ID работы: 5831519

Counting Stars

Гет
R
Завершён
1196
автор
Anya Shinigami гамма
Размер:
408 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1196 Нравится 347 Отзывы 497 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
28 декабря 1999 года Вирджиния Поттс бежала по коридору. Очень быстро. Настолько быстро, насколько ей позволяли ее пятидюймовые каблуки. «Какого черта я вообще надела их», — подумала девушка, минуя пост охраны на первом этаже. Сегодня на смене был Боб, мужчина средних лет, который даже не стал проверять ее пропуск на входе, что, кстати говоря, было редкостью. Боб славился своей щепетильностью. Однажды она слышала историю про то, что он не постеснялся и проверил пропуск у самого мистера Стейна. Возможно, Вирджиния обратила бы внимание, что первый раз за все то время, что она работает в «Старк Индастриз», у нее не проверили полномочия доступа к той или иной территории, если бы ее мысли не были сосредоточены на одной-единственной цели. Добраться до пятого этажа и не сломать ногу в процессе. Она была достаточно высокого роста, 1 метр и 70 сантиметров, и старалась как можно реже надевать каблуки, но жизнь с Кейт, видимо, отложила на ней свой отпечаток. Соседка любила каблуки, и эта страсть каким-то образом передалась и ей. Конечно, в это утро она пожалела, что вообще надела их, но сдаваться не собиралась. Каблуки отчего-то придавали ей большую уверенность в том, что она контролирует ситуацию и все происходящее вокруг, к тому же это было красиво. Она помнила, как одевались девушки и женщины на пятом этаже, и совсем не хотела проигрывать на их фоне. Новая работа и новая одежда — так она сказала себе вчера. Причиной того, что она бежала, являлось простое обстоятельство — она опаздывала. Причем это было не простое опоздание: она опаздывала в свой первый рабочий день на новой работе. Еще одной чертой характера этой девушки было то, что Джинни Поттс была очень пунктуальным человеком. Она ненавидела опаздывать и терпеть не могла людей, которые опаздывали сами. Кроме того, услышав множество разговоров о том, что бывшие ассистентки ее нового босса славились выполнением чего угодно, но не своих обязанностей, она вдвойне не хотела, чтобы и за ней закрепилось это мнение. В общей сложности опоздав на десять минут, она подошла к столу Салли Макинтайр, пытаясь выглядеть спокойно и уверенно. Не выказав особых эмоций по поводу ее появления, Салли даже не повернула голову в ее сторону. — Вы опоздали. — Да, эта женщина могла поставить на место одним словом или даже взглядом. По виду Салли можно было сказать, что она нисколько не удивлена и привыкла к такому положению вещей. — Да, я знаю, — выдохнула девушка. Отчего-то при виде этой женщины ей хотелось оправдаться и все время казалось, что она выглядит как полная идиотка. — На седьмой улице пробка, и мне пришлось ехать на метро, так что… — Меня это не волнует. — Еще один резкий ответ. — Как вы собираетесь выполнять свои обязанности, если даже в первый рабочий день не можете прийти вовремя? От такого несправедливого замечания Джинни задохнулась. Пробки не были ее виной, ведь у нее не было собственного вертолета. «Я ей явно не нравлюсь. Интересно, ей вообще хоть кто-нибудь нравится?» — подумала она, покраснев от досады и возмущения. — Я… — она попыталась сказать хоть что-то, но Салли так и не дала ей договорить, снова нещадно перебив. — Милочка, — женщина отвлеклась от своих бумаг и посмотрела нее сквозь оправу своих дизайнерских очков от «Диор», — работа, которую вы будете выполнять, требует холодной, расчетливой логики. Вам предстоит организовывать самого неорганизованного человека в этой стране, а может, и во всем мире. Если вы будете так мямлить с ним, то сойдете с ума уже к вечеру. Девушка открыла рот, чтобы что-то сказать, но Салли уже открыла ящик своего стола и протянула ей небольшую папку, бейдж и телефон. — Мне сказали ввести вас в курс дела, так что слушайте внимательно, потому что повторять я не стану, — отчеканила она. — Я вся внимание, — вырвалось у Джинни, пока она рассматривала золотистую табличку на двери кабинета своего нового босса. — У Тони, как у генерального директора этой компании, две ассистентки. Я, — женщина указала на себя, — «первая» ассистентка. Моя работа заключается в том, чтобы в офисе все было в порядке, — начала рассказывать Салли. — Вы, — она указала на нее, — «вторая», и ваша работа заключается в том, чтобы следить за его личными делами. Такими, как управление его расписанием, счетами и личными контактами. — Теперь у вас бейдж с новым доступом безопасности, — продолжила говорить «первая», а Вирджиния посмотрела на ламинированный бейдж с ее фотографией и надписью: «Пеппер Поттс. Уровень Доступа 1». — Его вы должны… — Простите, — прервала женщину девушка, и та недовольно подняла на нее свои глаза, опираясь локтем о стол. Салли раздраженно посмотрела на свою новую подопечную и ждала вопроса, нервно постукивая ручкой по отполированному дереву. — Уже какие-то вопросы? — процедила она. — Я… — запнулась Вирджиния. — Мое имя Вирджиния, а не Пеппер, здесь ошибка, — она указала на бейдж. — Тони сказал выдать вам именно такой бейдж, — ответила женщина. — Можете выяснить это с ним. Вирджиния смутно вспомнила их вчерашний разговор с Тони Старком в кабинете у мистера Эндрюса. «Пеппер» — именно так он ее назвал и сказал, что она привыкнет к этому. Кажется, он не шутил на этот счет. Это же унизительно, называть ее каким-то идиотским прозвищем, когда у нее есть имя вообще-то! Она обязательно скажет ему об этом. — Я могу продолжать? — с издевкой спросила Салли. — Да, простите, — неуверенно сказала девушка. — И ваш новый телефон… — У меня уже есть телефон, я… — Но в этот раз Салли даже не удосужилась прерваться. Она просто продолжала говорить дальше, будто и вовсе не слышала ее голоса. Наверняка она говорила эту информацию каждой новой ассистентке Старка, так как ее фразы звучали практически на автомате. — Это ваш "новый" мобильный телефон. И я бы хотела, чтобы вы меня не перебивали, милочка. Если есть какие-то вопросы, можете задать их после. «Она даже не пытается быть любезной», — подумала Вирджиния, уставившись на свой «новый» телефон. — Этот номер уже есть у всех необходимых людей, и поэтому приготовьтесь к тому, что он будет звонить постоянно. Кроме того, на синем листке написан ваш новый адрес электронной почты, его также нужно будет постоянно проверять. — Девушка вынула из кучи бумажек синий листок, на котором был адрес электронной почты, логин и пароль. — Вам также нужно будет завести ежедневник, в котором вы будете записывать всю необходимую информацию. Как я уже сказала, Тони человек неорганизованный и редко когда что-то запоминает, — продолжала Салли, — а еще он меняет свои решения по десятку раз на дню, и вы просто физически не сможете все запомнить, а это ваша работа, — женщина снова посмотрела на нее сквозь очки, как бы проверяя, на месте ли она еще, — запоминать все за него, — продолжила она. — Один раз в день на электронную почту я буду передавать вам список звонков, которые я приняла в офисе, с ними также нужно будет постоянно работать. Кроме того, вы будете тесно сотрудничать с ассистентом мистера Стейна. Его зовут Генри Джеймс. «Генри Джеймс» — записала на первом попавшемся листке Вирджиния. Она уже с трудом запоминала весь объем информации, который свалился на нее. — Вчера вечером Тони улетел в Нью-Йорк. Он должен вернуться сегодня вечером, и вам нужно будет его встретить. Его самолет прилетит ровно в час ночи. А завтра он улетает на научную конференцию в Швейцарию и вернется через пять дней. Новый год он проведет там. Вылет из Лос-Анджелеса в час дня, чтобы он успел выспаться. «Нужно встретить его в час ночи в аэропорту, разве для этого не существуют шоферы?» — ужаснулась Джинни. А когда должна спать она сама? — Также сегодня в дом на Малибу-пойнт привезут новую кровать и образцы штукатурки для гостиной, и вам нужно будет все проконтролировать, — как ни в чем не бывало продолжала Салли. — Ваше рабочее место находится позади вас. Вирджиния обернулась и увидела еще один стол напротив стола Салли. Он был точно таким же, как и у женщины, с той лишь разницей, что на нем был идеальный порядок, как будто он ждал свою новую хозяйку. Совсем не то что ее пластиковая коробка в отделе бухгалтерии. — На данный момент это все, — закончила Салли. Вирджиния думала, что от такого потока информации у нее распухнет голова. Неужели ей столько всего нужно будет сделать? Заметив ее озадаченное выражение лица, Салли, судя по всему, решила добить ее. — О, и не думайте, что это самый загруженный день, милочка. Вам повезло, что несколько дней он будет в разъездах, которые спланировала предыдущая девушка, но уже после новогодних праздников поблажек не будет. — Неужели? — отрешенно сказала рыжая. — А что тогда значит «загруженный день»? Ей показалось или в уголке губ Салли промелькнула усмешка? — Это когда вам некогда даже в туалет сходить, — сказала она и снова окунулась в свои бумаги. — Хэппи Хоган вас отвезет, и на вашем месте я бы поторопилась, так как кровать и штукатурку привезут через час. Дизайнер, курирующий дом в Малибу, славится своей капризностью и он не любит ждать. Кажется, после этих слов Салли окончательно потеряла к ней интерес и перестала ее замечать. Будто она превратилась в фикус или подставку. Вирджиния смутно вспомнила гориллу-охранника, который фамильярничал с ней и не пускал ее в конференц-зал вчера, и закатила глаза. Отлично, она совсем забыла, что ей придется работать с этим придурком. — Милочка, если вы так и будете стоять, то, поверьте, вы точно ничего не успеете, — проговорила Салли, не отрываясь от компьютера. — И где мне искать этого Хогана? — раздраженно сказала девушка. Салли даже не старалась запомнить ее имя и ограничивалась простым «милочка», и это до жути раздражало. Женщина всем видом показывала, что она исчезнет отсюда, как и предыдущие девушки.  — Я только что дала вам телефон, — с издевкой подсказала женщина. — Или вы не слушали меня? Девушка открыла записную книжку телефона и ужаснулась. 500 номеров? Неужели это все необходимые? Отыскав номер Хогана, она нажала кнопку вызова. Трубку подняли после второго гудка. — Алло? — Так и не решив, как к нему обращаться, Вирджиния решила, что проще всего называть его по фамилии. — Хоган? Это Вирджиния Поттс. Нам нужно отъехать по делам. Салли сказала, что вы отвезете меня. — Посмотрев на женщину, Джинни увидела, что она даже бровью не повела. Значит, придется все делать самой. — А-а-а… да, крошка с перечным спреем. Босс сказал, что нанял тебя, — на заднем фоне слышалось много мужских голосов, но, казалось, горилла специально говорил тихо, чтобы она ничего не услышала. — Где вы? — сухо задала вопрос рыжая. — Я в гараже, — так же сухо ответил парень и отключился. В трубке послышались короткие гудки. «Придурок», — подумала девушка, в растерянности оглядываясь по сторонам. Она понятия не имела, где находился этот самый гараж. И Салли снова словно прочитала ее мысли. Или же это была еще одна фраза, которую она говорила бесчисленное количество раз. — Проведете бейджем по панели в лифте и нажмете на кнопку «минус второй этаж», — сказала женщина, печатая что-то на компьютере.

***

Гараж представлял собой огромное помещение, находящееся на минус втором этаже. Скорее всего, это была подземная парковка для людей, которые занимали высшие чины в руководстве компании, потому что здесь стояло всего двадцать или около того автомобилей бизнес-класса и несколько спорт-каров. Девушка вышла из лифта и покосилась на ярко-красную «Ферарри»: кажется, это была та самая машина, на которой ее новый начальник подрезал ее такси в день ее собеседования. Ее каблуки эхом цокали в полупустом помещении, пока она двигалась к небольшому карточному столу на пять человек. Пять огромных парней в черных костюмах так увлеченно играли в покер, что совсем не замечали приближавшуюся к ним девушку. Еще пять стояли вокруг стола и бурно обсуждали игру. Среди них был и Хоган. Видимо, за такими развлечениями, как американский футбол и покер в гараже, эти громилы и проводили время, пока их начальникам не приходилось куда-то ехать. Цокот ее каблуков стал громче, и парни повернули головы в ее сторону. Играющие за столом побросали свои карты и начали пересматриваться между собой, попутно осматривая ее с головы до ног. Парень, стоявший рядом с Хоганом, наклонился и что-то прошептал ему на ухо. Внимательно выслушав, тот кивнул, широко улыбнувшись. Сделав самое непроницаемое лицо, на которое она была способна, девушка приблизилась к очагу тестостерона. — Вы заблудились, мисс? — протянул один из парней, раскачиваясь на ножках своего стула, откровенно разглядывая ее ноги. — Может, показать вам дорогу? — Не утруждайся, — холодно ответила девушка. — Кто потом покажет обратную дорогу тебе? Пара парней присвистнули, а несколько других откровенно расхохотались над поражением приятеля. — Ты с ней поаккуратнее, Газ, — обратился к нему Хоган, не отрывая от нее взгляда. — Она может и перечным спреем поугрожать. — И откуда она такая умная взялась, а? — с недовольством ответил тот самый Газ. Кажется, его задела ее реплика, потому что теперь на его лице не осталось и следа от улыбки. — Это новая ассистентка Босса, — многозначительно поднял бровь Хэппи, обращаясь к парням. — На этот раз его потянуло на рыженькую. Парни снова засвистели. — Может, сыграешь с нами? — насмешливо предложил один из громил. — Пусть тебя разденет до трусов кто-то еще, — парировала девушка. Что-что, а отпускать на свой счет язвительные шуточки она не позволит. Работы в бухгалтерском отделе ей было достаточно. — Мне сказали, ты отвезешь меня на Малибу-пойнт, — она обратилась к Хогану. — А волшебное слово? — продолжал издеваться он. — Быстрее, — процедила девушка. — Кажется, мистера Старка потянуло на экстрим, а, Хэппи? — хохотнул один из парней. Джинни смутно вспомнила его. Вроде это он чуть не попал ей мячом в голову, когда играл в американский футбол. Маркус или нет? — Да, командирша она еще та, — протянул водитель, доставая из кармана ключи от машины. — Бедный Босс. Еще не знает, с кем связался. Отвезу ее, пока она не загрызла меня до смерти. — Он начал не спеша пожимать руку каждому из присутствующих парней. — Чак, — обратился он к одному из них, — в следующий раз возьму у тебя реванш за сегодня. Увидимся, парни. Все это время Джинни как идиотка мялась с ноги на ногу, как какое-то пятое колесо. Он нарочно бесил ее и прекрасно в этом преуспевал. Хоть кто-то, кто работает с Тони Старком, может вести себя нормально? Не сказав ей ни слова, он прошел вглубь стоянки, нажимая кнопку на ключе. В паре метров от них сверкнул фарами «Мерседес» представительского класса последней модели. Машина была черного цвета и сверкала, отполированная до блеска, словно только что из автосалона. — Сядете на заднее сидение, ваше величество? — с издевкой протянул парень, и Джинни, закатив глаза, открыла дверь переднего пассажирского сидения. — Не остри, ты при этом выглядишь глупо, — не сдержавшись, прошипела девушка. Интересно, сможет ли ее сегодня кто-то взбесить больше, чем эта говорящая обезьяна?

***

«Мерседес» плавно лавировал по тягучим пробкам Лос-Анджелеса, словно корабль по волнам. Пара ехала в абсолютном молчании. В салоне машины было так уютно и комфортно, что на несколько секунд Джинни позволила себе прикрыть глаза и просто расслабиться. После всей суматохи этого дня ей показалось это роскошью. Интересно, теперь каждый ее день будет таким? — Удобно, да? — раздался голос слева от нее. Девушка распахнула глаза и выпрямилась в кресле. Ей совсем не хотелось показаться расхлябанной и беспечной. — Хотя Босс больше любит спортивные машины, — продолжал парень. — Когда он сказал, что нанял тебя, я подумал, что он шутит, — он многозначительно посмотрел на девушку, — но, видимо, он был предельно серьезен. — Ты что-то имеешь против? — отрешенно спросила девушка, раскрывая папку, которую ей вручила Салли. Она по очереди достала визитку дизайнера, пластиковую карту неизвестного ей предназначения, расписание самолета Тони Старка и водительское удостоверение последнего. — Я думаю, ты нам не подходишь, — откровенно признался ей водитель, сворачивая на автостраду. — Вам — это кому? — Девушка с интересом рассматривала фото на правах и в который раз поразилась: ее новый начальник даже на таком документе умудрялся усмехаться. Как вообще можно было сфотографироваться на права в солнцезащитных очках? — Мне и Тони, — продолжал Хэппи. — Мы с ним, видишь ли, команда. Куда он, туда и я, а ты со своим кислым лицом будешь только портить наш дуэт. — Ну, я просто места себе не нахожу. Так волнуюсь о твоих чувствах, — сказала девушка, поворачиваясь к окну, с интересом рассматривая бесконечные пляжи Малибу и океан. — Если у тебя какие-то проблемы и вы с ним такая прекрасная команда, скажи все это ему, а не мне. — Я и говорил, если хочешь знать, — проворчал Хэппи, — но он уперся, как баран. Ты чем-то зацепила его… — Значит, смирись с тем, что придется терпеть меня, — парировала девушка. — Я вот почти смирилась с тем, что вижу твое лицо. Машина свернула и остановилась перед высокими воротами, где-то три метра высотой. Джинни краем глаза увидела несколько камер и что-то вроде переговорного устройства напротив двери водителя. — Здесь установлена самая последняя система безопасности и без спроса и комар не пролетит. Видишь, эти ворота и стены? — спросил ее Хэппи. — Допустим, — промычала девушка. Ей совсем не нравилось, что этот громила читает ей нотации, словно первоклашке, но она действительно должна была запомнить всю информацию. — И в заборе, и в воротах установлены инфракрасные датчики, а также камеры с тепловым наведением. Без особого ключа-карты ты будешь целовать эти ворота, пока не состаришься, — продолжал Хэппи. — Тони сам разрабатывал все это, он хочет добавить еще и цифровой код, но пока такой замок стоит только в доме. Дай свой ключ. — Он нетерпеливо протянул руку и, не дождавшись, просто взял ту самую непонятную пластиковую карточку и провел ею по сканеру. — Я покажу всего один раз, так что запоминай. Заодно и узнаем, есть ли у тебя доступ, — усмехнулся он и закатил глаза, когда ворота начали открываться. В зеркало заднего вида Джинни увидела, как за ними остановились еще две машины — спортивное купе и грузовик. Наверняка это был дизайнер и кровать со штукатуркой. Машина медленно двинулась по извилистой подъездной аллее и ехала несколько минут, пока перед ними не появился самый красивый дом из всех, что она видела. Вирджиния с широко раскрытыми глазами смотрела на самое настоящее произведение искусства в стиле хай-тек. Дом был огромным, много стекла и обтекаемых форм, и, без сомнения, дизайнер, который работал над эскизами, был гением и мыслил на пять-десять лет вперед, ведь ничего подобного она не видела ни в журналах, ни по телевизору. «Это явно больше не Шермун», — подумала девушка, открывая дверь машины. В нос ударил морской бриз, а в уши — шум волн, бившихся о скалы. — Дорогуша, хватит стоять как истукан, открой дверь, — раздался бесцеремонный голос сзади. Девушка вышла из ступора и повернула голову. Мужчина явно нетрадиционной ориентации грозно стоял около своего кабриолета и высокомерно осматривал ее с ног до головы. — Хэппи, что это за деревенщина? — обратился он к водителю, и Джинни поморщилась, когда услышала его смешок. — Новая ассистентка Тони, Майло, — ответил он и захлопнул дверь машины, многозначительно посмотрев на девушку. — Где он ее нашел, на сеновале? — ехидно воскликнул мужчина, подходя ближе. — Волосы, конечно, ничего, но вот твоя блузка… Такие носили в прошлом веке, милочка, и открой наконец дверь! Он очень капризный, вспомнила слова Салли девушка и, сцепив зубы, подошла к входной двери. Только из-за того, что этот человек построил всю эту красоту, она потерпит его столько, сколько необходимо, и еще потому, что не хочет быть уволенной в первый же день. На двери был такой же сканер, как и на воротах, поэтому она без раздумий провела картой по нему. Дверь тут же открылась. — С дороги, — дизайнер бесцеремонно оттолкнул ее в сторону и прошел внутрь. Пройдя в середину гостиной, оформленной, как и фасад дома, в новомодном стиле хай-тек, он, как Мессия, раскинул руки и театральным голосом сказал: — Вот оно, мое творение. Это венец архитектуры. «Да, похоже, он не страдает пониженной самооценкой», — подумала Джинни, хотя дом и правда был великолепным. Такого красивого помещения она еще не видела. Огромные потолки. Панорамные окна с видом на океан, все в спокойных пастельных тонах, хотя в гостиной совсем не было мебели, лишь голые стены. — Это все наверх. В главную спальню. — Дизайнер явно чувствовал себя здесь как дома. Вслед за рабочими в дом вошел «Горилла». Он явно забавлялся реакцией Вирджинии. — Впечатляет, правда? — сказал он, вставая рядом с ней. — Дом еще не закончен, но Босс так сильно хотел переехать, что не стал дожидаться, пока его обставят до конца. Первым делом сделали кухню, главную спальню с ванной и гардеробной и… — Он вдруг замялся. — Неважно, — обтекаемо закончил он. — Если в доме нет мебели, где он спал? — спросила девушка. — Кровать была, — со смешком сказал Хэппи. — Ему просто захотелось побольше.

***

Салли Макинтайр сказала, что дизайнер очень творческий человек. Это было явным преуменьшением. Он постоянно был чем-то недоволен и выражал свои эмоции очень громко. Проще сказать, он кричал по поводу и без повода. Вирджинию он без конца называл «деточкой» или «крошкой» или просто без слов манил ее пальцем к себе. Именно этот последний жест раздражал ее больше всего. Такой огромной кровати она еще не видела. На ней спокойно могли поместиться шесть человек. Поэтому она даже не хотела представлять, что на ней будет происходить в будущем. После того как работа была закончена, Майло, именно так звали этого творческого человека, привычным жестом с помощью пальца подозвал ее к себе. — Мы закончили, — изрек он. На этих словах Вирджиния мысленно выдохнула. — Впредь, деточка, я бы попросил вас приносить с собой лимонад, так как я пью только его. И не забудьте, что я сказал про вашу блузку. Она отвратительна. На следующей неделе привезут остальную мебель в спальню, так что, будьте добры…. Повторный комментарий про блузку окончательно перевесил чашу терпения, и Вирджиния не сдержалась. Она резко выставила руку вперед, заставляя дизайнера замолчать и в шоке уставиться на нее. — Во-первых, — спокойно начала она. — Не нужно подзывать меня с помощью пальца и называть «деточкой», «крошкой» и так далее. У меня есть имя. Меня зовут Вирджиния. И я бы попросила вас обращаться ко мне именно так. Впредь, конечно. Глаза Майло расширились в недоверии, кажется, он первый раз слышал в свою сторону подобные слова. — Во-вторых, — продолжила девушка. — Моя блузка вас совсем не касается, следили бы лучше за своими гейскими штанами, вот они действительно отвратительные. Шок на лице дизайнера начал постепенно сменяться бешенством. Даже Хэппи, который стоял в проходе, перестал жевать чипсы. — Как вы смеете! Я… — Но Вирджиния опять перебила его. — Это Вы как смеете? Я уважительно относилась к вам целый день и ни разу не возразила ни на одну из ваших глупых, капризных выходок. Я уважительно относилась к вашей работе и я бы попросила уважительно относиться к моей работе в ответ. — Считай, ты уволена, «деточка», — пискнул мужчина, особенно выделяя последнее слово. — Тони узнает об этом и вышвырнет тебя. — Отлично. — Джинни мотнула головой. — По крайней мере, меня не будут называть «крошкой» больше. Еще раз задохнувшись от злости, Майло, шумно выдохнув, схватил свой ежедневник и пулей выскочил из дома. Хоган ничего не сказал, только свистнул, провожая его взглядом. — Мне нужно купить ежедневник, заводи машину, — прорычала девушка и без слов вышла на улицу.

***

Ровно без пяти час ночи «Мерседес» въехал на частный аэродром, принадлежавший «Старк Индастриз». Машина лениво подъехала к взлетно-посадочной полосе № 3 и остановилась. Хэппи заглушил мотор машины и достал из бардачка пачку орешков. Джинни уже успела заметить, что он постоянно что-то жевал. Это могли быть орешки, или чипсы, или просто жвачка, но он постоянно что-то ел. Парень заметил ее взгляд на пачку орешков в своих руках и протянул ее ей: — Будешь? — Нет, спасибо, — ответила девушка и посильнее прижала к груди ежедневник. — Я пытаюсь бросить курить, — зачем-то начал объяснять он. — Я не спрашивала, — бросила Джинни, разглядывая взлетно-посадочную полосу, по которой к ним приближался частный «Боинг» ее нового босса. — И если ты собираешься попросить, чтобы я ничего не говорил ему про инцидент с Майло, можешь не просить, — начал Хэппи, бросая в рот орешек. — А ты так и рад, да? — процедила Джинни, складывая руки на груди. Почему из всех людей ей пришлось работать с этим придурком? Мысленно она уже попрощалась с этой работой и писала новое резюме. После того как она нагрубила дизайнеру, вряд ли ее не уволят, да и Хоган наверняка распишет все в самых ярких красках. Она сразу ему не понравилась, и он будет использовать любую возможность, чтобы избавиться от «третьего колеса», как он сказал сегодня. Наверняка он бы с большим удовольствием работал с очередной Барби, которых его босс нанимал всегда. — Мне и делать ничего не придется. Я уверен, Майло ему уже весь телефон оборвал, — со знанием дела сказал водитель. Джинни перевела взгляд на самолет, шлюз которого уже открывался. — Готовься, — с ехидным удовольствием бросил охранник и открыл дверь машины. Джинни закатила глаза и также вышла из машины. Как только шлюз открылся, аэродром залила громкая клубная музыка, а из салона самолета отчетливо виднелись разноцветные огни. «У него что, дискотека в самолете?» — подумала девушка. Первой из салона вышла блондинка, вид у которой был такой, словно она только что сошла с обложки журнала «Максим». Ее юбка была по крайней мере на несколько дюймов короче, чем у стюардессы обычной авиакомпании. Она остановилась у начала трапа и одарила сверкающей улыбкой хозяина самолета, вышедшего следом. Тони Старк, несмотря на то, что на улице была глубокая ночь, не снял солнцезащитные очки. Со вчерашнего дня на его лице появилась небольшая щетина, которую он не сбрил. Он небрежно накинул на плечо кожаную куртку и бросил свою дорожную сумку Хэппи прямо с трапа, которую тот тут же поймал. Кажется, они проводили эту процедуру не в первый раз. Старк обнял стюардессу и что-то прошептал ей на ухо, отчего та захихикала. Джинни отчетливо видела, как его рука скользит по ее заднице. Боже, на кого она согласилась работать? Он краем глаза заметил, что она стоит у машины, и его интерес к блондинке тут же пропал. Он отошел от стюардессы и начал спускаться по трапу, не отрывая от нее взгляда. Джинни крепче прижала к груди ежедневник. Пусть уволит ее хотя бы без скандала. — С возвращением, Босс, — крикнул ему Хэппи и пожал руку в качестве приветствия. — Ты нашел «Феррари»? — спросил его Старк. — Возле того ночного клуба у китайского театра «Кодак», — хохотнул Хэппи. — И как она? — с ноткой заботы спросил Старк. — В целости и сохранности стоит в гараже «Индастриз». Ни царапинки, — гордо проинформировал его водитель, захлопывая багажник «Мерседеса». «Значит, это все-таки была его „Феррари“», — подумала Вирджиния. — Хочу спать и еще раз спать, — вздохнул Старк и плюхнулся на заднее сидение машины. Джинни уже мысленно вызывала такси из аэропорта, но ничего не произошло. Кроме заинтересованного взгляда, он даже не поздоровался с ней. Может, она должна сама догадаться и уйти? Девушка немного растерялась и так и осталась стоять на асфальте, пока Хэппи не шикнул на нее. — Садись уже, долго еще ждать? — сказал он и сел в машину. Все трое сидели в абсолютной тишине, и, чтобы занять себя как-то и снять напряжение, девушка то и дело сжимала и разжимала кулаки. — И что мы сидим как в могиле? Как прошел день без меня? — вдруг раздался голос с заднего сидения. Джинни вздрогнула и переглянулась с Хэппи. — Отлично, Босс, — ответил Хэппи. — Не ругались? — задал новый вопрос миллиардер. — Нет, — одновременно ответили парень и девушка. — Маленькие лжецы, — расхохотался Старк. — Хэппи, я очень надеюсь, что ты был джентльменом и помог Пеппер освоиться, я прав? — Вряд ли ей нужно это, — расплывчато ответил Хэппи. — Пеппер? — он впервые обратился к ней с тех пор, как сошел с трапа самолета, и опять использовал это дурацкое прозвище, поэтому она не сразу поняла, что он обращается к ней. — Ты заснула? — снова повторил он со смешком. — Что ты с ней тут делал без меня, Хэппи? — Все хорошо, — прочистив горло, тихо ответила девушка. — Салли звонила, сказала Майло оборвал ей телефон. — Кровь Джинни похолодела, когда он это сказал. Ну вот, началось. — Я сказал перевести все звонки на твой мобильный. Он звонил тебе? — обратился к ней Старк. — Нет, — тихо ответила девушка. — Ну и черт с ним, — бросил мужчина и громко вздохнул. — Жаль, что ты не поехал в Нью-Йорк, Хэп. Если бы я не потерял свою «Ферарри», мы бы потусили вместе. Я просплю всю следующую неделю. — Нет, не проспите. Завтра в обед у вас самолет в Берн, — на автомате сказала Вирджиния, смотря в окно. Хэппи повернул голову в ее сторону и молча уставился на нее, как и Старк, который резко замолчал. Кажется, ее тон был слишком командный, и она немного смутилась, покраснев. — То есть… я… — А если я не захочу ехать, впихнешь меня в самолет силой? — хохотнул Тони. — Не хотелось бы. — Он вроде шутил, и она немного расслабилась. — Завтра поедешь со мной, Хэпстер. Встретим Новый год по-швейцарски. — С удовольствием, Босс. Машина во второй раз за день проехала сквозь высокие ворота и остановилась около дома на Малибу-Пойнт. — Идем со мной, Пеппер. — Мужчина вышел из машины и поманил ее за собой. — Я хочу тебя кое с кем познакомить. Хэппи, подожди здесь, отвезешь ее домой. Вирджиния, которая уже буквально валилась с ног, пыталась понять, зачем ее начальник собирается ее с кем-то знакомить в два часа ночи. Со своей подружкой или что? Утром в доме никого не было. Девушка пыталась понять, что происходит, но все-таки вышла из машины и нерешительно прошла в дом, оставляя Хэппи снаружи. Вопреки ее догадкам Тони не пошел в гостиную и не стал проверять, все ли хорошо с кроватью, он начал решительно спускаться по лестнице вниз, в подвал. — Идем со мной, — скомандовал он. Спускаться по крутой лестнице на ее каблуках было жутко неудобно, но она изо всех сил старалась изобразить достоинство. На последней ступеньке она остановилась и пораженно уставилась на стеклянную дверь с кодовым замком. За ней скрывалось то, что она с уверенностью могла назвать огромной лабораторией или гаражом, а может, это было и то и другое. Старк ввел на приборной панели код, и дверь автоматически открылась. — Проходи, не стесняйся, — он позвал ее за собой с помощью руки. Джинни нерешительно шла за ним, оглядываясь по сторонам. Болты, гайки, отвертки, детали двигателей, паяльники — все было разбросано повсюду, будто он что-то не мог найти. У дальней стены гаража стояло шесть спортивных машин, но особенно ее привлекла ярко-красная полуразобранная машина сороковых годов. Вокруг нее лежала масса деталей и инструментов. — Форд Роадстер 1932 года, — Тони указал на машину и сел за стол с несколькими компьютерами. — Я не разбираюсь в машинах, — сказала Джинни, подходя ближе. — Этот недостаток исправится после работы со мной. Джарвис, поздоровайся с моей новой ассистенткой, — сказал Старк, смотря вверх. — Добро пожаловать, мисс Поттс, — в мастерской раздался громкий голос с британским акцентом. Вирджиния испуганно осмотрелась по сторонам, вздрогнув. Что за чертовщина? — Я хотел познакомить тебя с Джарвисом, не пугайся его, — чуть улыбаясь, сказал Старк, поворачиваясь к ней на стуле. — Он… — Дворецкий, и еще он программа. Он следит за домом и может ответить на любой твой вопрос, — объяснил миллиардер. — Он загружен на автономный сервер, поэтому ты можешь воспользоваться его услугами практически в любое время, за исключением того, когда он перепрошивает свои протоколы или обновляется. — Я не поняла ни слова из того, что вы сказали, — сказала Джинни, все еще осматривая потолок. — Я это знаю, — с улыбкой сказал мужчина, закатывая рукава своей водолазки. — Вы его создали? — с интересом спросила девушка. Все те газеты писали правду, и Тони Старк действительно был гением, раз способен на такое. Еще ни о чем подобном она не слышала. — А ты как думаешь? — ухмыльнулся он. — Джарвис, тебе понравилась Пеппер? — Мое имя… — в который раз пыталась напомнить Вирджиния, но замолчала открыв рот. — На самом деле мисс Поттс очень мила. Хотя я бы порекомендовал ей распускать волосы и выбирать в одежде кремовые тона. Они подходят к рыжему. Ее умственные способности весьма незаурядны. То, как сегодня она рассчитала необходимое количество штукатурки исходя из размеров помещения, меня поразило. К тому же она не из робких девушек, раз смогла дать отпор мистеру Майло. Я считаю, она вполне стрессоустойчива и мила, чтобы работать с вами, сэр, — наконец закончила программа, и Джинни потеряла дар речи. — Как… — только и смогла пораженно прошептать она. Этого не могло быть. — Даже если его не слышно, он всегда наблюдает, — просто сказал Старк. — Кстати о Майло… — Вы же и так все знаете, как я поняла. — Девушка потихоньку начала отходить от шока. — Можете просто уволить меня, и все. Раз эта программа была такой умной, наверняка он знал все подробности скандала сразу после того, как он произошел. Только вот зачем было делать вид, что он не в курсе? — Извиниться перед ним не хочешь? — загадочно спросил мужчина, поднимаясь со своего места. — Нет, — честно рубанула девушка. Он и так ее уволит, к чему прибедняться. — Я бы снова высказала ему то же самое. Манеры — не его конек. Шатен пару секунд смотрел на нее, о чем-то раздумывая, пока не улыбнулся. — Хэппи думает, ты не подходишь для этой работы. Спорю на миллион, после этого случая он задумался над своей правотой. Но он упрямый, как мул, поэтому умрет, но не признает этого, — весело сказал мужчина и взял со стола отвертку. — Но ты теперь должна будешь найти мне нового дизайнера. В доме с голыми стенами я жить не собираюсь. Джинни не понимала повод для неожиданного веселья, поэтому просто смотрела на него. — Простите, мистер Старк… — начала она. — Тони, — вдруг перебил он ее, внимательно всматриваясь в ее лицо своими карими глазами. — Что? — не поняла девушка. — Ты можешь звать меня просто Тони. Когда ты говоришь мистер Старк, я чувствую себя стариком. — Он закатил глаза. — Я привык к размытым границам формальности. — Простите, но я нет, — аккуратно возразила девушка. Нужно сразу поставить все точки над «и», пока этот момент не упущен, потому что потом это будет невозможно сделать. Она знала, к чему он ведет, и прекрасно понимала, почему он взял ее. И о ее уме он думал в самую последнюю очередь, но она не станет его очередным завоеванием. Ни за что. — Что «нет»? — теперь настала его очередь растеряться. — Не люблю размытые границы формальности, — расшифровала девушка. — А если я скажу, что это приказ начальника? — В его глазах читался неподдельный интерес и вызов. — Тогда, боюсь, вам стоит прямо сейчас уволить меня, — уверенно сказала девушка. Она не потеряет свое достоинство, нет. — Уволить, ну уж нет. Я еще не раскусил тебя, — рассмеялся он; резко отвернувшись от нее, он направился прямиком к «Форду». — Раз ты не хочешь, придется мне подождать, пока ты сама сделаешь этот шаг. Скажешь Хэппи адрес, он отвезет тебя домой. Казалось, он сразу же потерял интерес к разговору, потому что молча взял в руки какую-то часть двигателя и начал внимательно рассматривать ее. Завтра он должен был улететь и спать он явно не собирался. — Спать вы не собираетесь? — аккуратно спросила девушка, не зная, оставить его так или нет. — Собираешься уложить меня? — предложил он, не отрываясь от детали. Вирджиния не смогла сдержаться и закатила глаза. — Вам завтра рано вставать. — Последняя попытка, и она уходит. — Я буду как огурчик, не переживай. Это все, мисс Поттс, — бросил он и больше ей ничего не сказал. Девушке ничего не оставалось, как оставить его наедине. Если он не хочет спать, то она бы сейчас с радостью впала в спячку на год. Комментарий от автора: Первый рабочий день комом))) и Пеппер не исключение))) боже, я помню свой первый рабочий день)) это был ад, я просто ходила и молчала, не могла выдавить из себя ни слова)) сложно освоиться в уже отлаженном коллективе)) Но Пеппер держалась молодцом)) она полностью оправдала свое прозвище в первый же день в роли его ассистентки)) Мне немного странно писать Хэппи этаким козлом)) по фильмам он большой и добрый здоровяк)) но все еще впереди))) Значит, когда Тони был на конференции в Берне, Пеппер только-только начала работать на него))
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.