ID работы: 5845552

Потерянный остров

Джен
PG-13
Заморожен
17
Пэйринг и персонажи:
Размер:
42 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник Скачать

Начало

Настройки текста
Солнце медленно вставало из-за горизонта. Первые яркие солнечные лучи прорывались сквозь легкую туманную пелену, озаряя поблекшее небо. Лучи игриво поблескивали на волнах, которые весело плескались, убегая от слепящих бликов. Вместе с разливающимся рассветом из поднебесья вырвался порывистый, озорной ветер. Он с силой подул на юг, подгоняя волны и наполняя паруса. Джейк вздохнул и покрепче сжал штурвал: ему не впервой встречать рассвет, стоя на палубе. Он каждый раз встает раньше всех и ведет корабль — не потому, что Быстрый не может идти сам. Ему просто хотелось стоять на палубе, подставлять лицо морскому бризу, чувствовать себя в своей стихии. Быстрый тихонько позвонил в колокол. — А? Уже? — очнулся Джейк. Он нехотя отпустил штурвал. Скоро проснутся остальные, а Джейк не хотел, чтобы они узнали об этом. Как никак, каждый имеет право на маленькие тайны. Джейк тихонько спустился на нижнюю палубу и приоткрыл дверь в свою каюту. Дверь скрипнула, и Капитан поспешно шмыгнул внутрь. Он сел за стол и быстро проглядел карты, разрисованные различными стрелочками, цифрами и пометками: по расчетам, они должны прибыть на место уже сегодня. Капитан чуть отодвинул карты и взглянул в окно: даже отсюда рассвет был прекрасен. Скоро в коридоре послышалась возня. — Эй, доброе утро всем! — послышался сонный голос Кабби. — Хороший день, да? — Когда слышишь эту фразу в двадцатый раз — нет! — буркнула Лара из своей каюты. Джейк усмехнулся — как всегда, подруга была в своем репертуаре. — Конечно, хороший. Пойдем полюбуемся рассветом на палубе, — миролюбиво произнесла Иззи. Джейк кинул задумчивый взгляд на маленький ящик в столе, который всегда был заперт на ключ. — Капитан, просыпайтесь! — насмешливо крикнул Кабби и забарабанил в дверь. Джейк ловко соскочил со стула и вышел в коридор, приоткрыв дверь лишь на такое расстояние, что ничего нельзя было увидеть. — Доброе утро, — поприветствовал он друга. — Доброе, — скорчила рожу Лара, тоже выходя из каюты, — что на завтрак? — Можно подумать, тебя во мне интересует только еда! — обиделся Кабби. — Очень может быть, — равнодушно ответила Лара, и, смеясь, добавила: — Шучу! Видел бы ты, как у тебя лицо вытянулось! — Не слишком много людей в коридоре? — заметила Иззи. — Да, тесновато. — согласилась Лара и пошла наверх по лестнице. Кабби последовал за ней, и они вышли, продолжая препираться. Джейк встретился взглядом с Иззи и понял, что они думают об одном и том же: после их последнего приключения, Кабби и Лара постоянно оставляют их наедине, придумывая разные причины. Джейк однажды не вытерпел, и напрямую спросил у друга, что это за сговор. Кабби потупил взгляд и ответил, что ничего не знает. Джейк вежливым жестом предложил Иззи пройти первой. Девочка улыбнулась краешком рта и кивнула, поднимаясь вслед за друзьями. *** Кабби и Лара, на удивление, забыли свои разногласия и готовили завтрак. Вернее, Лара изображала прилежную ученицу, а Кабби — великого мастера. — Размешай тесто, — сказал он Ларе и отвернулся, чтобы перевернуть блинчик на сковородке. Лара принялась помешивать бледно-желтое месиво, высунув язык от усердия. — А-а! Что делаешь? — Кабби подскочил и вырвал миску у Лары из рук, — надо помешивать против часовой стрелки, с перерывом через каждые две минуты! — Ну, ты же не сказал! — развела руками девочка. — Да и вообще, к чему такие нежности? — Ох, как же с тобой сложно. Даже самые маленькие поварята знают, как надо мешать тесто для блинов! — заметив поникшее лицо Лары, Кабби добавил: — Так тесто получится нежным и без комочков. Лара понятливо кивнула и забрала миску, помешивая, как сказал Кабби. Иззи накрывала стол, и лишь Джейк без дела стоял на палубе. — В общем, я пойду… проверю курс, не отклонился ли за ночь, — сказал он, надеясь, что Быстрый не сбросит ему на голову колокол. Его слов будто бы никто не заметил, но когда он уже собирался удалиться, его остановил звонкий голос Иззи: — Курс: пятьдесят три градуса северной широты и тридцать семь градусов восточной долготы, — ответила она, не оборачиваясь и продолжая расставлять тарелки. Если кто-то из Читателей решит проследить путь Капитана Джейка и его команды, боюсь, Вам это не удастся. Дело в том, что земли Нетландии и море Никогда сильно отличаются от нашей Земли. Земля круглая (так говорила Венди, но Питер заявил, что она стоит на трёх слонах, а они — на черепахе), а мир Нетландии — плоский, поэтому там навигация сильно отличается от нашей, земной. Координаты Быстрого, которые встретятся в нашей истории, на карте Земли вполне могут соответствовать Альпам или Москве. — А-а-э… — протянул Джейк, ошеломлённый ответом, — а откуда ты знаешь? Иззи отвлеклась от протирания вилок и обернулась, удивленно вскинув брови. — Я же штурман, — сказала она, словно Джейк не понимал чего-то само собой разумеющегося. — А, ну да, — Джейк потер затылок. Иззи хмыкнула и вернулась к вилкам, — Но я все равно проверю. — Теперь он мне не верит, — недовольно цокнула Иззи языком, когда Джейк уже настолько отошел, что не мог этого слышать. Он быстро пошел на капитанский мостик и облегченно вздохнул. Он повернулся к карте моря Никогда и прибору и навигатору. Честно говоря, Джейк был уверен, что Иззи ошиблась и ляпнула координаты наугад — лишь бы он не уходил с кухни. Он взглянул на прибор и чуть не поперхнулся воздухом от удивления — на поверхности навигатора красовался курс:

53° с.ш, 37° в.д.

«Откуда?..» — крутилось у него в голове, — «То, что она штурман — не оправдание. Она не подходила к приборам с утра!». Голос совести елейно сказал, что это как раз и является оправданием, потому что штурман обязан следить за курсом и ему, как капитану, это хорошо известно. Джейк сказал голосу катиться куда подальше и заткнуться. Когда он вернулся к друзьям, все было готово. Иззи накрыла стол, на котором в лучах солнца поблескивали серебряные вилки и ложки. Лара и Кабби закончили приготовление блинов, которые заманчиво стояли на столе и источали очень аппетитный аромат. — Прошу за стол! — произнес Кабби коронную фразу и первый положил себе блинчик в тарелку. Начался непродолжительный завтрак, в ходе которого каждый размышлял о своем: Иззи — о том, что Джейк ей не поверил, Джейк — о том, откуда Иззи знает курс, Лара — о приближении к родному острову. И только Кабби просто думал, что блины вышли очень вкусные. Лара быстро съела свою порцию и добавку и с наслаждением потянулась. Друзья переглянулись, а на их лицах замелькали улыбки — чем ближе они были к острову Амисса, тем больше активной, подвижной, взбудораженной и веселой становилась Лара. Лара шумно втянула воздух и сладко вздохнула. — Я чувствую, как мы приближаемся. Здесь воздух другой, — сказала она друзьям и буквально выпрыгнула из-за стола, — я в каюту, посмотрю, что у меня с платьями. — Лично я никаких изменений в воздухе не заметил, — пробормотал Кабби, провожая подругу взглядом. Он недовольно посмотрел на оставшуюся грязную тарелку. «Вечно она оставляет за собой посуду!» — буркнул кок себе под нос и пошел мыть тарелки. Джейк с минуту смотрел на скрывшегося в камбузе Кабби и осознал, что остался с Иззи наедине второй раз за утро. Он кинул на нее косой взгляд. Иззи задумчиво вертела вилку в руках, кому-то могло показаться, что она чего-то ждет. Джейк неловко поднялся из-за стола и поспешил в свою каюту, пожелав Иззи приятного аппетита. Иззи кивнула и посмотрела на пустую тарелку, на которой уже ничего не было. «Странный он сегодня…» — заметила она про себя. После завтрака Джейк объявил перерыв и сказал, что все могут заниматься своими делами, только не опоздать на общее собрание через три часа. Лара сразу же утащила Иззи к себе, чтобы та помогла ей подобрать наряд, ведь «нельзя же перед подданными и родственниками в неподобающем наряде быть». Кабби пошел мыть палубу, а Джейк ускользнул к себе в комнату. Ровно в назначенное время, Джейк и Кабби стояли на палубе и поджидали опаздывающих девочек. Наконец, дверь открылась, и вышли Иззи и Лара. — Агрх, нельзя хоть раз придти… Ого! — повернулся Кабби к прибывшим. И было чему удивиться: девочки были необыкновенно красивы. Лара блистала лаковыми туфельками и залихватски накручивала светлый локон распущенных волос на палец. Она была одета в сияющую тунику пурпурно-розового цвета, с рукавами-фонариками и бахромой, а также малиновые лосины по колено. На ее пальце сверкал драгоценный перстень, а на груди красовался кулон. Иззи наоборот, заплела свои волосы в косу и сняла бандану. Она надела длинную фиолетовую футболку, рукава которой были с белыми манжетами, а на шее с воротничком. Низ футболки был как у пышной короткой юбки, что придавало Иззи боевой вид. На ногах у нее были пурпурные леггинсы, а начищенные ковбойские сапожки сверкали в дневном свете. Даже пыльца фей, по прежнему висящая на шее, выглядела особенно. Ребята таращились на девочек, а Лара смаковала эффект их с Иззи грандиозного появления. — Ну, нравится? — весело спросила она, игриво поглядывая в их сторону. Джейк тут же осознал, что он во все глаза пялится на Иззи (впрочем, Кабби выглядел не лучше) и быстро справился с собой. — Считайте, что ваше опоздание оправдано, — сказал мальчик, — садитесь, мы потеряли много времени. Лара хотела было расстроиться, что ими больше не будут восхищаться, но вспомнила, что скоро покажется родной остров и быстро села за стол. Забегая вперед, скажу, что ей не пришлось долго ждать новых восторгов. А пока, друзья уселись и принялись обсуждать назревающее приключение. Нужно было ознакомиться с географией и картой острова, планом дворца, составом слуг и придворных дам, а также подумать, что могло угрожать острову. Они только попросили Лару рассказать обо всем, что можно, когда Лара воскликнула: — Смотрите! Это же… Рыжий мальчик! — тыкнула она пальцем в маленькую точку в небе. — Где?! — тут же вскочили остальные и стали приглядываться к точке, которая успела стать больше. — А вместе с ним еще кто-то, — заметил Кабби, старательно щурясь. Друзья с нетерпением поджидали и махали Питеру Пэну, который все приближался к их кораблю. Через пару минут он приблизился настолько, что ребята уже видели его алое перо на шляпе, а вместе с ним и его попутчиков: Венди, Джона и маленькую Динь-Динь. Через несколько минут ребята уже обнимались на палубе и знакомили Лару с жителями Англии. Питер летал от одного человека к другому и делал кульбиты в воздухе, а Динь обнимала щеку Иззи. Когда с радостной встречей было покончено, Питер требовательно спросил: — Я, значит, подкидываю вам приключения, а вы? Как только появляется что-то интересное, вы сваливаете на корабле без меня, да? — Прости, Питер, мы не подумали, — смутился Джейк. Питер гордо поднял голову, демонстрируя собственное превосходство. — В качестве компенсации, вы возьмете их, — он кивнул в сторону Венди и Джона, — в свое приключение. — А ты? — спросил Джейк, — ты никогда не пропускаешь приключения. — Я обещал показать Пьерчику-Перчику стадо Фримингов. С того момента, как он увидел их стадо на концерте прекрасной неизвестной певицы, — взгляд Питера устремился вдаль, — он просто мечтает занести их в свою записную книжку. — А-а-а… — разочарованно протянул Джейк. Теперь помощи от Питера не ждать. Внимательно следя за разговором, никто не заметил, как Иззи смущенно одернула край футболки. — Короче, они с вами на неделю, а потом я их заберу, — подытожил Питер, и, видя, что Джейк хочет возразить, добавил: — они знают, что вас ждут опасности и приключения. Джон и Венди согласно закивали головами. Питер сделал сальто в воздухе, отсалютовал друзьям и взмыл в воздух. Динь-Динь, чмокнув Иззи и Венди в щечку, отправилась вслед за ним. С минуту все молчали, глядя им вслед. — Смотрите! — еще раз крикнула Лара, — это же… это остров Амисса! И вправду — на горизонте показались очертания большого острова, с зелеными горами и холмами, мысами и большой бухтой, а главное: с великолепным огромным замком на вершине, который друзья увидели даже с корабля. И пусть остров был виден только смутно, команда поняла: их приключения начались.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.