ID работы: 5840421

Alone we traveled on

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
68
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
40 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 30 Отзывы 16 В сборник Скачать

Everybody's watching me

Настройки текста
«Как Вы сбежали из Королевской гавани?» — король задал первый вопрос, как только Санса уселась. Она уже столько раз об этом рассказывала, что, казалось, она умрёт, если расскажет её ещё раз, но, сделав вдох, она принялась говорить. «Сандор Клиган вывез меня из города. После битвы за нами охотились золотые плащи. Я сумела уйти от них, а он — нет, — ответила она. — Потом я встретилась с сестрой и людьми лорда Берика, и мы отправились на север». Рассказ вышел кратким, но по-видимому удовлетворил Станниса. «Понятно. Считая, что Вас с сестрой нет в живых, я предложил Винтерфелл Джону Сноу. Он отказался и стал вместо этого лордом-командующим, и теперь я вижу, что поторопился с предложением. Винтерфелл принадлежит Вам по праву, леди Санса. Вы довольны?» Винтерфелл никогда не должен был быть её, но всё же это была достойная награда за все пережитые страдания, — «Да, Ваша Милость». «У Вас есть намерение становиться королевой Северой?» — спросил он с тенью насмешки в монотонном ледяном голосе. «Нет, Ваша Милость. Я буду править Севером, как должны были мои погибшие братья, как леди Винтерфелла», — сказала она, зная, какой ответ он хочет услышать. Ей не хотелось становиться королевой, она просто желала вернуться домой. «Надеюсь, Ваши знаменосцы разделяют Ваше благоразумие, леди Санса». «Как и я, Ваша Милость, — Санса на мгновение замолчала, и, не услышав ничего от Станниса, продолжила. — Есть ли вести о войне, Ваша Милость? Лорд Давос посчитал, что мы слишком юны, чтобы слушать, но как глава дома Старк, я имею право знать, не так ли? Мы провели в море не один месяц, я ничего не знаю». Станнис почти улыбнулся. — «Ваше право? Скрывать от Вас правду по причине Вашего возраста было глупо со стороны моего десницы. Джоффри мёртв. Пока неясно, по случайности или из-за убийства». Санса почувствовала, будто её окатили водой, она чуть не рассмеялась. Ей захотелось броситься в пляс. Запеть. Рассказать Арье и увидеть радость в её глазах. Но вместо этого она продолжила сидеть и слушать короля. «Он должен был выйти за Маргери Тирелл в течение года. Она беременна. И теперь он мёртв. Будет ли Маргери регентом, пока её дитя не вырастет, неизвестно. Более вероятно, что Серсея напоит девушку чаем из пижмы и рассечёт горло по сне, чем отдаст трон нерождённому дитя, — произнёс он. Сердце Сансы всё ещё быстро стучало, но радость стала исчезать. Бедная леди Маргери. Каково ей сейчас? — Братья Бейлона Грейджоя борются за его наследие, а двое его живых детей куда-то подевались. Вы прибыли ко мне как раз вовремя. Если северные лорды вновь поднимут знамёна, это может оказать решающее значение». Санса кивнула. — «Да Ваша Милость. — Миллион маленьких стратегий и идей появились в её голове, но она понимала, насколько это несерьёзно. Её разум не был заточен под войну. — Я не могу обещать верность северных лордов, но могу пообещать свою». Станниса, видимо, это не удовлетворило, но он отрывисто кивнул. — «Ваш брат захочет увидеться с вами. Я поручу Девану найти Вам и Вашим людям место для жилья». «Благодарю Вас, Ваша Милость. Вы безмерно добры». «Нет, не добр». Нет, добрым он не был. Санса сделала реверанс и повернулась к двери. «Леди Санса, — быстро проговорил он, и она обернулась. — Вы достаточно долго играли в игру престолов, нет причин продолжать». «Да, Ваша Милость», — солгала она, ещё раз сделав реверанс, и вышла к Арье. «Чего он хотел?» «Просто убедиться, что я не продолжу войну Робба, — честно призналась она. — Джоффри мёртв! — выпалила она. Слова прозвучали мелодично, будто из песни». Глаза Арьи не зажглись, но она с облегчением вздохнула. Когда они спустились, у лестницы их встретил Джон Сноу. Он вытянулся и возмужал с последней их встречи в Винтерфелле. Его лицо испещряли шрамы, но при этом он так сильно походил на отца, что сердце Сансы чуть не остановилось. «Лорд Сноу», — поприветствовала она, учтиво склонив голову. «Леди Старк», — ответил он с кривой ухмылкой на лице. Арья бросилась в его объятия, и Санса тоже присоединилась к ним. — «Рада видеть тебя, Джон», — сказала она, сдерживая слёзы. Он был её кровью, он был рядом, живой и здоровый, и он их защитит. «И я вас». Наконец они прервали объятия, стараясь сохранить остатки достоинства. — «Насколько я понимаю, Станнис ищет Вам место для проживания. Никто из его людей вам не досаждал?» «Нет, всё в порядке, — ответила она ему. Когда они оказались на середине двора, она задала ему вопрос, — Что ты о нём думаешь?» «Суровый человек», — всё, что смог выдавить Джон. Санса обошла двор взглядом и остановилась на человеке, чьё лягушачье лицо она узнала мгновенно. Её живот скрутило, и она схватила Джона за руку. Лорд Янос Слинт возвратил взгляд. «Санса?» — спросила Арья, тоже глядя в сторону Слинта. Джон последовал их примеру, и она ощутила, как возросло его напряжение. «Гренн, Пип, последите за братом Слинтом, — тихо сказал он двум проходящим мимо чёрным братьям. — Начните сейчас». Они поклонились и пошли дальше. Отряд людей Флорентов прошёл мимо них, загородив обзор. Когда они ушли, Слинт исчез. Санса не могла вздохнуть. Они рано поужинали и больше не обсуждали Слинта. Она пыталась забыть о нём. Он стал братом Ночного Дозора, что бы раньше не случалось, теперь это не имело значения. Ей не о чем беспокоиться. Она в очередной раз рассказала о своём побеге, и Джон с симпатией выслушал её. В этот момент она ощутила привязанность к своему единокровному брату, она всегда любила его, но часто не проявляла это. «Здесь тебе будет безопаснее, чем в столице, — пообещал он. — Не знаю, смогу ли я что-то сделать, но я постараюсь. Король Станнис — человек слова». Санса кивнула, — «Отец так о нём и говорил». Джон одарил её лёгкой улыбкой. После ужина пара людей короля пришли отвести сестёр в их общие покои. «Наши люди будут рядом?» — спросила Санса повелевающим голосом. Было странно называть их «своими людьми», но ничего более подходящего она не придумала. «Да. Мы подумали, что так вам будет удобнее, — ответил оруженосец Станниса с дружелюбной улыбкой. — Казармы большие, у вас двоих будет предостаточно места». «Хорошо». «Меня зовут Деван Сиворт, если вам что-либо понадобится», — сказал он, и его щёки слегка порозовели. «Спасибо, Деван». Пересекая двор, они услышали приближающийся шум перепалки. Два рыцаря, блондин и шрамованный, тащили Яноса Слинта по лестнице, ведущей в другую башню. «Масси, что происходит?» — приближаясь, произнёс Джон, переходя на собственный командный голос, явно собираясь отчитать рыцаря короля. «Вы нашли его на воронятне, — сказал блондин. — Он написал письмо королеве о леди Сансе и леди Арье». У Сансы всё похолодело. У Яноса Слинта был разбит нос. Король и королева вышли из башни. Вышла и красная женщина, а рядом с ней встал Торос, безучастно облокотившись о перила. Собрались все. «Ты в дозоре шпионил для Ланнистеров?» — спросил Джон, заранее зная ответ. «У меня есть друзья при дворе», — громко заявил он, но Санса знала, что не было у него никаких друзей. Он был сыном мясника, которого ложный король сделал лордом. У него никогда не было настоящих друзей. «Он успел послать ворона?» «Он отправил двух, но одного мы сбили» — сказал сир Масси. Джон поглядел на мужчину справа, — «Эдд, раздобудь мне плаху». Янос Слинт в диком отчаянии принялся брызгать слюной. Джон поднял меч, и в этот момент он так сильно был похож на отца. «Арья, отвернись», — нежно сказала она, подтолкнув сестру локтем. «Нет. Он предал отца». — Она была права. Он предал его. И он выдал его Ланнистерам. Но если Ланнистеры захотят пройти мили, чтобы найти их, то пусть приходят. На Севере они в безопасности. На Севере зима уже вступила в свои права и Старки всё переживут.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.