Алабаста.
В одной из местных забегаловок неожиданно стих весь шум и галдеж. Все посетители в немом шоке уставились на молодого черноволосого юношу, чьё лицо сейчас покоилось к тарелке с едой. Все в ужасе озирались и вопросительно поглядывали друг на друга, надеясь найти ответ на один единственный вопрос: что же случилось с этим парнем? Недоумение продлилось до тех пор, пока один из посетителей не предположил, что парня сморил сильный недуг, и он скончался на месте. И теперь все свидетели с ужасом смотрели на бездыханное тело. Удивленные перешептывания стихли в тот момент, когда юноша неожиданно подорвался и продолжил трапезу, весело о чем-то рассказывая шокированному хозяину ресторанчика. Вздохнув с облегчением, все побрели по своим местам, словно ничего не случилось.
— Ты же Портгас Ди Эйс, капитан второго дивизиона Пиратов Белоуса, я прав?
Все обернулись на новоприбывшего гостя. Мужчина с мощным телосложением был одет явно не по погоде, пепельный волосы торчали во все стороны, а в зубах у него дымились две сигары. Черноволосый лишь усмехнулся, продолжая дожевывать остатки еды из своей тарелки.
— Чем обязан, капитан?
— Я здесь кое-кого ищу.
— Какое совпадение, я тоже. Значит вы не по мою душу?
— Нет, за твоей шкурой и без меня есть кому гоняться, но ты возможно, знаешь где искать цель моего прибытия сюда.
Ответить Портгас так и не успел, так как обоих мужчин снесло мощным ударом, проломив их тушками стену не только ресторанчика, но и соседнего здания. Поднялся шум, жители в ужасе разбегались подальше от разрушенных зданий. Пепельноволосый тут же подскочил на ноги, намереваясь наподдать виновнику. Оклемавшись, Портгас только успел заметить черноволосую макушку в соломенной шляпе, выбегающего из заведения парня. Неужели…
— Луффи?! Да стой же ты! — Пират тут же кинулся вдогонку, проигнорировал возмущенный крик хозяина забегаловки, которому даже не заплатили за еду.
Эйс, узнав в незнакомце своего младшего братишку, намеревался помочь тому избежать стычки с дозорным. Смокер опасный противник как ни крути. Портгас ловко парировал между столпившимися зеваками, которые вышли поглядеть, что же случилось. А когда нагнал обоих на одной из рыночных площадей, тут же сказал Луффи убираться, пообещав, что догонит его позже. Впрочем, стычка не отняла у пирата много времени. Ловко раскидав офицеров морского дозора и пару раз обменявшись любезностями со Смокером, Эйс торопился догнать брата и наконец-то поприветствовать его как следует. Черноволосый ловко сворачивал из одной узкой улочки в другую, стараясь как можно ускорить долгожданную встречу. А вот и он.
— Луффи!
— Эйс! — моментально отозвался Мугивара, кидаясь в сторону Эйса.
— Лу-у-у-у-уффи!
— Э-э-э-э-эйс!
Однако долгожданных братских объятий не последовало, оба парня, поставив локти на одну из уличных бочек, тут же принялись мериться силами, ничуть не уступая друг другу. А по окончанию поединка, рассмеявшись, юноши двинулись по узким улочкам в сторону порта, где, по словам Луффи, причалила Гоуинг Мэри.
— Эйс! Смотри там же Нами и Санджи! — молодой пират тут же ринулся к друзьям, не забывая привлечь внимание всех, кто находился поблизости. — Ребя-я-ята, смотрите это мой брат!
Высокий блондин и рыжая девушка тут же обернулись и поспешили навстречу капитану. Однако обменяться приветствиями друзьям помешал громкий голос, прокатившийся по площади, как гром среди ясного неба.
— ПОРТГАС ДИ ЭЙС! — этот голос Эйс узнал бы из тысячи. На крыше одного из изданий, в белой военной форме возвышалась молодая девушка, её алые волосы слегка развивались на ветру, а ярко-красные губы изогнулись в победной усмешке. — ИМЕНЕМ ЗАКОНА! ТЫ АРЕСТОВАН!
— Чёрт! — Портгас скривился, когда из улочек на площадь начали сбегаться дозорные.
— У нас снова проблемы? — негодовала Нами.
— Это ещё кто? — Луффи продолжал неподвижно стоять, пока брат, схватив его в охапку, не кинулся прочь с площади.
— О, какая прекрасная мелорин! — Убегая задом наперед, сыпал сердечками Санджи, разглядывая грозную красавицу. — Она просто прелесть, я бы прожил с ней до конца своих дней!
— Если эта прелесть нас догонит, проживешь ты недолго, так что поторопись, — одернул блондина Эйс, продолжая бежать. — Луффи, надеюсь ваш корабль поблизости?!
***
От лица Мивы:
Стоя на крыше высокого здания, я наблюдала за тщетными попытками моих солдат поймать кучку пиратов, но те разбежались с площади, словно крысы в шторм. Жалкое зрелище.
— Может тебе стоило самой последовать за ними?
— Может и стоило. — Я даже не обернулась на стоящего позади Смокера, слезла с крыши и направилась к ближайшему бару. Хотелось выпить чего-нибудь крепкого, чтобы хоть как-то разбавить неудачный день.
— Все ещё гоняешься за ним, не надоело?
— Не хочу слышать это от человека, приплывшего сюда чёрти от куда ради Мугивары. — Усаживаясь за самый дальний столик, подальше от пьяных и шумных компашек.
— Может ты и права. Но я все равно тебя не понимаю. Убиваешь на него свои лучшие годы, давно могла бы дослужиться до звания повыше. К чему такие жертвы? Так хочешь придушить Портгаса? Или есть более веские причины?
— Я сейчас тебе придушу. Не будешь пить — проваливай.
— А не много ли ты о себе возомнила, малявка? — Усмехнулся Смокер, подзывая официанта.
***
Возвращаясь на корабль Мугивар, там уже вовсю разгулялись молодые пираты, отмечавшие визит старшего брата капитана. Стол ломился от яств и выпивки, в центре которого примостились братья. Санджи колдовал где-то на кухне, а Зоро уселся спиной к мачте, краем уха слушая разговор.
— Что это за девушка была сегодня на площади? Она из дозора? Она пришла за тобой? — пытался завалить вопросами старшего брата Луффи, хватая в руки очередную куриную ножку и тут же отправляя её в рот.
— Да, одна из капитанов, служащих в Маринфорде. Очень проблемная особа. Она не первый год доставляет мне неприятности, — От воспоминаний Эйс скривился, схватив ближайший стакан с ромом, осушил его. — Впрочем, временами это даже забавно.
— И где же ты повстречал эту девицу? — Влез в разговор Ророноа, лениво приоткрыв один глаз, на что Портгас лишь ухмыльнулся.
— Это очень долгая история.
Но по одномим только взглядам Мугивары и компании было ясно — времени у них предостаточно.