***
— Мальчишке нужна твёрдая рука! — рычал Уильям Гилсленд. В тот день он был особенно не в духе — в очередной раз проигрался. — Парень должен уметь объездить коня и снять мишень из лука, а все эти ваши танцы и книги сделают из него размазню. — Смею напомнить, что Роберт всё же мой сын, — устало возразила леди Гилсленд. — И я решаю, как воспитывать его. Мужчина скрипнул зубами, понимая, что она ускользает из его сетей. Он опустился на одно колено и припал губами к руке миледи. — Простите мою дерзость, госпожа. Я лишь хочу, чтобы мой племянник вырос сильным и крепким, как его отец. Женщина колебалась. Она и сама понимала, что мальчика не могут воспитывать одни женщины, но вместе с этим маленький лорд находил в себе больше таланта к письму и пению, нежели к более мужественным занятиям. Мать нежно любила сына и у неё не доставало духу заставлять его делать что-то, что ему не нравилось бы. Однако мужнин брат был очень настойчив и красноречив, и если первые два года после смерти супруга леди Гилсленд стойко держалась на своей позиции, то теперь начала уступать. — Но мне хочется знать, будет ли это интересно самому мальчику, — с сомнением произнесла она. — Я не могу принуждать его. — Матушка, я вовсе не противлюсь, — послышался от дверей тонкий детский голосок. — Мы можем отправиться верхом. День сегодня погожий. Роберт был невысоким, худым и болезненным ребёнком с грустными тёмными глазами. Ходил он почти бесшумно и передвигался по замку, как призрак, не желая никого тревожить, чем нередко пугал свою мать или прислугу. Сэр Уильям вскочил на ноги, дрожавшие от предчувствия близкого триумфа. Они начали верить ему — рыбка сама заплыла в сети.***
Прогулка начала затягиваться. Уильям Гилсленд начинал нервничать — ему надоело выгуливать своего благородного племянника. А тот, казалось, и не замечал настроения дяди — холодного, словно сам этот зимний день. — Это же белка! — мальчик радостно запищал, увидев, как мелькнула на заснеженном дереве золотистая шкурка. — Правда, дядюшка, это белка? — Она самая, малыш, — что-что, а притворяться сэр Уильям умел блестяще. Он огляделся вокруг и закутался в плащ, ощущая, что ледяной ветер всё крепчает. Вот-вот начнётся пурга, и если они хотят предупредить её, то уже пора отправляться в замок — от Адрианова вала путь не так уж и близок. Но они медлили. Мальчик стоял под деревом и глядел вверх, ища в ветвях белку, когда повалил снег. Холодный и колючий, он обжёг лицо маленького лорда, метнувшись с порывом ветра. — Дядюшка, пора ехать! — мальчик обернулся, но на его зов некому было ответить. Не было ни дяди, ни лошади. В нарастающей пурге Роберт увидел лишь высокую конную фигуру вдалеке, но и она потихоньку исчезала. Он, рыдая, кинулся следом, понимая, что его бросили. — Нет, не оставляйте меня здесь! — кричал малыш, но ветер кричал громче. Он бежал, пока не выбился из сил. Вокруг не было ничего, кроме ветра и кружащегося в нём снега, не было и следов — заслуга пурги. Природа в этот день словно была на стороне негодяя. Маленький Роберт уже продрог до костей. Он шёл, не глядя под ноги, и всё не переставал плакать, а ветер замораживал слёзы, покрывая детское личико ледяной маской. В тот самый миг, когда мальчик, выбившись из сил, прислонился к одному из камней Адрианова вала, добрый дядюшка сидел возле очага в таверне и ждал, пока метель и холод сделают своё дело.***
Хотите верьте, хотите нет, но тельце маленького лорда так и не нашли. Мать его, обезумевшая от горя, не находила себе места и, в конце-концов, удавилась. Сэр Уильям Гилсленд стал лордом. Но счастья ему это не принесло, и вскоре он горько пожалел о своём преступлении. Люди начали бояться ходить возле Адрианова вала. Говорили, что по вечерам, когда воет ветер, там можно услышать тонкий голосок, который говорит: «Так холодно… Помогите мне согреться». Сперва никто в это не верил, пока одна девушка, возвращавшаяся поздно вечером домой, не всполошила всю деревню диким криком. Она дрожала от страха и утверждала, что кто-то прикоснулся к ней ледяными руками, а затем видела маленького посиневшего от холода мальчика, который шёл за ней и просил согреть. Бедная девушка так и не оправилась — разум её помутился от страха. А мальчика видели всё чаще. И каждый раз он пугал всё больше. Он уже не просил согреть его, а требовал властно и жёстко. И каждый раз его видели всё дальше от Адрианова вала, но всё ближе к замку. Новоявленный лорд, конечно, слышал об этом. Его всё время преследовали призраки погибших по его вине родичей, и он сам потихоньку начал сходить с ума. Он совсем перестал выходить из дома, сильно похудел и поседел. Он настолько ненавидел снег и упоминания о нём, что, увидев свои побелевшие волосы, вырвал их все в приступе гнева и страха. Лорд почти перестал спать, держал при себе кинжал и перестал разговаривать с кем-либо, однако слуги слышали, как по ночам он говорит сам с собой. Однажды, жутко испугавшись, они все разбежались кто куда и оставили своего господина одного. А утром его нашли мёртвым возле остывшего камина — он замёрз насмерть, и кинжал не сумел его спасти. После этого маленького мальчика возле деревни и вала перестали видеть, но зимой жители до сих пор не выходят из дома по вечерам, разводят в очагах гулкий огонь и крепко-накрепко закрывают ставни и двери, чтобы не услышать внезапно:Так холодно... Помогите мне согреться...