ID работы: 5845737

Наваждение

Гет
NC-17
Заморожен
18
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 7 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 1. Мария-Марион, Мона

Настройки текста
Дональд из последних сил тянул свои сломанные ноги и избитое тело на единственной уцелевшей конечности. Его победили. Убили весь отряд, убили Райса, оставили подыхать, думая, что он долго не протянет. Что ж, рано или поздно он умрет в этом лесу. От потери крови, от боли, от заражения — неважно. Его победили, и сил хватало только на то, чтобы ползти дальше и дальше, надеясь, что счастливый случай наступит и его спасут. Но спасти его могло разве что чудо. Издалека до него донесся громкий лай, и топот, словно в его сторону бежал огромный пес. И в один момент Дональд ощутил на шее горячее собачье дыхание. Его ухо лизнули горячим шершавым языком, и мужчина перевернулся на спину, встретившись взглядом с поистину гигантским тибетским мастифом прекрасного белого цвета. — Эй, — прохрипел мужчина, нащупывая на шее зверя ошейник, — дружок, что ты тут делаешь? — Ватка! Ватка, где ты? — донеслось издалека. — Ватка! Пес оглушительно громко залаял, таща за собой Дональда, который вцепился из последних сил в ошейник из мягкой белой кожи. Было очень больно, но он держался, а пес тащил и тащил, пока девичий голосок приближался и приближался, обеспокоенный и даже испуганный. — О, Господи! — вскрикнула незнакомка, когда они, похоже, приблизились совсем впритык. — Божечки! Она была похожа на ангела. Яркий солнечный свет запутывался в ее серебристо-белых волосах, отсвечивая искорками, как снег зимой, а пронзительно голубые глаза тут же наполнились слезами от испуга. — Держитесь, я помогу вам, — выдохнула она, упав на колени рядом. — Только держитесь. Пес принялся тут же вылизывать ее лицо, буквально разбрызгивая слюну кругом. Дональд расслабил руку и рухнул наземь, вдыхая запах хвои. Ног он больше не чувствовал. Руку тоже. Постепенно его тело проваливалось в смертный холод. Девушка рванула его рубашку и ее холодные руки скользнули по груди Дональда, успокаивая боль в ушибах. — Ватка, сидеть, — фыркнула она, отмахнувшись от пса. — Сейчас. Я вам помогу, сейчас. Только не отключайтесь. Дональд смотрел на ее испуганное лицо, не отрываясь. Сил, чтобы говорить уже не осталось, а холодные руки были так кстати, чтобы успокоить сломанные ребра. Тем не менее, началось что-то странное и пугающее. Руки, холодные и нежные, стали постепенно нагреваться, пока ладошки не превратились в обжигающие. Дональд дернул рукой и услышал, словно со стороны, как она хрустнула. Сломанные кости, хоть и болезненно до одури, вправлялись, несносно хрустя и обжигая его голову догадкой: это мутант! — Сейчас все будет в порядке, — прошептала девушка, продолжая вжимать горячие до невыносимого руки в его грудь, в которой вправлялись и срастались ребра, под которыми внутреннее кровотечение исчезало вместе с последствиями. И действительно. Ему становилось хорошо, как никогда. Боль отступила, оставляя только тепло и спокойствие. Дональд смог глубоко вдохнуть и сфокусировать взгляд на лице спасительницы. Она постепенно стала менее походить на ангела с небес, и больше — на простую девчонку. Серебро волос и глубокая, пронзительная голубизна глаз, конечно, остались. Но к ним присоединись другие, вполне человеческие черты: веснушки, диастема между двумя передними зубами, курносый нос и щеки с легким румянцем. Она была как фарфоровая куколка, которых коллекционировала мать на каминной полке. Последним с громким хрустом вправился нос, и Дональд ощутил прилив сил. — Что с вами случилось? — испуганно выдохнула девчонка-мутант, со всех своих куцых силенок помогая ему встать с земли. — Есть другие пострадавшие? Я слышала выстрелы и… что там стряслось? — Ничего, — Дональд осмотрелся. — Мне надо туда. — Туда нельзя, — девушка схватила его за руку. — Надо уходить отсюда. — Это еще почему? — Они идут за мной, и убьют вас, если увидят, — она схватила пса за ошейник и сжала руку Дональда еще сильнее. — Быстрее! Надо уходить отсюда! — Слушай, я нихрена не понял, — Пирс затормозил ее побег, притягивая к себе. — Объясни по-английски, кто идет, и почему. Мне в любом случае нужно вернуться туда за оружием и запасным протезом, — мужчина потянул незнакомку за собой, перехватив ее руку. — А пока мы идем, ты расскажешь, в чем дело. — Нет! Туда нельзя! Они уже заметили, что я не пришла на службу, и явно подняли тревогу, — девушка засопротивлялась. — Мне нельзя тут оставаться больше! Надо бежать! — А машина у тебя есть, чтобы сбегать? — саркастично и ядовито фыркнул Дональд, продолжая тащить ее и отметив, что пес тоже идет в ту сторону, куда идет он, высунув большой красновато-розовый язык. — Нет? А у меня есть, так что мы вернемся туда, возьмем оружие, машину и я отвезу тебя, куда захочешь. Он отметил, что девчонка одета в старомодное, блекло-голубое платье, больше похожее на ночнушку или на облачение участницы какой-то секты. Да и сама она выглядела старомодно: никакой косметики, ни намека на современные гаджеты или еще что. У нее была только собака, огромная и на вид чертовски ласковая. — Сколько тебе лет? — отозвался мужчина, хмурясь. — Девятнадцать, — выдохнула она, с опаской осматриваясь по сторонам и сжимая его руку сильнее от каждого шороха. — Как вас зовут? — Не зови меня на «вы», — фыркнул Дональд, увидев впереди место побоища, и ускорился. — Я — Дональд. — Мария-Марион. Можно просто… Мона, — девушка испуганно вжалась в него, увидев первые трупы. — Что тут произошло? — Необычное имя. Ничего, что может тебя заинтересовать, не произошло, — мужчина направился к своей машине и выудил оттуда сумку с запасным протезом и патронами. Его пистолет валялся в стороне, и Дональд поднял его, вставляя новую обойму. — Садись на переднее сидение и пристегнись. Твой пес может запрыгнуть на заднее, там ему будет просторно. — Кто ты? — выдохнула она, удерживая пса за ошейник. — Ты военный? — Что-то типа того, — Дональд усмехнулся. — Давай, шевелись. И заодно начинай рассказывать о том, кто за тобой гонится, и что им от тебя надо. Мона запустила своего пса на заднее сидение и закрыла за ним дверь, дав команду «сидеть!», а сама — села на переднее. Дональд, осмотревшись по сторонам и не найдя взглядом никого живого, сел за руль, закрыв дверцу. Спутница молчала, испуганно рассматривая все внутри машины так, будто никогда не видела подобного, даже не закрыла за собой дверцу. Перегнувшись через Мону, Пирс закрыл дверь и пристегнул спутницу ремнем безопасности. И тут она отмерзла, пискнув: — Что ты сделал? Зачем ты меня привязал?! — Это — ремень безопасности, — Дональд вскинул бровь. — Ты никогда в машине не ездила? — Нет, — приглушенно пискнула девушка. — Ремень нужен для того, чтобы в случае аварии ты не вылетела через лобовое стекло, и не свернула себе шею, — мужчина пристегнулся. — Ты что, из секты сбежала какой-то? Мотор завелся, и внедорожник, хоть и неповоротливо, но стал выбираться из этого места. Мона завороженно осматривала панель приборов и наблюдала за тем, как он ведет. Словно действительно никогда подобного не видела. — Так, что случилось? — спросил Дональд, когда они выехали на трассу, щелкая навигатором. — Откуда ты сбежала, кто за тобой гонится… ну, ты поняла. Девушка выдохнула и, повернувшись к нему, пискнула: — Мутанты. — Что, мутанты? — недопонял Пирс, притормозив и разбираясь с навигатором. — Другие мутанты, — она заговорила тихо, как будто кто-то мог ее услышать. — Они гонятся за мной. И тут Дональда обожгло мыслью. Мужчина повернулся к спутнице и уставился на ее молодое, девятнадцатилетнее лицо, понимая, что двадцать пять лет не рождались мутанты, и Моны просто не должно было существовать. Девушка смотрела на него своими огромными голубыми глазами, а ее губы подрагивали. В относительной тишине машины раздался металлический женский голос: — Поверните направо. Мона тут же взвизгнула и стала оглядываться, выискивая источник голоса, и Дональд, взяв ее за подбородок, повернул к себе лицом: — Это навигатор. Успокойся и скажи, что за другие мутанты. — Те, что из-под купола, — выдохнула девушка. — Они гонятся за мной, потому что… потому что я… потому что я единственная, кто может… ну… — Что? Что ты можешь? — Дональд почувствовал тонкий липкий страх, в голове сразу же появились сцены из комиксов, где Мона уничтожает все живое на свете, и в мире воцаряются мутанты. — Давай, говори. Она густо побагровела и промямлила: — Я единственная, кто может иметь детей, из всех, кто под куполом. Пирс застыл, а затем — расхохотался. И всего-то! Она действительно вырвалась из какой-то чертовой секты, и теперь убегала от ее представителей. Заведя мотор, Дональд, посмеиваясь, свернул вправо, протянув: — Что ж, это звучит как сюжет остросюжетного фильма. И теперь они за тобой гонятся? — Да, — Мона повернулась к своему псу, который свернулся на заднем сидении. — Куда мы едем? — Если хочешь сбежать от кого-то в Штатах, езжай в Мексику, — протянул Пирс, спокойно глядя на дорогу. — Но я могу высадить тебя, где захочешь. — Мне некуда идти, — девушка с интересом осматривала пролетающие мимо автомобили. — Может, есть место, куда может пойти кто-то вроде меня? — Да, — Дональд только потом понял, что сказанул, — это мой дом, — но уже было поздновато, к тому же он почувствовал острое желание помочь мутанту. Впервые за всю свою жизнь. Глянув на Мону, которая тут же просияла и рассыпалась в благодарностях, Дональд почувствовал, что что-то не так. Как будто он находился под гипнозом, или во сне, потому что в любом другом случае он бы ни за что не пригласил мутанта в свою квартиру. Это было как наваждение.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.