***
Джон уже освобождает место на столе, когда Шерлок заходит на кухню, обернутый в простыню, которая свисает до пола. Он вальяжно присаживается на стул, будто одет в свою лучшую одежду. Улыбаясь, Джон ставит тарелку перед ним. — Неплохая попытка, гений. Но даже не думай, что твоё едва прикрытое тело отвлечёт меня от выяснения того, почему ты удрал за тем убийцей без меня, — говорит Джон, садясь на своё место. Шерлок поднимает вилку и начинает поглощать еду. Пожимая плечами, он мямлит с набитым ртом: — Не вовремя. Проглотив, продолжает: — Положение дел с тобой находилось на деликатном этапе. Незачем было вносить в него дисбаланс незначительной разборкой из-за того, что в ходе нашего расследования я определил свою состоятельность надлежащим образом задержать подозреваемого без посторонней помощи. Лестрейд тоже не знал, пока я не отправил ему координаты конечного местопребывания. Больше не повторится. — Ага, что-нибудь ещё? Потому что это я уже слышал, — говорит Джон иронично, с оттенком снисходительной нежности. Шерлок продолжает есть, Джон пьёт чай и размышляет о том, как комфортно всё это выглядит и чувствуется. Почему он раньше этого никогда не замечал? Мгновенно поражённый другой мыслью, он говорит: — А что насчёт всей этой истории с Итаном? Вы, серьёзно, просто пытались заставить меня ревновать? — Не совсем. Мой первый с ним разговор был предназначен для того, чтобы его предупредить. Он был гораздо более внимательным к тебе, чем было для меня приемлемо. Я не мог позволить кому-то другому соблазнить тебя после того, как потратил столько сил, чтобы напомнить тебе о твоих желаниях касательно мужского пола. Поэтому, я перетянул внимание Итана на себя. Довольно неплохо получилось. Джон ковыряет вилкой в тарелке, обдумывая услышанное. — Пробуждение твоих собственнических инстинктов является лишь приятным побочным эффектом, — ухмыляется Шерлок. — Первый разговор, да? — Джон поднимает глаза на Шерлока. — А что ты делал у него утром, после раскрытия дела? Шерлок краснеет, нежно-розовый цвет распространяется по шее, исчезая под краем свободно обёрнутой вокруг тела простыни. — Что же… я не знал, кого спросить. Сантименты никогда не были по моей части, Джон, ты ведь знаешь. Я был на девяносто семь процентов уверен, что достаточно засвидетельствовал о своей готовности к физическим отношениям с тобой, но мне нужно было каким-то образом показать, насколько… многое было включено в это предложение. Итан не говорил прямо, но я сделал вывод из того, о чём он умолчал, что, возможно, ты хочешь того же самого. Кстати, повесить брелок на шею — было его идеей. — Эффективно. Это было эффективно. Нам надо будет отправить ему открытку с благодарностью, — Джон ухмыляется. — Ты знал, что он мне нравится? — Да, — Шерлок говорит мрачно. — Я видел. Это — тоже. — О, перестань. Это же я всю ночь думал, что ты поехал к нему. — Джон порицает, вспоминая разрушающее чувство потери из-за отсутствия Шерлока. — Я знаю. Это был просчитанный риск. Результаты оказались лучше, чем я смел надеяться. Дуться на диване — обычно моя работа. Джон хмурится, смотрит злым взглядом. — Результаты?! Я был крайне несчастен, ты заставил меня почувствовать себя ненужным, придурок! Шерлок смотрит на Джона пару секунд, вытирает уголки рта салфеткой и отодвигает пустую тарелку. — Могу ли я загладить свою вину? — говорит он с необыкновенно милой улыбкой. Джон заинтригованно смотрит, как Шерлок встаёт из-за стола и следует к ноутбуку в гостиной. После быстрого поиска, одним величавым нажатием сенсорной панели, музыка вновь звучит в квартире. Шерлок поворачивается к Джону и протягивает руку. Наличие на нём одной лишь простыни никак не сказывается на его царственной осанке. — Потанцуй со мной.***
Марта Хадсон рада вернуться домой. Как бы горячо она ни любила свою сестру, возвращение обратно, бесспорно, было её любимой частью в этих редких визитах. Она поднимается на ступеньку к входной двери, мысленно составляя список, что нужно сделать перед тем, как спокойно сесть перед телевизором с чашкой чая. Вытереть пыль, загрузить одну или две стирки, и, может, приготовить что-нибудь перекусить для мальчиков. Джон может о себе позаботиться, Шерлок тоже, но, несомненно, немного подкармливания всегда приветствуется. Вспомнив про Шерлока, миссис Хадсон думает, что ей надо бы аккуратно спросить, не пригодились ли ему какие-нибудь её советы по экзотическому танцу. Остановившись внутри привычной прихожей, она чувствует: что-то изменилось. Отвечая на возникший вопрос, с лестницы доносится лирическая мелодия. Бросив сумки, Марта прижимает ладони ко рту, издавая один крошечный, восторженный взвизг. Наконец, обретя контроль, она подхватывает поклажу и врывается к себе в квартиру, позабыв про больное бедро. Список дел голове быстро пересматривается. Перекус не подойдет. По крайней мере, не только перекус. Необходимы сытные блюда — им понадобится поддерживать силы. Хороший ростбиф — то, что нужно. Возможно, партию пирожков с мясом, ох, и вкусный торт, чтобы отпраздновать. Но прямо сейчас, в эту же минуту, она просто обязана позвонить миссис Тёрнер…***
Джон встаёт из-за стола и направляется к Шерлоку, словно вынужденный забыть о недавнем порыве злости. Беря детектива за руку, он позволяет прижать себя достаточно близко. Everything I want Everything I need I found in you Руки Шерлока крепко обвивают талию Джона, и тот утыкается ему головой в грудь, прямо над сердцем. No matter what they say I’m gonna find a way To be with you Они двигаются вместе — сначала слегка, скованно покачиваясь, затем более уверенно, подхватив ритм. Take me to the place of your sweet love Do you realize what you do to me? — КОНЕЦ —