ID работы: 5838426

Поклоняясь цветам

Гет
PG-13
Завершён
33
автор
Размер:
31 страница, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 25 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
Весна в этом году выдалась плодородной и тёплой. Пряный запах распускающейся вишни витал в воздухе и пьянил тело и разум. Молодой мужчина бесстрастным взглядом проследил за розовым лепестком, опустившимся к нему на колено. Весна была у природы, но не в его душе. Гинрей Кучики вряд ли позвал бы своего внука просто так. И вряд ли бы ставшая привычной за столько лет беседа за чашкой жасминового чая затянулась бы до полудня. Бьякуя Кучики прекрасно знал, о чём хотел поговорить с ним его старик. В последнее время недовольства как в каждом отдельном клане, так и между благородными семьями, заметно обострились. И Бьякуя отдал бы всё, что угодно, лишь бы не принимать участие в этих межклановых междоусобицах. — Ты хотел поговорить со мной, дедушка? Гинрей поднял на внука тяжёлый старческий взгляд, словно годы сильно сказались на нём, отпечатавшись в сухих седых волосах и глубоких морщинах. Он тяжело вздохнул. — Клан требует наследников. Чтобы утвердить своё высокое положение, тебе необходимо жениться на благородной девушке. — И у тебя уже наверняка есть подходящая пассия. — Клан Тамура заключил с нами выгодную сделку. Твоя женитьба с принцессой этого клана поможет утвердиться нашему клану, чтобы никто более не смог ставить нашу семью под сомнение. А клан Тамура сможет подняться из низов и, возможно, даже стать одной из благороднейших семей. Для них это очень важно, как и для нас. Я не в праве заставлять тебя, Бьякуя. Любое решение должно быть взвешено. Не хочу давить, но ты и сам в состоянии оценить подвернувшийся шанс и сделать выводы. Бьякуя слегка нахмурился, опустив взгляд в пол. Розовый лепесток продолжал покоиться на его колене, словно напоминая — за окном весна. Мужчина вдруг потянулся к нежному лепестку пальцами, но тут же отдёрнул их. Пока что в его сердце нет места весне. Бьякуя вздохнул и серьёзно взглянул на Гинрея, слегка кивнув. — Я всё понял, дедушка.

***

Когда весна сменилась холодной рыжей осенью, покрыв деревья золотыми плащами, казалось, тепло уже никогда не вернётся в эти места и в эти души. Бьякуя протянул пожилому мужчине небольшой кожаной мешочек с золотыми монетами и опустил у его коленей свой меч. Лицо старика украшала хилая бородка, он откашлялся, поклонился в ответ в знак уважения и протянул руку сидящей рядом девушке из дома Тамура. Девушка скромно улыбнулась и села чуть ближе, подняв улыбающийся взгляд на жениха. Поклонившись, она протянула золотой гребень, украшенный металлическим цветком сакуры и золотой круглый медальон с выгравированным на нём тигром, сжимающим в клыках цветок пятнистой орхидеи — символом их клана. Бьякуя тоже поклонился в ответ. Старик попросил жениха и невесту взяться за руки и прочесть клятву верности обоим домам и друг другу. Бьякуя крепко, но аккуратно сжимал в своей руке нежную ладонь принцессы благородного клана, а она лишь робко улыбалась в ответ, взглядом благодаря жениха за учтивость и внимание. Когда небо накрыла гнедая лошадь с брюхом, полным ярких колючих звёзд, смолкли последние отголоски мелодии. Угощения были убраны, а все, кто присутствовал на свадебной церемонии, разошлись. Молодожёнам выделили комнату. Просторную и прохладную. Бьякуя зажёг несколько свечей и благовоний. Воздух тут же пропитался ароматом ладана и маттиолы. Девушка опустила взгляд в пол, нервно сжимая пальцы рук. Бьякуя подошёл ближе и поднял лицо невесты за подбородок. В лазурно-голубых глазах отражалась неуверенность, шелковистые смольные волосы раскидались по плечам, тонкие губы сжались в ровную полоску. Бьякуя смотрел на эту невероятно красивую женщину, но не чувствовал ничего. Кучики нахмурился и отвёл взгляд в сторону. — С вами всё хорошо, господин Бьякуя? — Да. Прости. Бьякуя ощущал тягостный груз, натягивающий нервы изнутри. Девушка мягко улыбнулась и коснулась тёплой ладонью его щеки. — Печаль вам не к лицу, мой дорогой муж. Если вас что-то тревожит, я могу уйти. — Не стоит, — Бьякуя накрыл своей ладонью ладонь девушки, чуть сжав её пальцы. — Уйду я.

***

— Что это значит, сестра?! Молодой мужчина ударил кулаком по столу, и девушка нахмурилась. Утреннее солнце ворвалось в окно, проскользнув яркими лучиками по деревянной поверхности. — Успокойся, Дайчи.* Господин Бьякуя ничего мне не должен. — Он теперь твой супруг! А вчера он даже не прикоснулся к тебе! Если ты не родишь наследника, наш клан уйдёт в небытие. Брак с Кучики — наш единственный шанс. А этот высокомерный болван Бьякуя думает только о себе! — Прекрати, брат, — девушка сжала кулаки и строго взглянула на мужчину. — Не смей оскорблять моего мужа. Любовь приходит не сразу. Пока что господин Бьякуя ничего ко мне не испытывает, но... Но я сделаю всё возможное, чтобы понравиться ему. — Юнами. Глупая, наивная сестра, — Дайчи нагнулся и опёрся руками на стол. — Неужели ты не понимаешь? Дело вовсе не в любви и не в чувствах. Кого это вообще интересует? Ты должна родить наследника как можно быстрее. Это твоя главная задача. Мужчина слегка усмехнулся и, выпрямившись, выдавил театральное радушие на своём лице, словно пустые слова сестры его умиляли. — Можешь и дальше грезить о взаимной и верной любви. Жаль разбивать твои надежды, но... Бьякуя Кучики никогда тебя не полюбит, — эти слова Дайчи произнёс с особой жестокостью и издёвкой, наслаждаясь тем, как заметно побледнела его младшая сестра. — Так что лучше займись делом и не забывай о возложенной на тебя миссии. Постарайся. Ради нашего благородного клана. Дайчи вышел из комнаты, и, даже когда закрылась дверь, Юнами отчётливо слышала его тяжёлые шаги. Она опустила грустный взгляд. Её брат не прав. Только ему этого не объяснишь. Такие чёрствые люди, как он, никогда не поймут, что настоящая любовь и искренность в людях превыше высокого положения и статуса семьи.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.