Часть 19
24 марта 2018 г., 22:07
Примечания:
ИТАК, ЧТО ЭТО У НАС ЗДЕСЬ????
Гспд, да это же последняя часть!
Мое зрение машет мне ручкой, а я этого, к сожалению, уже не вижу.
Наслаждайтесь)
Саске молча смотрел на брата, стоявшего перед дверьми, ведущими в зал Совета. За этой массивной аркой уже был в почти полном составе весь делегат Совета. Присутствовали даже несколько полностью лояльных к Данзо семей.
Саске хоть и не был наследником, но он внимательно прислушивался к каждой речи своего отца. Основные воспоминания о нем сохранились лишь из его детства, до тех пор, пока его родители не выбрали вечный сон, оставив их с братом одних.
Зная сейчас про историю отношений Итачи и Пейна, он мог понять, почему его брат стал затворником. Итачи восхищался их отцом, он следовал за его идеологией, расправляясь с неуместными кланами. Теперь этот образ был разрушен, а его брат снова пытался найти равновесие в этом мире.
Если так смотреть, то у них были схожие судьбы. Оба были связаны с наблюдателями, только у Саске была мощная связь с Наруто, а у Итачи почти порванная — с Пейном. Ум Итачи был подвержен жесткой тренировке, не позволяющей его обладателю сойти с ума ни при каких обстоятельствах, а вот Саске мог лишь похвастаться слабой психикой, постоянно стремящейся к саморазрушению.
Сморщив лоб, он повернулся к брату.
— Можно считать за слабость, что я позволил Наруто так сильно повлиять на мой разум?
Выражение его глаз не изменилось, как он смотрел на двери, так он теперь смотрел и на Саске.
— Почему ты спрашиваешь?
— Ты и Пейн…
Итачи моргнул, теперь полностью фокусируясь на брате.
— Ты о чем, Саске?
Увидев такую реакцию Итачи, Саске понял, что тот сменил режим с брата-Итачи на Короля-Итачи. Король не имел права проявлять эмоции, которые препятствовали бы его решениям во благо народа… даже если эти решения полностью противоречили истинным интересам его брата.
— Почему ты так равнодушен к Пейну? Эта связь делает тебя слабее или что? Потому что когда я с Наруто, то я чувствую его во мне настолько близко к самому центру, что я уже не уверен, получится ли нас вообще разделить когда-нибудь. — пояснил Саске.
Итачи снова повернулся к двери.
— Мы не ты и Наруто.
— Знаю, но вы связаны так же, как и мы.
— Наша связь тонка из-за времени.
Оба повернулись на этих словах к Наруто и Пейну, стоящим позади них. Они вдвоем были полностью в режиме фантома. Наруто лишь слегка просвечивался, но Пейн на вид был таким же, как и все остальные.
— Клянусь, мне кажется, что меня сейчас вырвет, — простонал Наруто, прислоняясь к стене для поиска равновесия.
Пейн сухо хмыкнул.
— Ты привыкнешь.
Итачи молча смотрел на Пейна в течение нескольких минут, прежде чем повернулся к двери.
— Пора. Идем, Саске.
Итачи подошел к двери, на секунду задержавшись перед ней.
— Вы будете ждать здесь, пока я не пришлю за вами.
Пейн просто прислонился к стене, полностью повторяя пустое выражение лица Итачи до этого момента. Он почти не шевелился, и воздух вокруг него словно застыл. Он мог бы успешно быть статуей, если бы не ритмичное движение грудной клетки.
Саске нахмурился, но ничего не стал спрашивать. Он впервые видел такого спокойного Пейна. Обычно тот как-то пытался влиять на Итачи в физическом или словесном бою.
Наруто, казалось, хотел возразить, но Саске быстро посмотрел на него, и он закрыл рот. Были некие формальности, чтобы позволить посторонним войти в зал Совета. Саске, как наследник Итачи, только из-за этого и получил доступ в эту святую-святых для охотников.
Кивнув, Итачи отворил массивные двери легким нажатием руки. Прохладный воздух вошел внутрь, развевая волосы и одежду всех собравшихся.
Саске молча последовал за Итачи, видя шок на большинстве лиц Совета. Первая волна бури уже была наготове.
Как и ожидалось, представитель Яманака тут же вскочил на ноги при их появлении.
— Мой Король! Что он здесь делает?
Этот клан не был приспешником Данзо, но они были ярыми блюстителями закона. И, следуя им, они чаще всего противостояли делам Данзо.
— Законы должны соблюдаться.
— У вас намного больше шансов одичать, чем у моего брата, — прошептал Итачи. — Сядьте.
Голос Итачи, обычно ровный и мелодичный, редко пускал в себя нотки правителя. И для всех сидящих не было никаких сомнений, что их Король настроен сегодня серьезно.
Иноичи Яманака тут же сел на свое роскошное кресло. Нервозность, хоть и сдерживаемая равнодушным взглядом, все-таки проникла на его лицо.
Саске скривил губы. Все знали, кто был самым могущественным из них. Хоть возраст Итачи и был значительно моложе почти всех сидящих здесь, исключая только Куренай и Шикамару, живущих наравне с ним.
Кровь Учих была мощной. Любой из них с радостью выдал бы свою дочь за Итачи или Саске, лишь бы получить возможность добавить их гены к своему клану. Конечно же, этого никогда не могло случиться. Только не теперь.
Итачи никогда бы не позволил использовать себя для разведения, как скот, а теперь, зная Пейна, он и не сомневался, что Итачи сделает все, чтобы восстановить связь. Саске может и не такой сильный, как Итачи, но он был наблюдательным. И он видел то, что происходило за пределами этой комнаты, имея на руках достаточно доказательств.
Даже сморенный голодом, Итачи хватило бы несколько глотков, чтобы пойти дальше. И то, что он наблюдал на протяжении всей своей жизни, делало Итачи в его глазах чуть ли не идолом для поклонения. Его брат еще никогда ни на кого так не реагировал. И над этим стоило подумать.
Слегка нахмурившись, он занял свое место позади кресла Итачи, на котором уже сидел его брат. Он был в Совете в качестве обычного смотрящего, но еще он мог стать воином, если члены Совета попытались бы как-то ослушаться Короля.
— Уверен, что каждого из вас прямо сейчас разъедает любопытство, — спокойно начал Итачи.
Несколько членов закивали головами. Шикамару Нара лишь усмехнулся, неопределенно двинув плечом. Неудивительно, что он уже построил несколько предположений о внезапной встрече. Нара всегда были понятливыми и никогда не позволяли застаиваться своему мнению.
— Среди нас есть предатель. Вы знаете, о ком я говорю, и даже его место намекает нам на это.
Все взгляды обратились к пустующему креслу Данзо, словно он мог каким-то образом тут же возникнуть из воздуха на своем месте. Он никогда еще не пропускал заседание Совета. Такое ощущение, словно в его крови уже было заложено контролировать каждое действие Итачи, тут же критикуя его.
— И какое право дает тебе выдвигать такое обвинение? — спросила Куренай, хотя по ее тону было понятно, что она полностью поддерживает его.
— Это право дает это делать не мне. Я говорю от вида, который потерял одного из своих соратников из-за его действий. — Итачи обвел взглядом всю комнату, прежде чем остановился на Иноичи. — Вы понимаете, о чем я говорю?
Иноичи закрыл глаза и глубоко вздохнул.
— Истребление приравнивается к преступлению.
Итачи хмыкнул в знак согласия. От него волнами исходило удовлетворение от сложившейся ситуации. Король никогда не выдвигал обвинение, только если наказанием за проступок не была смерть.
— Кто? И какой вид? — спросил представитель Акимичи.
— Тот, о существовании которого не знали ни Король, ни наследник, но о котором теперь заговорит весь мир, исключая людей. — Итачи постучал пальцами по деревянному столу. — И мне интересно, знал ли о них клан Нара до этого момента.
Саске выгнул бровь на заявление Итачи, его глаза осматривали каждого члена Совета. И ему забавно было наблюдать частичное удивление и неудовольствие, отразившихся на лице Шикамару Нара при упоминании.
— Вы в чем-то обвиняете клан Нара? — мягко спросил Шикамару.
— Не совсем, но вы знаете о чем я говорю, не так ли?
Шикамару вздохнул и осторожно кивнул.
— Наблюдатели.
Итачи сузил глаза.
— Клан Нара оправдывает свою репутацию.
— О чем вы говорите? — спросил один из членов Совета, его тело нервно дернулось, когда взгляд Итачи остановился на нем.
— Почему бы клану Нара не просветить нас в этом вопросе? — проговорил Итачи, удерживая взгляд на представителе клана Лазуринов.
Саске тоже смотрел на него. Что-то скрывает. Что-то, в чем он не уверен, но что Итачи выяснит достаточно скоро. Не будет никакого спасения, даже смерти, если клан решил скреститься с Данзо. Глупо бросать вызов Совету, если ты по-прежнему связан с предателем.
Шикамару с раздражением посмотрел на Итачи, но кивнул в знак согласия.
— Вообще можно многое узнать из простых наблюдений. Наша долгая жизнь позволяет нам почти угадывать дальнейшие повороты судьбы, и все, что мы узнаем, тщательно записывается для будущих поколений. Если мы не извлекаем из прошлого урок, то нашим ошибкам суждено повториться.
Итачи лишь хмыкнул на такое длинное вступление.
— Продолжай, Нара.
Шикамару кивнул.
— Нам точно не известно, когда они появились. Вполне возможно, что они были раньше наших самых первых родителей. Они, если так выражаться, перемещенные души. У них есть связь с землей и им удается видеть несколько вариантов будущего.
— Несколько вариантов? — спросила Куренай.
— Каждое наше действие, каждое наше решение не высечено на камне. Вещи… действия могут изменить выбранный нами путь, а, следовательно, и само будущее. Изменения могут быть незначительными и поворотными. Возможности безграничны. Как по мне, расшифровывать такие вещи достаточно сложно и проблематично, — ответил Шикамару.
Саске и Итачи уже знали это, поэтому все их внимание было приковано к членам совета, а, в особенности, к советнику Лазурина. Объяснения Шикамару увлекли большинство сидящих в комнате, кроме этого глупого главы, чьи глаза продолжали украдкой поглядывать на дверь.
Бежать бесполезно.
-Их связь с землей дает им возможность превращать свои тела в воздух, делая их неуязвимыми перед землей, огнем, ветром и водой. Оружие против них не работает. Они, как кажется, невосприимчивы к любой атаке, — Шикамару перевел взгляд на Итачи.
— Это все, что клан Нара знает про наблюдателей? — спросил Итачи.
Шикамару лениво пожал плечами.
— Это все, что хранится у меня в памяти. Больше можно найти в архивах.
— Этого достаточно, — подвел Итачи.
— Клан Нара знал об этом? — Иноичи смотрел на него с возмущением. — Почему он не поделился с Советом?
— Не волнуйтесь, Яманака, — Итачи на секунду глянул на пустой стул Данзо, — я тоже не знал о них до недавнего времени.
Шикамару слегка нахмурился.
— Вы — наследник своего отца. Разве он не обязан был сообщить вам о наблюдателях?
— Нет, видимо я не стал его наследником во всем.
— Это как-то связано с лордом Данзо? — спросил Иноичи.
— Да, — прошипел Саске, стоя за Итачи, — есть то, что я сам мог бы рассказать вам про этого ублюдка…
— Достаточно, — Итачи поднял руку, вынуждая Саске замолчать, — мы обсуждаем преступление не против меня.
— Но Итачи…
— Я сказал, хватит! — Итачи ударил ладонью по столу. Присутствующие вздрогнули, — Пожалуйста, приведи Наруто и Пейна, Саске.
Хмурое лицо Саске выражало отношение к происходящему, но он сделал, как его просили. Открыв дверь, он увидел парней, спокойно стоящих у стены и что-то оживленно обсуждающих.
— Наруто. Пейн. Следуйте за мной.
И они вошли в зал, где все тут же посмотрели на них. Пейн никак не отреагировал на это, но Наруто в силу своей незрелости и неопытности, засмущался от такого внимания.
- Почему они так смотрят на меня? — прошипел он Саске.
— Мне кажется, тут ты вообще не виноват.
И это была правда, потому что именно Пейн приковывал внимание каждого в комнате. Власть изучала власть, и Пейн сейчас был источником ее появления. Он бегло осмотрел каждого сидящего за столом, прежде чем остановиться на Итачи.
— Вы хотели сообщить о преступлении против вашего вида? — спросил Итачи.
Прежде чем Пейн мог что-либо ответить, Иноичи вскочил на ноги.
— У нас нет никаких доказательств от этих наблюдателей. Этот загадочный вид уже мог давно вымереть, и это единственно объяснение, почему я никогда не слышал о них, и я не единственный в Совете, кто скажет вам то же самое.
— Я не вымер.
Все снова посмотрели на Пейна, в том числе и Итачи. Тот выглядел так, словно был готов убить за такое оскорбление, как вымирание наблюдателей.
Температура в комнате, казалось, упала на несколько градусов… в буквальном смысле. Взгляд Пейна, его дыхание, поза — все это говорило о гневе, который излучал этот человек.
— И… я буду продолжать жить еще долгое время даже после того, как все вы умрете в следующей жизни… если, конечно же, такое возможно, — Пейн вышел вперед, опираясь руками о стол. — Наши секреты останутся при нас, но я докажу вам, что мы существуем.
Шикамару очухался от произведенного впечатления первым, слегка улыбнувшись.
— Интересно, думаю, мне доставит удовольствие поговорить с тобой позже.
Итачи низко зарычал. Он вскочил на ноги и ударил по столу с такой силой, что трещина, появившаяся на месте, доползла до того места, где сидел Шикамару.
Загорелые руки поднялись, признавая капитуляцию.
— Я не претендую на чужую собственность, лишь утоляю любопытство.
Итачи опустился на свой стул, не сводя глаз с Шикамару.
— Если ты не можешь почувствовать его силу, то ты не заслуживаешь того, чтобы быть членом Совета. Кто еще будет оспаривать существование его народа?
Даже клан Яманака не смог возразить. Ни одна рука не поднялась и не пошла против очевидной истины. Неизвестный до этого вид стоял прямо перед ними. Законы не давали право на оспаривание их.
— Сколько… сколько всего вас в мире? — спросил Яманака осторожно.
Саске взял Наруто за руку и отвел его к стене, как бы уводя от основного эпицентра.
— В мире… меньше пятисот всесторонне развитых членов.
Вздох пронесся по комнате.
— Вы уверены? Вы же говорите это не просто для того, чтобы ужесточить наказание?
Пейн ударил ладонью по столу.
— Я не лгу. На протяжении тысячелетий мой народ служил всем королям, потому что мы стремимся к балансу в мире. Если будет нужно, мы уничтожим вас всех, чтобы сохранить его.
Его глаза были ледяными как сталь, когда он смотрел на ночных охотников, сидящих вокруг деревянного стола. Он переводил взгляд с одного на другого, пока не остановился на Итачи.
— Мои люди не подчиняются тем же законам, которые управляют вами. Мы не можем размножаться. Наши женщины бесплодны, наши мужчины бесплодны, но… мы сильные. Если дело дойдет до войны, мы уничтожим любого, кто попробует пойти против нашей мести. И так мы отомстим.
Когда он закончил говорить, стол раскололся вдоль трещины, которую Итачи оставил раньше. Стулья отодвинулись назад, чтобы не допустить придавливания к полу, и красные глаза всех присутствующих смотрели сейчас на него.
— Эй… — прошептал Наруто.
Итачи кивнул в сторону Пейна.
— Изложите вашу ситуацию.
— Мой друг и заместитель главы был убит Данзо после того, как тот получил чтение, которое ему не понравилось. Он единственный, кто способен это сделать. И я хочу отомстить за ее смерть.
— Почему господин Данзо убил одного из ваших людей? — спросил представитель Акимичи. — Это же странно, ведь у него был доступ к вашему дару. Даже если ему и не понравились результаты, знание того, что он мог бы получить от вас в дальнейшем, превышали нынешний результат.
— Война, — заявил Саске, — Данзо хотел начать войну между ночными охотниками и наблюдателями.
— С какой целью, позвольте спросить? — задал вопрос Иноичи.
— С какой целью? Да добиться смерти тех, кто против его власти, включая Короля, — Наруто вышел вперед, полностью привлекая внимание совета.
Он моргнул несколько раз, словно только заметил его.
— Наруто?
— Саске носится со мной, как с маленьким. Кажется, он снова боится, что кто-то убьет меня, — Наруто засмеялся от яростного взгляда Саске. — не то чтобы это раньше его останавливало.
— Саске, забери Наруто и идите погуляйте. Вам есть о чем поговорить. — приказал Итачи.
— Но я хочу остаться… — проворчал Наруто. — У меня уже начало получаться.
— Мне кажется, там сейчас будет опасно. Мы можем следовать традициям и казаться благовоспитанными личностями, но мы такие же как и оборотни или какой-то иной вид. Мы несем больше смерти, чем нужно в этот мир, — проговорил Саске, выводя Наруто за двери Совета.
— Что ты имеешь в виду?
Саске остановился и посмотрел на Наруто.
— Я имею в виду… Итачи может убить любого, кто не сделает так, как нужно ему. Он редко таким бывает, я его вообще никогда не видел в подобном состоянии, хотя слышал, что отец наоборот становился таким постоянно. Он ненавидит в себе эту черту. Нашему отцу пришлось сменить несколько членов Совета, прежде чем снова продолжить работу. Совет при Итачи почти не менялся. Только Шикамару застал обоих правителей.
— Когда ты говорил сменить?
— Убить. Король — единственный, кому можно убивать. Если бы Данзо стал им, то количество смертей возросло бы в одночасье. И никто бы не посмел предъявить ему обвинение в этом случае, — ответил Саске.
Наруто распахнул глаза.
— Он может убить кого-то прямо сейчас?
Саске пожал плечами.
- Это может привести к войне, но это право Короля, чтобы призвать нас на войну.
— Но тогда почему он просто не убьет Данзо? Ты же знаешь, что он этого хочет, да и сам он не отрицает.
Саске хмыкнул и сел на деревянную скамью.
— Потому что это Итачи. И ему выгоднее вынести Данзо смертный приговор, чем просто убить. Это предотвратит организованное восстание против него, если кто-то захочет воспользоваться убийством.
— Слишком много элементов, — фыркнул Наруто, — если кто-то взбунтуется, он на ровном месте найдет причину.
— Да, но Итачи избрал чистый путь правления. Это политика. — пояснил Саске.
Наруто хмыкнул.
— Видимо даже вампиры шарят в политике.
— Мы предпочитаем термин «ночные охотники». Вампир звучит по-голливудски.
— Да-да, — проворчал Наруто. — А что будет, если начнется война?
Саске опустил взгляд. Он догадывался, что Наруто спросит его об этом. Если бы был хотя бы малейший шанс избежать этого…, но вдруг у Итачи не получится убить мегеру в зародыше, и тогда Наруто будет вовлечен. Пейн или Итачи попробует его привлечь, но Саске не позволит. Тем более не в той войне, где Данзо знает, как их убить.
— Не волнуйся об этом.
Наруто подвинулся ближе так, что их плечи соприкоснулись.
— Ты что-то задумал.
— Да…, но это если Совет откажется прийти к соглашению.
Как только он договорил, двери Совета распахнулись, и оттуда выбежал представитель клана Лазурин. Это был чистый инстинкт, который помог Саске схватить мужчину, прежде чем тот успел бы сбежать.
Его проткнули кинжалом, но он успел захватить клыками участок кожи, полностью погрузившись в него. Он смутно слышал, как Наруто кричал, но все его естество было сосредоточено на мужчине в его руках. Это заставляло его бороться с болью, чтобы не потерять захват.
Итачи был рядом уже через несколько секунд, его клыки были полностью обнажены. Он вырвал сбежавшего из рук Саске, кинув его о каменную стену с такой силой, что появившаяся кровь оставила алые капли на лице Итачи.
— Саске! — крикнул Наруто, тут же оказываясь рядом с партнером.
— Я в порядке, — простонал тот, уже посылая импульсы регенерации в поврежденные ткани, медленно восстанавливая себя. — Итачи, что произошло?
Взгляд Итачи скользнул к вышедшему Пейну из зала Советов, с его рук капала густая кровь на каменный пол.
— Клан Лазурин совершил покушение на редкий вид в присутствии совета оружием, способным убить бессмертного.
— Зачем он это сделал? Он не понимает, что эта война не оставит никого в живых? — спросил Саске.
— Этот ублюдок выбрал свою сторону. И лишился из-за этого жизни.
Саске не отвел взгляд.
— Он шел от всего клана?
У Итачи был настолько тяжелый взгляд, что, казалось, почти светился.
— Ради сохранения его клана, я надеюсь, что нет.
— Предполагаю, этого будет достаточно, чтобы объявить войну Данзо и всем, кто лоялен к нему? — спросил Саске.
Итачи посмотрел на Иноичи Яманака, и его бледность была более яркой, словно перед ними стоял живой покойник.
— Вы самый рьяный следователь закона. Что вы теперь скажете?
— Я думаю, что имею право сейчас говорить за весь Совет, что мы одобряем преследование Данзо с целью казнить. — перебила Куренай. — Но мы просим вас привести его сюда для исполнения приговора.
— Я не буду так рисковать. Если вы хотите задать ему вопросы, то я лишь предлагаю вам прийти к нему раньше меня, — прорычал Итачи.
— Где он? — спросил Саске.
Итачи ухмыльнулся, смотря на Стефана Лазурина.
— О… мне кажется, клан Лазурин может помочь нам с этим вопросом.
Мужчина побледнел от таящейся злобы в глазах Итачи. Он уже понял, что ничто его не спасет.
ООО
Наруто сидел на кровати, смотря, как Саске натягивает узкие черные штаны и такие же черные ботинки. Он закусил губу, смотря на его одежду.
— Я иду!
— Категорично нет. — прорычал Саске, натягивая черную водолазку через голову.
Наруто прошел через всю комнату к Саске, его глаза горели синим пламенем.
— Пейн идет.
Саске вздрогнул, смотря на лицо блондина.
— Ты можешь пораниться. Я пойду с тобой.
— Нет. Хоть у тебя и есть способности, но ты все еще не можешь должным образом защитить себя. Ты останешься здесь.
— Нет, я могу защитить себя. — упрямо заявил Наруто. — Так же, как и ты.
— Ты останешься. — голос Итачи прокатился по комнате, стоило ему войти внутрь. Он кинул меч, который Саске поймал в воздухе. — Готов? Пейн сказал, что Неджи не так ясно видит, как Конан, поэтому у нас мало времени. Возможно, он уже в пути.
— Итачи, отпусти меня, — заныл Наруто.
— Ты не готов. И если ты поранишься — Саске взбесится.
Наруто скрестил руки на груди и плюхнулся на кровать.
— Это не справедливо.
— Если бы у Данзо не было оружия, способного убить твой род, я бы без проблем тебя пустил, но я не могу причинить тебе вред. — Итачи повернулся к Саске. — Заканчивай здесь и спускайся вниз.
Саске пристегнул свое оружие, затем опустил голову, чтобы быстро чмокнуть Наруто в губы. Тот отвернулся.
— Наруто.
— Хм…
Саске ухмыльнулся, схватив его за подбородок, и укусил нижнюю губу, прежде чем отстранился.
— Мы вернемся до рассвета. Еще есть время, так почему бы тебе не позвонить одному из своих друзей. Итачи говорил, что они приходили чуть раньше.
— Я подумаю, — ответил Наруто, и Саске махнул на прощанье, сбегая вниз по ступенькам, чтобы встретиться со своим братом.
Наруто хмуро посмотрел на дверь, но через несколько секунд схватил свой забытый сотовый из сумки. Он был рад, что его друзья не были уведомлены о его «смерти». Будет очень сложно объяснить им происходящее, и Наруто пока не собирался этого делать.
Кнопка быстрого набора, несколько секунд ожидания, и вот уже слышен знакомый голос.
— Алло?
— Сакура!
— Наруто! Боже мой! Ты жив! — она чуть ли не кричала в трубку.
— Э… да. Прости, что заставил беспокоиться. Я заболел, а потом Саске практически похитил меня. — Наруто слегка скорректировал несколько моментов, почему он игнорировал своих друзей столько времени.
— Я звонила и даже приходила к тебе домой. Итачи не пустил меня. Я так рада слышать твой голос, Киба тоже спрашивал о тебе, — быстро проговорила Сакура.
— Прости. Кстати, было бы круто, если бы вы пришли сегодня вечером. Итачи и Саске отправились по делам, поэтому я буду один.
-Ты так сказал, словно они мафия, — захихикала она.
— Ну… — усмехнулся Наруто — не думаю, что они делают что-то незаконное.
По крайней мере, по законам охотников. Он был уверен, что совершаемое сегодня вечером идет против человеческих правил, но он уже не был человеком, как и они, поэтому эти законы нельзя было ставить с ними в одну строку.
— Так ты… придешь?
Короткий смешок.
— Черт возьми, да. Мы с Кибой приедем к вечеру. Скорее всего, его мать опять вставит ему по самые не балуйся.
— Ему никогда не везло в этом плане, — поддержал Наруто.
— Не шути так. Будем часа через пол. Готовь еду и напитки.
Наруто усмехнулся.
— Окей.
Наруто спустился на кухню. Посмотрев на еду в холодильнике, он нахмурился. Его вообще не посещали мысли о голоде. Ему не было противно смотреть на еду, но и прикасаться к ней ему не хотелось.
— Какое расточительство, — пробормотал он, собирая все, что, как он думал, понравится его друзьям.
Открыв пачку чипсов, он достал один кусок и посмотрел на него. Даже отсутствие голода никогда прежде не останавливало его от простого потребления. Теперь он просто смотрел на нее и, уже было, хотел кинуть обратно в пакет.
Зарычав, он засунул чипсину в рот и принялся жевать. Чем больше он жевал, тем сильнее разочаровывался, потому что глотать ему не хотелось.
— Черт! — крикнул он, выплевывая кусок и хватая бутылку воды из холодильника.
Пить было не так противно. Он уже понял, что мог пить воду, вино и несколько сортов пива. Молоко ощущалось камнем в его желудке, но при необходимости он мог перенести и его.
Услышав звонок в дверь, он бросил чипсы и бутылку воды на столе. Сакура и Киба приехали быстро, но раз они не виделись столько времени, то их можно было понять. Он рад увидеть их.
Распахнув большие двери из красного дерева, он увидел старого человека, сплошь покрытого шрамами. Прежде чем он понял, что происходит, в его плечо вонзился кинжал с такой силой, что он отлетел назад, ощущая распространяющуюся боль по руке и шее.
— Д-Данзо… — прошептал он.
— Ты же не думал, что я настолько глуп, чтобы позволить Итачи и его глупому братцу поймать меня в собственном доме? Есть несколько способов обойти видения наблюдателя, особенно такого молодого, как Неджи, помогая предсказать им наиболее предполагаемый исход.
Данзо спокойно зашел в помещение и закрыл за собой дверь.
— Не волнуйся за своих маленьких друзей, я позаботился о них. К их счастью, они просто сейчас недееспособны. Они не стоят моих сил и времени.
— Сволочь!
— Люди совершают странные вещи в поисках силы. Мне интересно, на что бы пошел Итачи, чтобы спасти тебя? Если умрешь ты, умрет его брат, да и его собственная любовь к тебе способна подтолкнуть его к краю пропасти, — проговорил Данзо, перемещаясь по комнате.
Наруто застонал и опустился на колени. Мысль об извлечении клинка по методу Пейна полностью провалилась, стоило ему лишь попробовать применить ее.
Он искал внутреннюю силу, пытаясь сделать себя легче, чем воздух. На мгновение ему показалось, что трюк сработал, пока удвоенная боль не пронзила его плечо.
Не в силах сдержать крик он согнулся пополам, видя перед глазами лишь черные точки. Его дыхание стало прерывистым, со лба и верхней губы катился пот. Он посмотрел на ухмыляющегося Данзо.
— Я бы не стал этого делать. Это оружие блокирует твои способности. Более опытный наблюдатель был бы в состоянии удалить его подобным образом, но только не ты. Ты беспомощен. — похвастался Данзо.
Упираясь всеми силами в накатывающую волну беспамятства, Наруто лишь вымолвил.
— Почему?
Данзо присел перед ним, его глаза светились красным в тусклом свете холла.
— Почему я говорю это тебе? Потому что ты скоро умрешь.
Данзо схватил нож, торчавший из плеча Наруто и повернул, заставляя блондина кричать и неестественно выгибаться от боли.
— Хватит!
— Я так не думаю, молодой наблюдатель…
ООО
Саске поморщился, потирая грудь.
— Он должен быть здесь.
— Он был здесь недавно, — ответил Итачи, принюхиваясь. — Если он ушел, то буквально за секунду до нас.
Пейн подошел к ним, осматривая помещение.
— Неджи еще молод. Через век или два он сможет предсказывать на уровне Конан, но до этих пор нам придется довольствоваться этим.
— Это не поможет нам найти Данзо. Он должен расплатиться смертью за свои грехи. — Саске ударил кулаком в стену, оставляя после себя большую дыру. — Как нам теперь его найти? Его запах уже слабеет. Наш вид не может отслеживать его, как ищейки.
Итачи ухмыльнулся.
— Может быть и нет, но оборотни могут.
— Согласен, но зачем им помогать наблюдателям? — прорычал Саске.
— Потому что нас попросили.
Из тени вышел седоволосый судмедэксперт, по совместительству глава волчьей стаи.
— Предлагаемый мирный договор — это то, из-за чего я согласился.
— Найди человека, чей запах принадлежит этому месту, Какаши. После этого, считай, договор подписан. — приказал Итачи.
Саске покосился на оборотней.
— Ты уверен, что им можно доверять?
Итачи просто повернулся и стал наблюдать, как пятеро мужчин обратились в животных. Мех появился по всему телу, и треск с хлюпаньем мышц и костей раздражал чувствительный слух охотников.
— Нет, но Какаши не тот тип, кто придет на подписание мирного договора ради очередной стычки.
Саске кивнул, как бы поняв, отходя в сторону и давая существам больше места для знакомства с запахом Данзо. Он вспомнил Наруто и то, как горели его глаза, когда он узнавал новые факты о существах, о которых раньше читал только в сказках. Было бы неплохо наконец начать жить с ним. Их жизнь была слишком непредсказуемой до этого, но теперь все будет хорошо.
Вой разнесся по округе, и волки сорвались со своих мест. Итачи, Саске и Пейн не отставали. Животные приведут их к Данзо.
Сначала маршрут не имел значения, поскольку труп Данзо стоял у всех перед глазами, но чем дольше они бежали, тем тревожнее становилось у них на сердцах.
Дом Итачи приближался с каждой минутой.
Данзо знал, что они оставят Наруто одного.
— Итачи…
— Я знаю. — прошептал тот.
Волки остановились в нескольких метрах от его дома. Какаши единственный превратился обратно, но вместо разговоров он кинулся к машине, припаркованной у входа. На земле лежало два человека.
— Они живы, — прошептал он.
— Это Сакура и Киба. — сообщил Итачи. — Друзья Наруто.
— Наруто! — Саске кинулся в сторону дома, но его брат встал у него на пути.
— Пропусти меня, — прошипел он.
Итачи покачал головой.
— Какаши, ты позаботишься о них. У Саске и у меня есть дело.
— Естественно. Нужно ли мне подготовить документы для заполнения? — ухмыльнулся Какаши.
Итачи кивнул.
— Саске, успокойся. Он не убьет Наруто, пока ты не войдешь. Единственная причина, почему он не убил этих двоих, потому что они не заслуживали его внимания.
— Но Итачи…
— Верь мне. — Итачи повернулся к Пейну. — У него наверняка есть оружие против наблюдателей. Убедись, что тебя не заметят.
— Что ты хочешь, чтобы я сделал?
Итачи посмотрел на Саске, а затем на Пейна.
— Пейн… я хочу, чтобы ты спрятался. Даже я не могу отследить твои движения, если ты не захочешь, а уж Данзо и подавно не сможет.
— Что ты задумал? — спросил Пейн.
— Прикончить Данзо. Если у тебя будет возможность атаковать, так сделай это.
— Я чувствую запах крови Наруто, — пробормотал Саске, его глаза горели красным.
— Саске, оставайся спокойным. Наруто будет в порядке. Идем. — ответил Итачи.
Проговорив, он пошел к входной двери. Не было смысла скрываться. Данзо наверняка почувствовал их приближение.
Его рука схватила ручку и нажала на нее с большей силой, чем требовалось. Он открыл дверь и увидел Данзо, склонившегося над Наруто и вворачивающего кинжал в его плечо.
— Ах, Король, принц Саске, приятно снова вас встретить, — Данзо встал, поднимая Наруто вместе с ним и продолжая держать нож у горла.
Взгляд Саске превратился из темного в ярко-алый.
— Отпусти его… сейчас же.
— Тч… моя месть не завершена. Если бы Фугаку был здесь, ты бы не был так зависим от него. Он бы был убит, прежде чем вы когда-нибудь встретились. Но моя цель не свести тебя с ума, нет… это только часть плана. Ах, Итачи… ты всегда был пацифистом. Всегда боялся испачкать руки, даже имея такую силу. — Данзо дернулся, прижав кинжал еще ближе к горлу Наруто. — Какая потеря.
— Мы больше не в Средневековье, Данзо. Правило крови больше не действует. Мы можем заключать договоры и сотрудничать. Ты же пережиток прошлого. Мой отец был одним из первых, если не самым первым, и ты действительно думаешь, что твоя кровь может сравниться с дитем двух древних?
Данзо засмеялся.
— Нет, конечно, нет. Я могу быть старше и опытнее тебя, но по крови ты все равно в лидерах. Но вот мой туз. Ты умрешь быстрее, даже прежде чем я убью этого маленького наблюдателя.
Хоть его лицо и оставалось бесстрастным, но Итачи видел, как Пейн перемещается по комнате, не встречая препятствий на своем пути. Это удивило его, ведь он, будучи невидимым для других, все равно оставался видимым для него, и все, что ему нужно было сделать, так это отвлечь Данзо на несколько мгновений.
— Я не буду торговаться с тобой, Данзо. Совет дал мне ордер на кровь. Это только вопрос времени, когда ты будешь привлечен к ответственности, — спокойно проговорил Итачи
— Да… если ты не объявишь меня своим наследником. Всем известно, что Король неуязвим перед ордером на кровь, потому что он выше этого.
Итачи наклонил голову.
— Ты думаешь убить меня и стать Королем? Ты слишком самонадеян.
— Я? А ты мог бы пожертвовать собой ради своего брата? Мы оба знаем, что его вменяемость причастна к тебе. Как долго он будет рассудителен, прежде чем сойдет с ума? Тогда его ничто не спасет. Тебе бы пришлось усыпить его.
Данзо прижал нож к горлу Наруто, выпуская кровь наружу.
— Что бы ты сказал на это, Итачи?
— Я бы сказал, что ты идиот.
— Да? То есть ты пожертвуешь жизнью этого наблюдателя? Ты идиот, Итачи, — ухмыльнулся Данзо, сильнее проводя лезвием по горлу Наруто.
— Итачи… — прорычал Саске, он напрягся, готовясь к прыжку.
— Идиот здесь ты, — прошептал Пейн Данзо на ухо, прежде чем вонзил лезвие в его черное сердце.
Его хватка ослабла, и безвольное тело Наруто упало на пол. Саске оказался там, беря его на руки и перемещаясь вместе с ним в безопасное место.
Итачи был рядом с Данзо через мгновение. Рана, хоть и болезненная, не убьет его. Учитывая обстоятельства, он мог оправиться во время короткой заминки.
Но Король ночных охотников не позволит этому произойти. Его рука вцепилась в окровавленную рубашку Данзо, приподнимая его над собой и ударяя о стену.
Из приоткрытого рта просочилась кровь, делая и без того бледное лицо похожим на клоуна с алыми губами.
— Ты всего лишь ребенок по сравнению со мной.
— Странно, — пробормотал Итачи. — И как тебе сила этого ребенка?
— Хм…, а тебе… интересно… почему твой отец так поступил?
Итачи замолчал, отстраняясь, но не теряя контроля.
— Мой отец принадлежал другой эпохе. Я не могу простить или забыть, но я никогда не повторю его… или твоих ошибок. Я Король. И ты преклонишь колени передо мной.
Красные глаза Данзо блеснули угрожающе, несмотря на его ослабленное состояние.
— Никогда.
Итачи скривил губы.
— А никто и не говорил, что ты сделаешь это добровольно.
Его движения были так быстры, что даже для Саске они слились в одно большое пятно. Мгновение, и голова Данзо была оторвана от его шеи. Брызнула кровь, и лицо, и руки Итачи окрасились в алый цвет.
Тело упало на пол с глухим стуком, голова последовала за ним. В глазах Саске его брат никогда не выглядел более опасным, чем сейчас. Впервые на его памяти он боялся Итачи. Было легко забыть, насколько сильным был его брат, но стоило маске воспитанности и человеколюбия сломаться, как на свободу вырывалась истинная сущность.
— Итачи…
Итачи посмотрел на своего брата.
— Как он?
— Он ослаб, — Саске погладил пальцем по шее Наруто. — Я чувствую, как он питается моей энергией.
— Хн, — проворчал Пейн, присаживаясь перед Саске, сжимавшим Наруто в своих объятиях. — Пока ты рядом с ним, все будет хорошо. Ему придется поспать некоторое время.
Пейн схватил нож, застрявший в плече Наруто, и быстро его вынул, прижимая к сочащейся ране руку для полной консервации крови.
— Проклятое оружие.
— Я прослежу, чтобы оно было уничтожено, — пробормотал Итачи.
Пейн встал и вытер кровь Наруто о штаны.
— Уверен, есть и другие. Многие из моих людей не хотят становиться достоянием общественности. Некоторые планируют вести скрытый образ жизни, чтобы сохранить остатки нашего общества.
— Как и ты? — спросил Итачи, позволяя Саске отнести Наруто в его комнату.
— Не знаю. Для моего рода начнется много трудностей, особенно теперь, когда мы перестали скрываться.
Итачи кивнул, его взгляд упал на тело Данзо.
— Нам нужно сжечь его. Я прошу прощения за то, что тебе пришлось пережить из-за моего отца.
Пейн слегка изогнул губы.
— Но не за свои действия?
— Я был молод и романтичен, — ответил Итачи. — Можно спросить, почему Наруто не менялся в каждой жизни?
Пейн пожал плечами.
— Я не посвящен в каждую тайну Вселенной. Возможно, он и Саске впервые связаны на таком уровне, а Наруто, кажется, всегда все делает по-своему.
— Так и есть. — была некоторая пауза, прежде чем Итачи продолжил. — Неджи сказал, что я нужен тебе, чтобы выжить. Как ты будешь справляться, если продолжишь скрываться со своими людьми?
— Я все еще могу брать энергию от земли, но она… слабая. Будет достаточно, чтобы выжить, я еще не думал об этом. Возможно, связь ослабнет со временем. — ответил Пейн.
Итачи прислонился к стене.
— А если бы я хотел, чтобы ты остался?
— Не могу ответить сейчас. Слишком много случилось…
Итачи кивнул.
— Как хочешь…
Пейн посмотрел на лестницу, по которой поднялся Саске вместе с Наруто.
— Им повезло.
— Уверен, Саске не считает свой путь счастливым.
— Цель оправдывает средства.
— Хн. — хмыкнул Итачи. — А что Наруто? Он теперь наблюдатель.
Пейн пожал плечами.
— Он может делать все, что захочет. Конечно, будут те, кто будет против его желания быть с твоим братом, но это его право. Я прошу лишь тебя помочь выделить время, чтобы он побыл со своим народом. Он может и знает много, но он все еще очень молод по нашим меркам.
— Я посмотрю, что смогу сделать, — согласился Итачи.
— Мне нужно идти. Нужно ли как-то помочь с этим? — спросил он, указывая на тело Данзо.
— Нет. Я отправлю его совету. — Итачи сверкнул глазами, — просто если кто-то попытается последовать по его пути, то это тело будет причиной, почему этого не надо делать.
Пейн кивнул.
— Спасибо, что помог избежать войны. Мои люди не вояки, и им было бы неприятно использовать оружие.
Итачи кивнул, смотря, как Пейн растворяется в воздухе. Вздохнув, он поднялся по лестнице, где были Саске и Наруто.
— Тебе нужно было попросить его остаться.
Итачи лишь хмыкнул на это заявление Саске.
— Да неужели?
— Если бы это был я…
— Ты бы сделал так же, как и я. Пейн и я отличаемся от вас с Наруто. Но время еще есть. И мы снова увидимся. — Итачи посмотрел на них, лежащих на кровати, прежде чем выйти из комнаты.
— Идиот, — пробормотал Саске.
— Ты так говоришь только потому, что он не опекает Пейна, как это делаешь ты.
Саске посмотрел на Наруто.
— Я просто беспокоюсь о тебе.
— Не меняй тему. Пусть Итачи поступает так, как знает. Он умный, поэтому просто дает Пейну время подумать и прийти к тому, что ему нужно… в отличие от тебя. — надулся Наруто.
— Тобой слишком трудно управлять. Вот почему я никогда не давал тебе время на «подумать», — пояснил Саске, за что тут же получил удар по голове.
— Но все это в прошлом. У нас теперь есть много времени, чтобы быть вместе… начнем, пожалуй, с совместной ванны. — приказным тоном ответил Наруто.
— Твое желание — мой закон.
Саске ухмыльнулся и сгреб Наруто в охапку. Прошло слишком много времени, но теперь они были вместе, и ничто не смогло бы их разлучить. Он лишь надеялся, что Итачи тоже найдет свое счастье. Если у Саске получилось с Наруто, то у Итачи и Пейна тоже все должно сложиться в лучшую сторону.
— Эй, не стой столбом и иди в ванную!
Саске улыбнулся.
— Как пожелаешь.
Долгая дорога одиночества была, наконец, завершена, и теперь Саске мог идти по жизненному пути вместе с Наруто.
________________________________________________________
Так, я закончила.
На самом деле, эта работа является для меня определяющей в этом фандоме в плане принадлежности Саске Наруто и наоборот. Их связь, показанная Кишимото, настолько сильна, что выдерживает любые испытания времени и смерти. Не удивлюсь, что они переродились и теперь ходят в нашем мире и ищут друг друга)
А вообще, я где-то видела, что их пара будет вечной, потому что мы уже увековечили ее в фанфиках и артах) Ахах, я слишком романтично настроена по этому поводу.
Надеюсь, вам понравился перевод) Это моя первая большая работа, поэтому хочется услышать вашу оценку)
Встретимся в других вселенных этой парочки)
До новых встреч)