***
- Это все, что вы знаете? - уточнил Спок, изучая внутренний рапорт по работе ремонтных бригад, - Может, есть еще какие-то подробности? Ваши предположения? - Если бы у меня были предположения, мистер Спок, я бы не обратился к вам за помощью, - Скотти нахмурился и с деловым видом свел руки на груди, - Если хотите услышать мое профессиональное мнение, что ж, вот оно: по кораблю бродит призрак. Или полтергейст, называйте как хотите, - отрезал он. Спок оторвался от сводки и очень вежливо поднял бровь. - Если вы пытаетесь мне сказать, что калибровка сенсоров дает сбои из-за бесплотного существа— - Они исправны! - ...и пропускные системы между отсеками самопроизвольно активируются, я лишь могу заметить, что ваше допущение противоречит здравому смыслу. - Зато вот это - не самопроизвольно, - он отрывистым движением бросил на стол перед Споком провод с размохренной облаткой. Тот поднял его, переворачивая и осматривая улику: - В таком случае, у вашего полтергейста весьма развитый кусательный аппарат, инженер. - ...что? О чем вы, мистер Спок? Разве это взаимосвязанные случаи? Хотите сказать, что кто-то пытается устроить саботаж? Спок снова покрутил провод в руках, промолчав и задумавшись, будто надеясь, что этот нелогичный поток вопросов иссякнет сам собой. - Я пока тоже не могу доказать взаимосвязь между всеми случаями. Но раз вы упомянули саботаж, то мне видится крайне маловероятным, что при единовременных актах вредительства за это ответственно больше одной персоны, - он отогнул защитное волокно, покрытое следами от укусов чьих-то очень острых мелких зубов. - Я подумаю над этим вопросом, - пообещал Спок, возвращая поникшему мужчине кабель. - А что насчет капитана? - невзначай поинтересовался Скотти, уже морально готовясь взойти на плаху за будущий выговор. - Думаю, инженер, мы пока можем оставить это в секрете и попытаться самостоятельно устранить спорные моменты, которыми не обязательно, на мой взгляд, так рано беспокоить капитана, - Спок очень обстоятельно посмотрел Скотти прямо в душу, - Буду держать вас в курсе, - он дежурно кивнул и отправился к лифту. "Золотой человек", - подумалось Скотти, и он не смог удержаться от облегченного выдоха и широкой довольной улыбки, адресованной спине Спока.***
Тем временем рабочий день в научном отделе шел своим чередом. Данные со сканирующей аппаратуры обрабатывались, опыты с физикой полей проводились, пробирки стабильно разбивались, а вычислительные машины наполняли залы негромким гулом. Дверные приводы временами оживали и приходили в движение без вмешательства персонала. Бриония научилась шипеть на всех, кто был ей не по вкусу. Правда, как именно она эта делала, пока оставалось загадкой. Кирк нашел то, что искал, и шагнул в препараторскую отдела синтеза. Предмет его интереса был занят изучением схемы атомного строения терциния. - Мисс Т'Лара, - позвал он, убедившись, что они здесь одни. Она узнала его голос и обернулась. Огоньки в прическе снова мигнули. - Капитан, - прямая спина и развернутые плечи вулканки говорили о крайнем спокойствии. - Чем обязана вашему визиту? - Кажется, в это время у большинства сотрудников на научной станции перерыв, - уклончиво напомнил Кирк, обезоруживающе улыбнувшись. - Может, прогуляемся? Они вышли в сад, медленно ступая по невысокой, чуть подсохшей траве. Было непривычно спустя такой долгий срок работы здесь действительно пройтись по чему-то, так напоминавшему настоящий ландшафт планеты. Здесь даже был ветер, пусть и искусственный, но вполне неплохо для условий звездолета имитирующий настоящее погодное явление. - Впечатляющий сад на не менее впечатляющем корабле. Не у всех есть желание уделять внимание контролю за такими, казалось бы, несущественными для жизни судна вещами. Хотя вы должны быть достаточно занятым человеком, капитан Кирк. Что заставило вас найти время для этой встречи? - В миссиях вроде этой редко находится много поводов, чтобы задействовать мои полномочия. Дисциплина, отчетность и безопасность - на самом деле это скучно, - он мягко улыбнулся, - и я не обижен свободным временем, так что принял решение увидеться с вами лично, чтобы поблагодарить. Ответом был вопросительный взгляд. - Не каждый день вулканцы выбирают мой корабль для работы и стажировки вместо подачи заявок в вулканские обсерватории. Это лестно. - Может, однажды это станет хорошей традицией, если вы и дальше будете сохранять здесь приятный социальный климат и культивировать терпимость, - легкий наклон головы должен был обозначать признательность. - Я лишь поддерживаю курс Федерации на сближение со всеми дружественными расами. В последние годы отчеты о профработе со смешанными экипажами стали невероятно модными и, должно быть, подаются в адмиралтействе на завтрак вместе с клубничным джемом. - Могу представить, - она с интересом взглянула на мужчину, заметив в его тоне кроме иронии явную насмешку. - Правда ограничивается это обычно только оснащением кораблей гибкими настройками климат-контроля, и ни одна из существующих пока рекомендаций не дает внятных указаний о том, как пресекать вспышки ксенофобии на рабочих местах. - Однако вам это неплохо удается, капитан. Я бы даже сказала, лучше всех, - ее лицо осталось бесстрастно, но в голосе сквозила какая-то мягкая симпатия, словно что-то в этом казалось ей забавным. - Так в чем же ваш секрет? - Я просто не позволяю ксенофобам работать в своей команде, - совершенно спокойно ответил он, уверенно встретив ее взгляд. Она ощутила исходящую от мужчины уверенность и легкое ожесточение, - А особо упрямых отправляю домой, предварительно понизив в ранге. Он жестом указал на тропу вокруг водоема, и она кивнула, последовав первой. - Но это ведь не единственная причина, чтобы сделать выбор в пользу Энтерпрайз? - напомнил Кирк. - Вы ведь служили на других кораблях, капитан? - Конечно, и не на одном. - Тогда вы не хуже меня знаете, что на флагманском корабле Федерации, идущем по галактике с исследовательской миссией, можно встретить совершенно иные масштабы научной работы и подход к исследованиям, нежели на частных судах, принадлежащих институтам или частным лицам, неважно, будь они терранскими или вулканскими. - Мне приходилось об этом думать, - он ухмыльнулся. - И все же приятно услышать это от кого-то еще, потому что мистер Спок очень упрям и не сознается в том, что заставило его выбрать Энтерпрайз. Т'Лара странно взглянула на Кирка, но с непривычки читать ее было сложнее, чем Спока. - Мы все преследуем свои цели. - И каковы ваши, если не секрет? - Нелогично делать секреты из очевидных вещей, капитан Кирк. В первую очередь меня интересует астрофизика, - он мог поклясться, что на ее лице мелькнуло что-то вроде весьма тщательно скрываемой усмешки, будто она вынуждена была объяснять терранцу ну совершенно очевидные вещи. - Одновременно с вами Йорктаун набирал специалистов для работы в системе Селестии, однако я предпочла видеть своим научным руководителем мистера Спока. - И, разумеется, у вас была для этого весьма логичная причина? Я достаточно хорошо знаю вулканцев, мисс Т'Лара. Ваш народ не склонен поддаваться сиюминутным симпатиям и ничего не делает просто так. - Верно, - она остановилась у кромки воды за ограждением, раздумывая. Этот мужчина имел определенный опыт в разговорах с вулканцами, и этого было не отнять, как и исключительного таланта землянина в дипломатических переговорах. Он был настойчив, но вместе с тем обещал быть хорошим собеседником, не выступающим за границы вежливости. Она снова взглянула на него, с вулканской бесстрастностью встретив бесстрашный требовательный взгляд мужчины. - Видите ли, это сложно объяснить, капитан, но мистер Спок является весьма интересной фигурой на Вулкане, - произнесла она, с каким-то легким интересом следя за тем, удовлетворит ли человека этот туманный, но вполне правдивый ответ. - Начните объяснять, и, может быть, я пойму, - Кирк ощутимо смягчился в ответ на ее сговорчивость и невероятно естественно скопировал ее позу. Невербальный жест близости. ...невероятно настойчив. - Как я и сказала, Спок весьма известен на Вулкане. Как сын посла Федерации, так и за счет личных качеств и своей двойной природы. Его поступки и достижения... - она сделала паузу, взглянув вдаль и подыскивая подходящее слово на стандарте, - одновременно и вызывающие, и блестящие. Само его положение вызывает невероятный интерес, - Т'Лара едва заметно подняла бровь, взглянув на Кирка. - Вы должны понимать, капитан, что все, кто отвергает учение Сурака, рано или поздно оказываются под крылом ромуланской птицы войны. Но не Спок. - А разве Спок его отвергает? - Нет, не отвергает, но явно пренебрегает, тем не менее, непостижимым образом по-прежнему оставаясь в лоне своей превалирующей культуры. На Вулкане не принято отказываться от места в Академии Наук, капитан, - в ее глубоких карих глазах на мгновение мигнули золотистые прожилки среди монохромного орнамента радужки. - Спок совершил нетипичный и недостойный по меркам консервативных вулканских традиций поступок, предпочтя академию Звездного Флота, но в то же время достиг там больших успехов, как бы это ни раздражало чопорную ортодоксальную вулканскую общественность. Это почти забавно, - ее голос смягчился, а в уголках губ будто мелькнула короткая, едва угадывающаяся ухмылка. - Как человек вы бы сполна оценили эту реакцию, и, вне всяких сомнений, она доставила бы вам удовольствие. Мужчина коротко рассмеялся: - Не сомневаюсь. В этом плане мой старший офицер большой бунтарь, я об этом осведомлен. Но разве есть что-то еще, чем он мог бы похвастаться? Т'Лара словно поколебалась секунду, задумавшись о том, стоит ли продолжать беседу с терранцем в этом ключе. Определенно, слухи о его таланте вести переговоры не были преувеличены. - То, что я скажу вам, едва ли является большим секретом. По крайней мере, не на Вулкане. Вы знаете что-нибудь о вулканской традиции династических браков? - Нет, - совершенно искренне солгал Кирк, выражая живой интерес. - Это незыблемая многовековая практика, особенно распространенная среди правящих семей, частью которой и является Спок. Но он пренебрег династическим браком в течение своего Времени, однако, так и не взяв другой женщины из знатного рода. Кирк отлично знал это и без нее в куда более живописных подробностях после того дня на Вулкане, но предпочел не встревать. - Никто не знает, как он выжил, и это еще одна причина, добавляющая ему известности. В настоящий момент Спок является живым примером более вольной трактовки вулканских доктрин и, что немаловажно, доказательством жизнеспособности этих взглядов. Хотя бы потому, что он достаточно талантлив, чтобы заставить остальных сородичей считаться с собой и не подвергать сомнению его достоинство и верность следованию Вулканскому Пути. Во всяком случае, большую часть времени, - уклончиво добавила она, - Его пример может лечь в основу нео-течения, которое вы, люди, назвали бы термином "оттепель". В этом плане его фигура в определенных кругах уже сейчас почти так же важна, как личность его отца. - Я понимаю, - кивнул Кирк. - Все мужчины из рода Сарека так или иначе становятся частью истории Вулкана. Первоначально, в досураковские времена, они представляли один из самых сильных воинственных семейных кланов. Сейчас это выдающиеся капитаны, политики и ученые. Без сомнений, это ожидает и Спока. Могу представить, что он был воспитан в условиях, в которых его человеческая сторона представлялась как ослабляющий элемент, требующий подавления, вместо того, чтобы научиться его использовать. Возможно, это изменится, и если он вернется на Вулкан, когда строгий курс на культурную изоляцию и идентичность несколько ослабнет в допустимых пределах, его происхождение в первый раз обеспечит ему преимущество. Совет очень заинтригован, капитан. Мы получим или самого странного или самого выдающегося и эксцентричного дипломата в истории, а может и то и другое. - Так вы здесь за тем, чтобы стать его библиографом? - с легким смешком уточнил Кирк. - Как вы уже сказали, мы ничего не делаем просто так, и исключительно праздный интерес не свойственен моему народу. Я преследую и некоторые личные причины. В этот момент Кирк очень хорошо ощутил, что через этот барьер ему не пробиться. Т'Лара по-прежнему была доброжелательна, однако между ними явно ощущалась дистанция, которую, если верить его опыту, преступать не следовало. - Так его ждут на Вулкане? - уточнил Кирк, мысленно жалея о том, что разговор зашел в тупик, несмотря на то что до этого он делал успехи. - Не скоро, но да. Спок может прожить две жизни, если захочет, - проницательно сказала она, - как член и вулканского, и человеческого сообщества. - Разве Сарек поддержит кандидатуру сына в качестве своего преемника, если его... эксцентричность будет так подчеркнута? - Кирк решил не упоминать о том, что стал свидетелем конфликта внутри семьи Спока. - Разумеется, - Т'Лара посмотрела на него так, будто они говорили о самых простых и очевидных вещах. - Это логично. - Не понимаю, - признался мужчина. - Я знаком с послом, и он достаточно строг и консервативен в плане— - Передавать статус по наследству, если сын этого заслуживает - старинная практика на Вулкане, - в ее глазах появился какой-то насмешливый огонек, - И одно то, что Спок не в полной мере следует традициям, не значит, что им не последует истинно добропорядочный вулканец вроде Сарека. Кирк улыбнулся. Он вспомнил, почему временами ему так нравятся некоторые представители этой расы. - Что же касается мистера Спока и причин, по которым он здесь... боюсь, он вам и не скажет, - добавила Т'Лара, с достоинством выпрямившись и снова устремив взгляд на темную гладь воды. - Не так давно вы сами сказали, что нелогично создавать секреты на ровном месте, - напомнил Кирк. - Так и есть. Но не в тех случаях, когда это задевает принцип защиты своей или чужой приватности. Я могу ошибаться, но Спок служит здесь в первую очередь из-за вас, а не из-за возможностей Энтерпрайз или ее оборудования. - Это он вам сказал? - Нет, это мое мнение, основанное на личных наблюдениях за время работы здесь. - Однако вулканцы являются самой наблюдательной и развитой расой из сотрудничающих с нами, не так ли? Она заметила в тоне человека некоторое самодовольство. - Не мне об этом судить, капитан, - она изящно парировала его выпад. - Но, если вы правда так считаете, то вам будет приятно узнать, что беседу с вами можно считать интересным опытом. Надеюсь, вы тоже находите ее продуктивной. - Разговоры с вулканцами редко бывают непродуктивными, - он мягко улыбнулся. - Я провожу вас. Они покинули сад, и только оставшись в одиночестве в турболифте, Кирк ощутил, как с его лица смывается дежурная улыбка, оставляя после себя лишь выражение неудовлетворенности и крайней задумчивости.***
- Разговорить?! Да вы в своем уме, Джим? Он ваш старший помощник, а не мой! - возмутился глава СМО, - Наверно, вы совсем отчаялись, если просите меня поговорить со Споком! - Боунз, я не заставляю вас устроить трехчасовой допрос с пристрастием, - Кирк раздраженно поднял голос, закатив глаза, - Но если вам подвернется повод спросить его невзначай, почему и как долго он собирается бегать от меня по всему кораблю в свободное время, я был бы рад любой помощи. Маккой скептически хмыкнул. - Не думаю, что с этой вулканской дамочкой, как-там-ее, у него есть свободное время для вечерней болтовни с вами, Джим. Кирк нахмурился и помрачнел. - Что вам мешает спросить его самого? - То, что я получу бесцветный бессмысленный ответ и буду вынужден убраться с ним восвояси. Маккой звучно вздохнул. - Послушайте, Джим. Я же вижу, что вы страдаете. - Ничего подобного. - Просто пойдите и поговорите с ним. Стойте на своем, пока он не скажет то, что не покажется вам бессмысленным ответом, иначе экипаж скоро сговорится и подготовит мятеж. Люди устали от проверок, которые вы организуете оттого, что не находите себе места. Маккой определенно знал, куда ударить. Профпригодность была отличной мишенью. Кирк вяло выполз из медотсека, стараясь не обращать внимания на головную боль. Он остановился и рассеяно моргнул, заметив вдалеке исчезнувший за поворотом коридора чей-то облезший черный хвост. "Показалось", - уверенно заключил он, решив, что сегодня не лучший день для расследований, и отправился к себе.***
С учетом того, что на плечи Спока была возложена организация работы всех внутренних служб корабля, научная деятельность и воспитание личного состава, любой рядовой с первого дня назначения на Энтерпрайз знал его в лицо и мечтал пореже попадаться вулканцу на глаза. И только безопасники рангом постарше знали, что на корабле есть всего несколько мест, в которых можно укрыться от старпома. Первой такой локацией был бассейн - вода, невероятное обилие воды, а так же человеческая нагота, брызги и, что хуже всего, влажность, видимо, хорошо отпугивали вулканцев. На втором месте примерно по тем же причинам был спортивный зал и, разумеется, подытоживал список его величество медотсек. Так что Кирк был удивлен, когда застал Спока поздно вечером за прогулкой по беговой дорожке: широкая вмонтированная в пол лента медленно двигалась, издавая тихий рокот, пока Спок в одиночестве спокойно ступал по ней, поглощенный чтением. - Капитан. Что-то случилось? - он совершенно невинно взглянул на Кирка, остановив ленту и отложив ПАДД. - А что-то должно случиться, чтобы я мог увидеться со своим старшим помощником после альфа-смены? - Кирк шагнул ближе, и Спок выглядел сейчас немного растерянным. - Хотя, наверно, так и есть, судя по тому, что творится в последнее время. - Я не вполне понимаю, о чем идет речь, капитан. - Я пришел поговорить о том, чем вы заняты на моем корабле, мистер Спок. - Правильно ли я предполагаю, что, по вашему мнению, я неудовлетворительно справляюсь со своими обязанностями? - Я этого не говорил, Спок. Но меня настораживает ваша манера общения с подчиненными. Бровь Спока взлетела вверх. - Я неоднократно слышу, что вас часто сопровождает мисс Т'Лара, в том числе и за пределами вашего рабочего места. Она весьма талантлива, чтобы в последующем получить здесь работу или заслужить хорошие рекомендательные отзывы, разумеется, на абсолютно справедливых и логичных основаниях. Но я хочу узнать, задумывались ли вы вот над чем: что вы будете делать, если это произойдет, и люди решат, что вы как ее руководитель были предвзяты? - С чего бы им принять такое решение? - С того, что кому-то может показаться, будто бы вас с ней связывают неуставные отношения, - чрезвычайно вкрадчиво сказал Кирк, шагнув ближе и сокращая расстояние между ними. Спок мгновенно помрачнел. - Не переступайте черту, капитан, - холодно предостерег он, заставив кулаки Кирка сжаться, но следом указал себе под ноги на разделяющую красную линию, - За этой границей с моей стороны находится зона искусственной перегрузки, равная 3.25 Джи. Это может весьма неблагоприятно сказаться на вашем текущем состоянии здоровья. - Думаю, мистер Спок, я вполне могу их выдержать, - Кирк с вызовом перешагнул за полосу, почувствовав, как его внутренности тут же перемешались и подступили к горлу, мешая дышать, - Ну вот, ничего страшного не произошло. Кажется, мы можем продолжать? - До этого дня я не знал, что вы коллекционируете слухи, капитан, - почти сквозь зубы процедил Спок, будто не слыша его. - Я лишь предупреждаю вас. Нравится вам это или нет, Спок, но как капитан этого корабля я обязан и имею право знать обо всем, что здесь происходит, и за пределами мостика в том числе, - веско продолжил Кирк, игнорируя начинающееся головокружение. - Мне это известно, но также я должен напомнить вам, что моя частная жизнь является неприкосновенной, и я не обязан сообщать вам подробности своих встреч с кем бы то ни было. Что же касается вашего предположения о наличии между мной и мисс Т'Ларой неуставных отношений, оно оскорбительно для меня как для старшего офицера, так и для вулканца. Моя раса... - Ваша раса обладает невероятным умением переводить стрелки во время любой беседы, мистер Спок. Если эти отношения уставные, так найдите способ это доказать, потому что я не хочу в будущем слышать обвинения в том, что на моем корабле у кого-то могут быть любимчики, а место здесь можно получить при помощи личных тесных знакомств или покровительства. Головная боль нарастала. Кирк с трудом удержался от желания потереть виски или облокотиться на стену. - Вы нуждаетесь в медицинском вмешательстве, - сухо констатировал Спок, от которого как всегда ничего невозможно было скрыть. "А вы в гауптвахте", - уже собрался было выпалить в ответ Кирк, но, к счастью, что-то ему помешало. Удивленный, он пошатнулся и провел рукой по лицу, стирая с него капли чего-то... Кровь из его носа быстро закапала на форму, и пару секунд Кирк просто смотрел на нее, словно не веря, что это действительно произошло. - Джим, позвольте... - вдруг неловко начал Спок, потянувшись к нему, чтобы отвести за пределы действия грави-поля, но он не позволил помочь себе и, нестойко держась на ногах, вышел из него сам. - Я вас предупреждал, - было слышно, что Спок все еще пытается звучать достаточно холодно, однако недомогание человека несколько пошатнуло чашу весов. - Да, но вы ни слова не сказали, что речь идет об обратном, а не прямом ускорении, - Кирк запрокинул голову, тут же почувствовав во рту железный привкус. - Есть разница. - Я вызову врача, - нашелся Спок, уже направившись к комму на стене, но Кирк отмахнулся. - Из-за этого? - он хмыкнул, вытерев кровь и стараясь выглядеть так же мужественно, как и обычно. - Не смешите меня. Лучше хорошо подумайте над своим поведением, чтобы моя жертва не была напрасной, Спок. Круто развернувшись, он быстро покинул помещение, не оставив Споку и шанса вставить хоть слово. На самом деле он и правда чувствовал себя неважно, но идти в лазарет и объясняться в такой час с Маккоем по поводу того, как именно он заполучил себе мигрень, казалось Кирку не лучшей идеей. Вместо этого он дошел до своей каюты с видом, полностью отбивающим любопытным постовым охоту таращиться на него, и швырнул испорченную форму в утилизатор. Спустя пару секунд туда же отправилось черное пальто Спока.