***
— Завтра у нас всех выходной в Хогсмиде, — со своей кровати объявила Келла. Лаванда завивала волосы плойкой Гермионы: ей хотелось сделать это магловским способом. Фэй наблюдала за Лавандой, а Парвати пыталась расчесать волосы Гермионы, конечно, тоже магловским способом. Иногда им не хотелось использовать магию: ведь они ежедневно пользовались ею на протяжении восьми лет и нуждались в маленьком перерыве. — В самом деле? — Гермиона нахмурилась. — Почему? Сегодня был лишь первый день учёбы. Парвати приостановила расчёсывание волос Гермионы, чтобы прокомментировать: — Думаю, это потому, что завтра у нас два занятия по Зельеварению, а профессор Снейп болен. — Ох, ЖАБА по Зельеварению, — Фэй съежилась. — Это так несправедливо, что нас заставляют писать ЖАБА, — пробормотала Келла. — То есть, Гермиона и Гарри могут стать аврорами и без экзаменов. Они были главными участниками в Битве за Хогвартс. — Я не хочу быть аврором, — фыркнула Гермиона. — Разве похоже, что я хочу преследовать плохих парней всю оставшуюся жизнь? Семи лет хватило. Девчонки рассмеялись от вспышки Гермионы. Им всегда казалось, что ей нравилось играть в казаки-разбойники, но, очевидно, нет. После находки крестражей и победы над Волдемортом Гермиона ушла от охоты за плохими парнями. — Тогда кем ты хочешь стать? — Ну, я бы хотела занять проклятую позицию профессора по Защите от Тёмных Искусств, — она усмехнулась. — Хотелось бы стать единственным профессором ЗОТИ, который продержится больше года и не умрёт. — Серьёзно? — Фэй закатила глаза. — Разве тебе не хватило восьми лет этого мусора? Гермиона покачала головой, и Парвати потянула её за волосы. — Гермиона, прекрати шевелиться! — Помимо преподавания, я знаю, что Гринготтс ищет кого-то на должность посла для маглов, который будет рекламировать магловские аспекты банка, — Гермиона пожала плечами. — Раз уж я маглорождённая, должность предложили мне. — Готова на всё, чтобы уйти от преследования плохих парней, а? — Ага, — Гермиона засмеялась. — Рон хочет стать игроком в квиддич, Гарри — аврором, а я? Кем угодно, лишь бы не иметь дело с полётами и плохими парнями. — А представьте, — в глазах Келлы заискрился озорной огонёк. — Гермиона в магловской юбке-карандаш и с волосами, заплетёнными в пучок. — О да! — Парвати завизжала. — С прозрачной блузкой и чёрным бюстгальтером! — Я не сексуальный объект. — Но это не значит, что ты не можешь выглядеть сексуально, — возразила Фэй, и Лаванда кивнула. Гермиона хотела было ответить, но из окна донёсся щелчок. Все девочки обернулись к маленькой сове. «Бубо Бубо!» Гермиона впустила сову, забирая предназначенный ей пергамент. Фэй спросила, от кого письмо, и Келла ответила за Гермиону: — Вероятно, от неизвестного друга. Предупреждаю, Грейнджер: если это от парня и ты утаиваешь его от нас, я убью тебя медленно, и ты ещё будешь молиться, чтобы Волдеморт вернулся, потому что, поверь мне, девочка, лучше тебе встретиться с ним, чем с моим гневом, — все знали, что Келла не шутит. Гермиона попросила Парвати закончить расчёсывание её волос попозже, на что та закатила глаза. Устраиваясь поудобнее на кровати, Гермиона развернула пергамент, а Бубо Бубо уселся ей на плечо. Грейнджер, Думаешь, слишком умная, раз превратила меня в хорька, хм? Если бы мы не были врузьями, я бы сделал что-то ужасно мерзкое и гадкое, наподобие превращения тебя в огромного бобра. Гермиона закатила глаза. Снейп болен, как тебе, возможно, известно, так что завтрашние занятия отменены. Слизеринцы весь день проведут в Хогсмиде, и я уверен, что твои самоотверженные храбрецы-друзья тоже будут там. Зная тебя, ты, возможно, собираешься провести весь день в библиотеке, в ограниченной секции возле полки номер четыре, в разделе, посвященном драконам? Девушка удивилась. «Откуда он знает?» Я читаю мысли. Ладно, я просто запомнил, что ты была у раздела про драконов во Флориш и Блоттс в Косом переулке. Можешь назвать меня очень наблюдательным мужчиной и не забудь о моей очаровательной личности и прекрасной внешности. Ей хотелось фыркнуть. Я хотел спросить, есть ли вероятность того, что тебе захотелось бы выпить немного сливочного пива со мной? А ещё нам нужно обсудить, что уместно, а что нет в превращении друг друга в животных. Думаю, если бы ты превратила меня в королевскую кобру, было бы справедливо. Кто знает? Может, я превратил бы тебя во льва. — Нет, ты бы этого не сделал, — пробормотала она. Вообще-то нет, не превратил бы. Гермиона хихикнула. В общем, дай мне знать, пойдёшь ли со мной. Мне не хочется шататься по Хогсмиду с Пэнси и Миллисент. Всё, от написания письма у меня рука ноет. Я не могу поранить свою идеальную руку. ДМ Гермиона схватила кусочек пергамента и состряпала ответ. Малфой, Твои письма не перестают меня развлекать. Ты должен понимать, что хорёк — это классика… Любой бы так поступил, и я уверена, что Луна Лавгуд тоже. Мы с девочками только что разговаривали о завтрашнем дне: все восьмикурсники идут в деревню. Однако как мы сможем выпить сливочного пива, если все наши одноклассники будут в Хогсмиде и обязательно зайдут в паб? Твой план потерпел фиаско, Малфой. Но ты прав насчёт переписки. Нет, я не о твоей «идеальной» руке. Надоело постоянно так переписываться. Должна же быть альтернатива? Ладно, удиви меня завтра. Посмотрим, на что ты способен. ГГ Она отослала Бубо и быстро собрала свои вещи, сказав девочкам, что идёт в библиотеку. Келла фыркнула, сказав, что, конечно, Гермиона пойдёт в библиотеку. Типичная Гермиона. Гермиона рассмеялась вместе с подругами. Им не нужно было знать, что Гермиона идёт в библиотеку не чтобы учиться, а чтобы придумать, как облегчить их переписку с Малфоем.***
Было ещё не слишком поздно, но Гермиона была единственной в библиотеке. Она подумала, что никто не придёт в библиотеку в первый учебный день. Разложив на столе книги, Гермиона наклонилась над учебником, в котором говорилось о волшебных гравюрах в драгоценностях и зачарованном пергаменте. Идея показалась ей привлекательной, и хотелось узнать больше… — Серьёзно, Грейнджер? Сердце вздрогнуло, заставляя её поднять глаза. Драко стоял у другой стороны стола, одетый в джинсы и чёрную шелковую рубашку. Гермиона предпочла не признавать, что заметила, что две верхние пуговицы его рубашки были расстегнуты, позволяя увидеть его грудь. — Как ты узнал, что я здесь? — она старалась придать дрожащему голосу максимум спокойствия. — Бубо вернулся с письмом, которое я написал тебе, — он пожал плечами, как будто это было самой очевидной вещью, вытащил стул и небрежно плюхнулся. — Очевидно, Бубо не знал, где тебя найти. А единственное место, где ты можешь быть, — библиотека. — Ты довольно жуткий и имеешь склонность к преследованию, — пробормотала Гермиона и вернула внимание к книге. В следующую секунду Драко издал смешок и выхватил книгу у неё из рук. — Малфой! — Я хочу знать, что ты читаешь. Драко быстро прошёлся взглядом по одной из страниц книги и вернул её Гермионе. — Зачарованный пергамент, звучит неплохо. — Знаю, но мне не хочется постоянно носить с собой кусочек пергамента. Было бы очень странно постоянно доставать из кармана скомканный кусок бумаги и что-то в нём писать. Особенно на людях. — В точку, Грейнджер, — засмеялся Малфой. — А что, если совместить оба метода? — Гермиона задумчиво посмотрела на Драко. Её не переставали удивлять его прекрасные серые глаза. Они выглядели ненатурально, но отлично гармонировали с его волосами. А сами волосы, в сравнении с предыдущим годом, стали короче. Стрижка придавала его волосам некий коричневый оттенок, но пылающий платиновый цвет был всё ещё узнаваем. — Оба? Гермиона кивнула, перелистывая страницы книги. — Пергамент для переписки на занятиях, драгоценность — вне их? — Я не женщина. — Мерлин, я же не даю тебе кольцо в нос, — фыркнула Гермиона. — Может, медальон? Или браслет? — Браслет — это по-женски. — Вот незадача, — нахмурилась Гермиона. — Я что-нибудь придумаю, и ты оценишь это. Понял? — Ты настойчива, Грейнджер, — Драко покачал головой. — Это в моей крови. Он поднял обе брови, и она отвела от него взгляд и вернулась к книге. Вдалеке Драко услышал тиканье часов… одна секунда… две… три… четыре… Пять… Шесть. — Давай пойдём на пикник в Астрономическую Башню завтра. Как тогда, в Дырявом Котле, — внезапно сказал Драко, вскружив ей голову. Гермиона скрестила руки на груди, не осознавая, что Драко не отрывает взгляд от её грудей. Они всегда были такими большими? Ему внезапно захотелось узнать, идеально ли для них подобрана чашечка… «Драко Люциус Малфой!» — он в мыслях ругал себя, представляя голос матери. Нарциссе всегда удавалось удерживать его от поступков, которые были неразумно привлекательными. «Не фантазируй о том, чтобы схватить Грейнджер за грудь. Это тебе недоступно. Помни, врузья. Повторить? В-Р-У-З-Ь-Я» — Ты правда думаешь, что я пойду в Астрономическую Башню с тобой? — Почему бы и нет? — Ты приглашаешь девушек туда только для того, чтобы залезть им под мантию. — И что? Значит, не надевай завтра мантию, — ухмыльнулся Драко. — Малфой! — Ладно, ладно, — он в капитуляции поднял руки. — Я не попытаюсь залезть в твою мантию, рубашку, юбку… или что-ты там наденешь. — Малфой… — предупредила она. Драко узнал этот тон: типичный женский тон. Он слышал, как его мать много раз использовала этот тон с его отцом. — Хорошо. Поскольку все наши одноклассники будут в Хогсмиде, а остальные студенты — на занятиях, мы можем устроить пикник на поле для квиддича. — Звучит прекрасно. Вау, Малфой, а ты романтик, — улыбнулась девушка. Драко махнул рукой, и она заметила, как дрогнул бицепс под его рубашкой. Когда он успел так накачаться? Он был в пятьдесят раз привлекательнее, чем Гермиона помнила. Он определённо казался лучше сложенным, чем в их последнюю встречу в Косом переулке. А это было меньше недели назад. — Нравится то, что ты видишь? — ухмыльнулся Драко, заметив её взгляд на своих бицепсах. — Нет, — коротко ответила Гермиона. Малфой знал, что она лжёт. — Ну, — он потёр левый бицепс, заставляя Гермиону смеяться. Какой нарцисс! — После того, как кое-кто назвала меня «пухлым», я решил доказать, что она не права. — Пухлый! Ты слушал меня?! — челюсть Гермионы отвисла. — А какого чёрта я не должен был тебя слушать? — возмутился он, будто её вопрос был слишком абсурдным. — Когда кто-то называет меня толстым, я отношусь к этому очень серьёзно. — Мерлин. Малфой, ты не толстый. Поверь мне, если бы у тебя был лишний вес, я бы сказала тебе. Зато у тебя есть за что подержаться: ну, эти маленькие жировые складочки в области таза… — Гермиона так лгала. Всё, чего ей хотелось — пробежаться пальцами по всей длине его груди. «Гермиона! Контролируй себя! Ты сейчас думаешь о Малфое?!» — Есть за что подержаться, хм? Гермиона бросила в него маленькую книжку, которую он успешно поймал. — Ты знаешь, что я имела в виду. — Ты такая ханжа, — засмеялся Драко. — Ты краснеешь от всего, что связано с половым актом. — Малфой! — прошипела она. — Не используй такую лексику в библиотеке! — А то что? Книги подвергнутся влиянию моего ужасного лексикона? — он обожал смотреть, как она закипает и злится на него. Она сморщила носик, и Драко по какой-то причине нашёл это невинное действие неотразимым. — Я… Я… Я прокляну тебя! — Проклянёшь меня? — Драко был очень удивлён. Грейнджер кивнула, стараясь сохранять каменную гримасу, но быстро потерпела неудачу. Драко встал и подошёл к Гермионе, отодвигая её стул. Он наклонился так, что его нос практически касался её. Гермиона сопротивлялась искушению, но всё же опустила глаза, мельком заглядывая в его рубашку… На его совершенную, неотразимую, прекрасно сложенную грудь… — Да, — в этот момент она ненавидела свой писклявый голосок. — Прокляну. — Стрельнешь в меня… Ступефай? — он не сводил взгляд с неё. — Таранталлегра, Риктусемпра, Петрификус Тоталус или Импедимента? — Что бы ты предпочёл? — почти шёпотом сказала Гермиона. Драко убрал волос с её лица, а потом потянулся за кулоном. Слишком близко к её коже. — Проклятия — это так жестоко, — пробормотал он, играя с кулоном. — Ты можешь заставить меня не использовать вульгарный язык другим способом. — Каким способом? Он ещё больше наклонился вперёд. Сердце Гермионы снова норовило выскочить. Он что, собирался поцеловать её?! То, что она испытывала в тот момент, было эквивалентно чувству в Дырявом Котле, когда он надевал на неё кулон… — Ты знаешь… Гермиона сглотнула. — Я не… Почему она не остановила его? Потому что не хотела. Физическая близость с Драко Малфоем была сплошной нервотрёпкой, но Гермиона не хотела, чтобы это заканчивалось. Перед тем, как она поняла, что её рот вообще двигается, она прошептала его имя: — Драко..? Его глаза сверкнули, он отпустил кулон и обнял её за шею. Гермиона скользила взглядом к его губам, и её мозг перестал функционировать. — Есть множество других способов заткнуть меня, — голос его был хриплым. — Гермиона. Бабочки в животе сошли с ума. Она могла практически попробовать Драко. Он был так близко, и она всей сущностью понимала, как это неправильно, но всё же желала его поцелуя. Близость заставляла тело подвергнуться нашествию мурашек, а сердце работать в режиме «миллионы ударов в минуту» — Гермиона! Ты здесь?! — голос Гарри прозвучал в библиотеке, и Драко отстранился. Пробормотав что-то про тупого ёбаного Потти, он подмигнул Гермионе и удалился. Через несколько секунд Гарри вошёл в секцию, где она сидела. — Эй! Лаванда сказала, что тебя можно найти здесь… Ты в порядке? — он пристально посмотрел на неё. Гермиона могла лишь кивать, пытаясь восстановить сердцебиение. — Ты уверена? Выглядишь… порозовевшей… — Я в порядке, — пискнула она. Гарри нахмурился и положил руку на её лоб, чтобы оценить температуру. Она чувствовала себя нормально, но не вела себя так. — Ты уверена? — Да, — она снова кивнула, возвращая нормальный голос. — Я в порядке. Прости, ты чего-то хотел? Я делала домашнее задание. — Мне стало интересно, хочешь ли ты навестить Пушка на выходных. Гермиона взглянула через плечо и увидела тень Драко между книжными полками. — Конечно… Эм… Когда? — В эти… выходные, — медленно повторил Гарри. — Ты уверена, что всё хорошо? — Да-да. Просто Пивз застал меня врасплох, вот и всё. — Снова его приколы? — Нет, — Гермиона покачала головой. — Он просто наорал мне на ухо и улетел. — Это похоже на Пивза, — усмехнулся Поттер. — Ладно, наслаждайся учёбой в первый день, Миона, — он подарил ей крепкое объятие перед тем, как покинуть библиотеку. Гермиона вжалась в стул и попыталась отдышаться. Эта ситуация была очень пугающей. Даже страшнее, чем встретиться с Волдемортом. Когда ей почти удалось вернуть нормальное дыхание, Драко подкрался к ней сзади и закричал ей на ухо: — ПИВЗ! — ГОСПОДИ! — Гермиона подпрыгнула и по инерции ударила Малфоя книгой, который от смеха чуть по полу не катался. Он смахнул слезинки, и всё, что смогла сделать Гермиона, — это буравить его раздражённо-гневным взглядом. — Ты болван, Малфой. — Твоё выражение лица было бесценным, — хихикал блондин. — Понимаешь, я обернул твою ложь в правду. Пивз, — он использовал пальцевые кавычки, чтобы выделить имя полтергейста, — напугал тебя. — Я точно тебя прокляну, — пробормотала девушка. — Я кину в тебя Петрификус Тоталус перед тем, как добить тебя Риктусемпрой. — Стра-а-а-ашно. Непосредственно игнорируя его, она обернулась к объекту исследования: к книге, пытаясь найти альтернативный способ общения. Драко стоял и наблюдал за ней; было видно, что она изо всех сил пыталась игнорировать его. — Знаешь, мне бы понравилось ожерелье. — Буду помнить об этом. А сейчас не мог бы ты перестать разговаривать со мной? Я пытаюсь найти способ разговаривать с тобой без сов. — Ты хочешь, чтобы я перестал разговаривать с тобой, чтобы ты смогла выяснить, как разговаривать со мной? — он поднял бровь. — Да. — Только ты могла такое сказать, Грейнджер. — Да-да, — она отмахнулась. — Только я. А теперь можешь уходить. — Грейнджер, уже почти погасили свет, — он закатил глаза. — Пойдём. — Хочешь проводить меня к башне? — Гермиона взглянула ему в глаза, поднимая обе брови, когда он кивнул. — Серьёзно? — Да, серьёзно. Пойдём, — он взмахнул палочкой, и все книги аккуратно сложились. — Ты уже посмотрела эти книги? — Я не загнула страницы, на которых остановилась! — Я сделал это, ботаник, — фыркнул Драко. — Не волнуйся, можешь вернуться в общежитие и продолжить чтение в тишине, но я хочу убедиться, что ты доберёшься туда целой и невредимой. Никогда не угадаешь, когда появится Пивз и громко заорёт тебе в ухо. Гермиона метнула в него убийственный взгляд. — Ты более опасен для моего здравомыслия, чем Пивз. — Сочту за комплимент. Всё, пойдём, — мановением палочки все книги полетели к нему. Он схватил стопку и начал вытаскивать Гермиону из библиотеки. Она не знала, что и сказать: Драко Малфой нёс её книги. Их прогулка был милой и тихой. Они время от времени комментировали замок, но потом какое-то время шли в тишине. Проходя коридор, ведущий к портрету Полной Дамы, Драко остановил их обоих. — Если эта свинья увидит меня, то заорёт. — Она так и сделает, — Гермиона рассмеялась. — Спасибо за то, что проводил меня, — Драко кивнул и вернул ей стопку книг. Убедившись, что Гермиона взяла все книги, он быстро склонился и поцеловал её в щечку. — В любое время, — прошептал он, прежде, чем уйти. — Гермиона.