюсь, как могу, честное слово. Но подобные унижения отбили всякое желание ещё с начальной школы.       Мамору внимательно выслушал девушку. Было видно, что всё это ей давалось нелегко, голос несколько раз был на грани срыва и парень даже заметил притаившиеся капли слёз в уголках глаз. Усаги по первому впечатлению казалась действительно такой, какой себя описала. Точнее не она, а её окружение. Девушка была очень симпатичной, Мамору даже засмотрелся на неё. Её круглые щёчки, милые длинные хвостики с шариками оданго и большие голубые глаза. В какой-то момент он даже почувствовал себя педофилом, рассматривая её — Усаги ведь еще малышка, в действительности. Эти её бантики в волосах, забавная сумочка с кошачьими ушками. — Сколько тебе лет? — Усаги удивлённо глянула на него. Мамору в который раз за день мысленно дал себе подзатыльник. Девушка раскрылась ему, а он спрашивает про её возраст. — Шестнадцать. Это имеет какое-то значение? — Усаги, мы будем с тобой заниматься, — игнорируя её вопрос, ответил Мамору. — И математикой, и английским. Всем, чем необходимо. Я верю в то, что тебя возможно обучить индивидуально. Как говорится, первое впечатление ошибочное. Моё о тебе, а твоё — о представлении индивидуальных занятий. Возможно, твоя подруга, все остальные репетиторы, были с тобой не тактичны, не нашли подход. Но я обещаю тебе, что у нас с тобой всё получится. Ты мне веришь? — Верю, — совсем тихо прошептала девушка, но Мамору её услышал. Она искренне ему улыбнулась, и он не мог не улыбнуться ей в ответ.
263 Нравится 182 Отзывы 104 В сборник
Отзывы (9)