Глава 1. Письма невесть от кого
21 ноября 2018 г., 23:12
Неприметная для простого обывателя улица была волшебной. Что такого волшебного в ничем не отличающейся от других улице, никто не знал, но маленькой мисс Мэтьюз без устали нравилось это твердить. Сама мисс навряд ли смогла бы ответить на этот вопрос. И причина была самой что ни на есть простой. Девочка, по правде говоря, никогда не думала, в чём же заключалось это волшебство. Она чувствовала его в каждом предмете, в каждом прохожем, во всём, что окружало её, и не задавалась бессмысленными вопросами, которые так любят взрослые.
Возможно, улица и впрямь была волшебная, но достопочтенные «мистеры» и «миссисы» занимались куда более важными делами, нежели мечтать с маленькой девочкой о волшебстве. Так улица и оставалась бы для всех простой улицей, если бы не одно исключительное происшествие, которое, впрочем, было исключительным лишь для семьи маленькой мисс и некоторых излишне любопытных соседей. Всё началось, как и полагается начинаться всем удивительным историям, с весьма обычного утра.
А обычность его высказывалась в столь привычных для маленькой мисс вещах. В немного подгорелой яичнице, в не смытой с щеки пасты и в тёплых маминых руках. Малышке казалось, как кажется всем без исключения детям, что всё это вечное и неизменное. И только с возрастом мы начинаем понимать, какую ценность имели подгорелая яичница, не смытая с щеки паста, тёплые мамины руки. Но маленькая мисс на то и была маленькая, чтобы вовсе этого не понимать и жить в этом нескончаемом, вечном счастье.
Для остальных это утро тоже не предвещало ничего волшебного. В домах то и дела начинали звенеть будильники, напоминая, что порядочным людям давно уже пора было встать, звучали щелчки, вечно сопровождающие поджаренные белые хлебцы, хлопки то открывающихся, то закрывающихся входных дверей, доносились вежливые приветствия и звуки редко проезжающих машин. Взрослые вставали, готовили завтраки, собирались на работу. Взрослые мечтали о скорейшем наступлении вечера.
Мистер Мэтьюз, отец нашей маленькой мисс, уже целовал на прощание свою любимую дочурку и жену, попутно давая им наставления, которые, как уже давно поняла наша мисс, совсем не обязательно исполнять.
Сегодня ему предстояло вновь весь день копошиться в важных бумажках и деловито беседовать со своими коллегами о взрослых глупостях. А тем временем миссис Мэтьюз будет наводить чистоту во всём доме, готовить вкуснейший обед, а после и ужин на всю семью, попутно наблюдая за времяпровождением своей любимой дочурки, а иногда и присоединяясь к её увеселениям.
Впрочем, не всем планам суждено сбываться. Не всем будням — оставаться обычными буднями. У жизни всегда есть свои планы, к сожалению, чаще всего не совпадающие с твоими.
И вот, выполнив ежедневный ритуал прощаний, ранее упомянутый мистер, отец маленькой мечтательницы, выходит на лениво освещаемую улицу большим и пока ещё сонным солнцем. Не успев сделать и нескольких шагов от калитки, мистер останавливается рядом с уютным домом ближайших соседей и по совместительству близких друзей, желая пройтись с мистером Дарси до ближайшей остановки и обсудить вчерашний футбольный матч. Сосед, мистер Дарси, долго ждать себя не заставил. Завязавшийся тут же разговор был привычен для каждого взрослого человека и малую толику скучен.
— Здравствуй, друг мой! Как поживаешь? Как Шарли? Как наша маленькая мисс?
— Да брось, вчера только виделись! Ты лучше скажи, досмотрел-таки матч? Как тебе?
— Не могу поверить, что эти кривоногие проиграли. А я чуть ли не поставил на них деньги! Вот если бы они…
Разговор о столь несущих делах мог бы продолжаться до самой работы, если бы удивительный случай не решился проявить себя.
— Подожди минуту, что это там?
— Где?
Мистер Дарси, беря пример со своего старого друга, вскинул голову и окунулся взглядом в бирюзовое утреннее небо. Ничего примечательного в нём не было. «Небо как небо», — подумал Дарси и уже хотел было пошутить над своим другом и вернуться к теме обсуждения, как заметил лишний в безмятежной картине небес силуэт. Словно маленькое серо-белое облако, к ним навстречу летело непонятное пятно. Чем ближе оно приближалась, тем яснее становилось, что это никакое не НЛО, а самая настоящая сова с маленьким и непримечательным конвертом в цепких лапках.
— С каких пор почту разносят совы?
— Скажи лучше, с каких пор они летают по утрам?
Сова стремительно пронеслась в паре метров над их головами и, долетев до дома мистера Мэтьюза, метко скинула письмо в почтовый ящик. Ухнув, как показалось приятелям, с удовлетворением от проделанной работы, птица вновь взмыла вверх, направляясь дальше по своим делам.
— Понятия не имею, что это сейчас было, — оправдываясь перед своим другом, промямлил мистер Мэтьюз.
— Как насчёт того, чтобы проверить почту?
И двое приятелей стремительным шагом направились к двери, получившей такое неожиданное письмо от совы.
Вот так, одним непримечательным утром, случилась самая настоящая удивительная история, навсегда изменившая жизнь нашей маленькой мисс. Впереди её ждёт ещё много подобных историй, нет, ещё более волшебных и удивительных. Но, пожалуй, эта история останется самой светлой и дорогой сердцу маленькой мисс. Ведь именно она положила начало сказки нашей маленькой, как оказалось, волшебницы.
А улица… была просто улицей, которой необычайно повезло приютить у себя под боком самую настоящую, неподдельную колдунью.