ID работы: 5865198

Отец

Джен
G
Завершён
612
автор
Размер:
144 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
612 Нравится 90 Отзывы 279 В сборник Скачать

4.

Настройки текста
Глава 4.       Второпях Том кинулся в свои комнаты и вызвал эльфа, пока тот подбирал своему хозяину одежду, он незамедлительно привел себя в порядок, умылся и скинул мятую одежду. Надел ту, что приготовил эльф и тут же исчез в вихре аппарации, а появился уже перед воротами Малфой-мэнора — очень красивого и какого-то, будто сияющего изнутри, действительно волшебного поместья, магия так и витала в воздухе, охраняя род, а сад выглядел как очередное чудо света. Но долго задерживаться было нельзя, а потому Том поспешил к главному входу, Абраксас должен уже знать о его появлении.       Так и было, Абраксас, почувствовав, как заколыхалась магия, предупреждая о новом госте, поспешил встретить Марволо. Сегодня его ждало еще одно открытие, впервые в жизни Лорд не пришел в назначенное время, и пусть он задержался всего на несколько минут — на восемь, если быть точным, — это уже было необычно, похоже сегодняшнее собрание принесет много нового в жизни пожирателей. — Ты опоздал, — холл встретил Тома именно этим утверждением. — Что-то случилось? Я должен что-то узнать? — Абраксас подошел на несколько шагов и протянул руку. — Я так не думаю, — покачал головой Том, ответив на рукопожатие. — Я надеюсь, все готовы? — Это мы узнаем непосредственно на самом собрании, — Абраксас откинул волосы за спину и оперся на деревянную трость с серебряным наконечником и таким-же набалдашником в виде головы змеи — кобры с открытой пастью, странно, что раньше он ее не использовал, — в большом зале собраний уже все готово, мы можем пройти туда, — Том кивнул, и тогда Малфой двинулся к неприметной двери, наполовину укрытой темно-синей портьерой.       Лорд последовал за ним, за дверью открылся вид на просторную комнату, выполненную не в вычурных тонах, как все остальные помещения мэнора, а в совершенно простом виде — не было каких-то особых изысков, лишь серые стены с парой резных рисунков и люстра с множеством маленьких стеклянных капель.       В центре зала находился довольно большой овальной формы стол, за которым умещалось двенадцать человек, если судить по количеству стульев, все стулья были выполнены довольно просто и только один выделялся своей искусностью — количеством резных вставок и высокой спинкой, он стоял во главе стола, напротив двери. Так же обычные стулья стояли вдоль стен, всех, кроме той, что находилась за стулом Лорда.       Том размашистым шагом прошел вдоль стола и сел на свое законное место, откинувшись на высокую спинку и запрокинув голову. Абраксас наблюдал за ним с живым интересом — не всегда можно увидеть такого Марволо. Том же не особо обращал на это внимание, он закрыл глаза и отстранился от происходящего, уходя далеко в свои размышления.       Спустя примерно пятнадцать минут, Абраксас уведомил о прибытии Грейса и отправил за ним домовика. Том выпрямился на стуле и открыл глаза. Малфой сидел по правую руку от него и рассматривал какие-то бумаги, периодически хмурясь. Еще пару минут спустя в зал вошел высокий парень лет двадцати — двадцати трех со светлыми волосами и чуть испуганными голубыми глазами. Он старался не показывать страха, но выходило плохо. Распрямив плечи, Грейс подошел ближе и поклонился. — Милорд, — учтиво поздоровался он. Том кивнул и указал на ближайший стул. Грейс нахмурился, но спорить не стал — он впервые сидел, мало того, что за одним столом, так и еще очень близко к господину, его руки дрожали, и он попытался успокоиться, незаметно выдыхая. Его пугало только, что это место принадлежало лорду Нотту, с ним что-то случилось? — Это ненадолго, — Том увидел замешательство на красивом лице парня, — я вызвал тебя для приватного разговора, собрание начнется в десять. — Приватного, Милорд? — Грейс заметно побледнел, на его висках выступили капельки пота, — я что-то сделал не так? Что-то случилось, Милорд? — Случилось, — складывалось ощущение, что парень сейчас упадет на колени, прося о пощаде, — но сейчас я хочу услышать твой отчет, остальное позже. — Грейс кивнул и закусил губу. — Мы… я, — голос его дрожал, и он вздохнул — нельзя так позориться перед Лордом, — совсем недавно был набор новеньких, Милорд. Мы провели все тесты, отобралось пять боевиков и два с хорошим вектором на ритуалистику, их уже забрал лорд Эйвери… — Что насчет зельеваров, — оторвался от бумаг Абраксас, — есть хоть один? — Грейс покачал головой. — Нет, ни одного, лорд Малфой. — У нас всего один зельевар, — Абраксас посмотрел на Лорда, — и тот ни на что не годен, если так пойдет и дальше, это будет катастрофа. — Том нахмурился, а Грейс, казалось, побледнел сильнее прежнего. — Продолжай, — приказал Лорд. — Сейчас мы уделяем много времени подготовке бойцов, лорд Мальсибер уверен, что новый набор вскоре будет биться наравне с прошлым. — Что насчет нападений на маглорожденных и маглов? — Том задумчиво провел пальцем по губе, его взгляд был направлен куда-то в стену. — Последние несколько недель набегов мы не делали, но в скором времени собираемся отправить отряд в Годрикову впадину, там довольно большое скопление грязнокровок и… — Исключено, — теперь взгляд Лорда был направлен прямо в лицо парня, тот вздрогнул. — Я запрещаю нападать на кого-либо, тренировки разрешаются только на арене, под присмотром старших. — Но, Милорд, я думал… — Я непонятно выразился? — Грейс замотал головой. — Нет, Милорд, все предельно ясно. — Взгляд парня был направлен в стол, а потому он не видел, каким задумчивым взглядом Малфой окинул господина. Абраксас же в свою очередь думал о том, что настало время перемен, но что послужило началом не ясно, в его памяти всплыло то небезызвестное утро пару дней назад, а перед глазами встала картинка замахнувшегося кинжалом мужчины с черными, как ночь, глазами. — В таком случае, можешь занять свое место, — Лорд повернулся к Абраксасу, а Грейс поднялся из-за стола и подошел к одному из тех стульев, что стояли у стены по левую руку от Милорда. Он с завистью смотрел на Малфоя, который имел право не то, что общаться с господином на равных, но и обращаться к нему по имени, а таких людей было раз, два и обчелся. — Пару недель… — задумчиво протянул Том и кивнул, будто самому себе, — еще столько же и о нас будут постепенно забывать, — он посмотрел в глаза другу, — отныне мы будем действовать по-другому. — Что ты задумал, Марволо? — Абраксас подобрался и отложил бумаги в сторону, но Том лишь усмехнулся и ничего не ответил.       К этому времени как раз стали появляться первые гости, Абраксас чувствовал дребезжание родовой магии — эльфы провожали гостей в зал. Первым переступил порог комнаты лорд Макнейр в сопровождении молодого парня с пронзительными карими глазами. Они подошли к Лорду и поклонились, Том ответил кивком. Макнейр занял третий стул по левую руку от Лорда за столом, парень же сел рядом с Грейсом.       За ними начали подтягиваться остальные, совершая тот же ритуал приветствия. Первое, что отметил Том, заклеймены были лишь те, кто сидел у стены — предплечья лордов были чисты. Последним свое место за столом занял Булстроуд, и на секунду в зале воцарилась тишина. Том внимательно обвел взглядом сидящих за столом и начал собрание. — Наше дело стоит на месте, господа. И вы никак не помогаете развитию нового мира. Мира, где царствует магия, настоящая магия, а не та, которою проповедует министерство. — Лорды задумчиво хмурились, а Том продолжал, — я собрал вас не просто так. Наша тактика изжила себя, и мы начнем новую политику. Мы вытесним грязнокровок из министерства и возобновим магию, иначе мир рухнет, а магия покинет наши земли уже навсегда. — Том обвел взглядом весь зал, и если лорды обдумывали сказанное, приходя к таким же выводам, что и Абраксас, то клеймённые лишь восторженно взирали на своего Господина, не слишком вдаваясь в смысл слов. — А сейчас я хотел бы услышать от вас, что было сделано для лучшего мира. — Мы… — спустя несколько минут молчания начал было Розье, но замолк. — Мы? — переспросил Том, — это все, что вы можете сказать мне? — Лорд начинал злиться, и окружающие его маги чувствовали это всем своим существом. — Больше никто ничего не скажет? — Думаю, совсем скоро к нам присоединятся несколько мастеров чар и артефакторики, они сейчас проходят обучение в рангах подмастерий в Италии, — взял инициативу в свои руки Нотт, — еще двоих я вместе с Джонатаном возьму в подмастерья на ритуалистику, парни — полукровки, но подают надежды на лучшее. — Способные новички — это всегда хорошо, — кивнул Лорд, — но это слишком узкое направление. Как я недавно узнал, у нас совсем нет зельеваров. — МакГаффин ведет лабораторию… — хотел было возразить Селвин, но осекся под злым взглядом господина, а парень, сидевший у стены по правую руку Лорда, побледнел, ведь речь шла именно о нем. — Этого не достаточно, — ответил вместо Тома Абраксас, — мальчишка даже не подмастерье, его максимум — школьные зелья и пара на стадии начальных целебных. Если в ближайшее время к нам и правда вернутся несколько мастеров-артефакторов, то знаний Стэна будет не хватать. — Почему бы тогда не отправить его на подмастерье? — пробасил Роули. Лицо МакГаффина пошло красными пятнами, он опустил взгляд в пол. — Мастера, к которым мы обращались, не взяли его, — ответил Нотт, — его способностей не достаточно, как нам объявили, чтобы стать хотя бы подмастерьем, нечего говорить и о мастерстве. — Он задумчиво потер подбородок, — мне кажется, сейчас в Хогвартсе мы и одного ученика не найдем, который был бы заинтересован в зельеварении. О таланте я даже не говорю — Слизнорт и в мое время не особо уделял внимание своим урокам, что уж говорить о нынешнем поколении. Пока мы и этому должны радоваться. — Том вновь вспомнил о Северусе, вот бы кого сейчас сюда, и о проблеме с зельеварами можно было бы забыть навсегда, но его здесь не было, и надо было возвращаться к реальным проблемам. Нотт смотрел выжидающе. — А если привлечь кого-нибудь из-за границы? — Сюда никто не поедет, — ответил Лестрейндж, — с нами не хотят иметь дело… Разве что русские, но и то только потому, что им скучно сидеть на одном месте. Но на счет зельеваров я ничего не скажу, это очень закрытый народ. Конечно, можно навести справки… — Замечательно, в таком случае, это остается на тебе, Корвус, — Лестрейндж кивнул, — я буду ждать отчета в скорейшем времени, так что не теряй его зря, — правильно поняв намек, Корвус поднялся из-за стола и, еще раз поклонившись, вышел из зала, и покинул территорию поместья Малфой. — Что насчет деятельности в министерстве? Сколько человек задействовано в политической системе? — Трое, Милорд, — ответил Гринграсс, — не считая совета Лордов и попечительского совета, но их возможности значительно ограничены в последнее время. Непосредственно в судебном процессе сейчас лишь Роджер, — Макнейр, услышав свое имя, кивнул в подтверждение сказанного, — в отделе международных связей задействован Абраксас, и в отделе правонарушений сидит Кроткус, — Росс так же кивнул, подтверждая слова Лайонела. Том же задумался. — Этого мало, слишком мало… — Растягивая слова произнес он, — это почти ничего нам не дает. Мы должны забрать борозды правления в свои руки, наши люди должны быть во всех отделах. — Том взглянул на Абраксаса, после чего перевел его на Нотта. — Абраксас, Кроткус, Роджер, берете под свою опеку по одному новичку, пусть начинают вникать во все происходящее, через две недели жду от вас известий, как они справляются, — все трое кивнули. Росс и Макнейр поднялись из-за стола и, попрощавшись, покинули зал в сопровождении двух молодых парней. Абраксас же кивнул невысокому шатену, и тот последовал за уже скрывшимися за дверью лордами. — Корбан, — Яксли, услышав свое имя из уст господина, напрягся, но виду не подал, лишь сосредоточенно уставился на свои руки, — я хочу, чтобы ты устроился в отдел Тайн, — Корбан вскинул взгляд на Лорда и нахмурился, — я думаю, что ты справишься с этим, ты и… Маркус, — Селвин кивнул, — как все ваши дела придут в норму, начнете проталкивать способных учеников и МакГаффина, возможно там он найдет свое призвание. У вас две недели, после чего я жду подробного отчета, — кивнув, лорды покинули помещение в компании молодого зельевара.       Зал вновь охватила тишина, не было слышно ни единого шороха. Оставшиеся в зале маги будто погрузились в некое подобие транса, размышляя над постигшими их переменами. Даже совсем молодые пожиратели задумались над предстоящей работой, не позволяя посторонним мыслям пробираться в их головы. Лорд позволил им это и ненадолго замолк, после чего вернулся к проблемам. — Итак, мы на шаг ближе к цели, на один очень маленький, но несомненно важный шаг, — медленно проговорил Том, все взгляды тут же обратились на него, — но это лишь начало. — В зале осталось не очень много лордов, а потому надо было правильно распределить оставшиеся обязанности. — Мы обязательно должны быть в курсе дел аврората и, что не мало важно, Ежедневного Пророка, — редакция этой газеты слишком важна, чтобы выпускать ее из виду. — Несколько человек, не задумываясь, кивнули, и тут же побледнели, но ничего не произошло. От внимания Тома не ушла такая реакция соратников, и он нахмурился, неужели в это время он уже был настолько жесток, что его боялись его же люди? — Милорд, — вдруг поднялся со своего места сероглазый брюнет, его стул стоял довольно далеко от стола, немного в тени, а потому остальные черты лица были слегка размыты для Лорда. — Я мог бы устроиться в газету, это не составит большого труда, мой брат работает там редактором… — парень умолк так же внезапно, как начал говорить, и стушевался под взглядом своего повелителя, лицо его покрылось розоватыми пятнами. — Замечательно, — ответил Том, — кто-то еще? — тишина, вновь тишина. И тут поднялся еще один молодой парень. — Если позволите, Милорд, — с достоинством произнес он. Том кивнул. — Что же, не могу не порадоваться такому желанию помочь нашему делу. В таком случае… — Том обвел взглядом оставшихся за столом магов. — Себастьян, Лайонел, требовать отчета я буду с вас. — Роули и Гринграсс тут же поднялись со своих мест и, поклонившись, вышли из зала, парни последовали за ними. — Остается аврорат… — Протянул Том. — Как идет подготовка боевиков, Сэмюель? — Мальсибер подобрался. — Не все, конечно, но парочка скоро сможет спокойно держаться даже против мастера. — Ответил он. — Что же, замечательно. Отбери способных и отправляй их на курсы аврората. Теодор, что у тебя? — Не думаю, что в моей группе кто-то подойдет для работы в аврорате, Милорд, — покачал головой Розье, — скорее для одиночных вылазок. Они пока не готовы. — Ричард, отчеты по аврорату ты берешь на себя, — Булстроуд кивнул. — Свободны. Маги вышли из зала, за столом осталось всего четыре человека. — Произошло что-то, чего мы не знаем? — Джон усмехнулся и откинулся на спинку стула, с облегчением выдохнув. Том удивленно вскинул бровь на вопрос Эйвери. — Ты изменился, это видно невооруженным взглядом… — Лорд хмыкнул, а на сторону Джона вышел Аран. — Действительно, Марволо, что случилось? Ты вдруг прозрел? Или, может, кто-то все же решил тебе с этим помочь? — издевательски протянул Нотт и взглянул на Малфоя. — Боюсь, он справился без моей помощи. — Покачал головой Абраксас. — Неужели? — подскочил Джон и внезапно оказался за спиной у Лорда. Том бы подумал, что тот аппарировал, если бы не знал, что в этом помещении это невозможно. — Так что же ты нам мозги все это время пудрил?! — громко проговорил он, заставив Тома поморщиться. — Убивайте их всех, — гнусаво протянул он, после чего еще более пискляво, — эта грязь мешается под ногами, избавим мир от гнусных захватчиков… — Достаточно, — холодно оборвал его Том, — если тебе так будет легче, считай, что я прозрел. Полностью поменял свою позицию, если тебе интересно. Но я, кажется, не давал тебе повода смеяться надо мной… — с лица Джона сошли все краски жизни, он резко отпрянул на шаг и замер в ожидании, Том вздохнул. — Что-то еще тебя интересует? — Эйвери покачал головой. — Ты изменился… — повторил он. — В лучшую сторону, — добавил Аран и улыбнулся уголками губ, — не злись на него, Марволо. Что же, не смеем более задерживать вас, Милорд, — поднявшись со своего места, Нотт кивнул и бросил взгляд на Эйвери. — От нас что-то требуется? — Том покачал головой. — Я уведомлю, если что-то понадобится, не сомневайся, — усмехнулся он, а Аран и Джон вышли из зала. Теперь в комнате остались лишь Том и Абраксас. — Время близится к полднику, составишь компанию? — Том задумчиво кивнул.       Абраксас поднялся из-за стола и последовал к выходу, Том последовал за ним. Они вышли в холл, свернули к широкой мраморной лестнице и вышли в не менее широкий коридор, пол которого был устлан красным ковром с золотой окантовкой, а на стенах были вылеплены удивительные по своей красоте барельефы, и висели золотые подсвечники. Темные ниши были скрыты плотной тканью бордового, черного и кремового цветов.       Том шел, наслаждаясь окружающей красотой и не сразу заметил, что они уже подошли к малой столовой Малфой-мэнора. Дверь отворилась бесшумно, и взгляду Тома предстала выполненная в пастельных тонах комната с высокими потолками, красивой лепниной и множеством вещей придающих уютный вид помещению.       За круглым столом, рассчитанным на малое количество гостей — всего пять, уже сидел белокурый мальчик, он мрачно рассматривал поданный десерт, прожигая тарелку взглядом металлических глаз. Увидев отца, мальчишка вскочил на ноги и чуть наклонил голову, приветствуя, только в этот момент он заметил еще одного гостя на пороге и замер, в восхищении глядя на своего кумира. Через секунду Люциус будто очнулся ото сна и покраснел, вспомнив о манерах, он попытался исправиться в глазах отца. — Милорд, встреча с вами — честь для меня, — поклонился мальчик, и Том кивнул, задумавшись. Он вдруг вспомнил, что именно Люциус Малфой привел к нему никому неизвестного полукровку Снейпа. И, если Том не ошибался, что, конечно, вряд ли, как он сам считал, они были практически одного возраста. А это значило, что Северус если и был младше, то не более, чем на пару лет — два, максимум три года. — Прошу, Марволо, — Абраксас подошел к столу, — ты еще не знаком с моим наследником — Люциус Абраксас Малфой, — Люциус еще раз поклонился и, дождавшись, когда старшие маги займут места за столом, присоединился к трапезе. — Мой сын восхищается твоими несомненными талантами и достижениями в сфере изучения таких аспектов магии, как Темные Искусства, Чары и многое другое… — Абраксас неопределенно махнул рукой, вызвав этим жестом удивление сына, который раньше не замечал за своим отцом таких причуд. — Что же, — протянул Том и посмотрел на замершего парня, — восхищение такими тонкими специализациями магии похвально. Я только надеюсь, что и практическая сторона не упускается из виду. — Люциус с мольбой взглянул на отца, но не посмел что-либо ответить. — Марволо, я ни в коем случае не хочу отвлекать тебя от дел, но… — Абраксас строго взглянул на сына, — ты не задумывался над тем, чтобы взять себе ученика? — Малфой увидел, что Том уже готов был возразить, и поспешил добавить, — имея мастерство в сфере чар, было бы глупо не передать знания следующему поколению… — Уж не намекаешь ли ты, мой друг Абраксас, чтобы мне взять твоего сына в ученики? — Абраксас приподнял бровь в напускном удивлении, а Том усмехнулся и обратил свой взгляд на мальчика, посчитав этот момент самым подходящим для следующего вопроса. — Сколько вам лет, молодой человек? — Мне десять, Милорд, — робко ответил Люциус. — Что же, про ученичество пока говорить рано, по крайней мере, до окончания Хогвартса, — взгляд парня походил на взгляд побитой собаки, он прикусил губу и опустил взгляд в стол. Впервые в жизни внутри Тома что-то шевельнулось и он с недоумением услышал свои же слова, — но, думаю, я смогу уделять несколько часов в неделю для занятий с тобой. — Люциус тут же вскинул голову и неверяще уставился на Лорда, вызвав у того легкую усмешку. — Ты согласен? — удивленно вопросил Абраксас, невольно повторяя мысленный вопрос сына. — Почему нет? — вскинул бровь Том, — если Люциус окажется способным учеником, это будет даже интересно. Но это не раньше, чем через две недели. — Том взглянул на Абраксаса, и тот кивнул в знак согласия. — А сейчас, думаю, я должен покинуть вас. Дела не ждут, как тебе известно. — Я провожу. — Абраксас поднялся из-за стола вместе с Томом. До кабинета дошли в тишине. — Устрой мне встречу с лордом Принцем, — Том зашел в камин и кинул под ноги немного летучего пороха. — Поместье Гонт. — Произнес он и исчез во всполохах зеленого пламени.       Том очутился в камине в своем рабочем кабинете. Он перешагнул невысокую решетку и вышел в центр комнаты. Десять лет… Значит Северусу сейчас примерно восемь, посчитал он. Стоит ли искать его прямо сейчас, или же дождаться его поступления в Хогвартс?       Нет, конечно, хвататься за его поиски сию же минуту он не станет, но… Если Северус, действительно, так же, как и сам Том, попал в это время в свое собственное тело, то мало ли какая мысль может прийти в его несомненно гениальную голову. Вдруг Том вспомнил о видении, что пришло ему после ритуала. Кто-то, скорее всего сама магия, говорила, что ему требуется помощь Лорда.       Том мысленно хмыкнул, какая еще помощь может понадобиться от него? Не задумываясь, он вытащил из шкафа думосбор и осознал свои действия только, когда артефакт уже занял свое привычное место на середине стола, а призрачная фигура Снейпа (с его ракурса) замахивалась для последнего удара во множестве светящихся потоках магии.       Том отпрянул от стола и запрокинул голову, он все никак не решался вернуть себе ясность этого воспоминания, не хотел вытаскивать его наружу. Он будто боялся чего-то… Точнее, Том знал, из-за чего… Это воспоминание, как некий мост вело его в ту, прошлую жизнь, оно одновременно и показывало ему дорогу в новый день, и забирало надежду на светлое будущее. Том несомненно боялся, что этого всего на самом деле нет, а он сейчас валяется на полу в ритуальном зале Хогвартса. Не-ет, Том мотнул головой из стороны в сторону и убрал омут памяти в шкаф, после чего резко развернулся и покинул кабинет, сегодня он уже ничего не будет делать, все дела можно оставить дню грядущему.       Проснулся Том не сказать чтобы рано, солнце уже вовсю светило на горизонте, освещая спальню золотистым светом. Он лениво открыл глаза и сел в кровати. Вставать не хотелось, но этого требовал долг под названием «измени эту жизнь к лучшему», а потому Том медленно выполз из-под одеяла и поплелся в ванную. Тело было невероятно тяжелым, будто он весь прошедший день таскал вагоны кирпича, совершенно по-магловски…       Справившись, наконец, с утренней усталостью, Том поспешил позавтракать в саду, после чего надолго остался в кабинете, разбирая все бумаги, которые только смог найти. Следовало разобраться во всем, что связано с ним в этом времени.       Принц на встречу не соглашался, а потому именно в таком режиме прошли почти две недели. Недели, за которые Том вернул себе, не без помощи Абраксаса, второй кусочек души, узнал, что является невероятно богатым человеком, что у него, оказывается, есть бизнес в магловском мире, и если бы не гоблины, то ему несомненно пришлось бы уделять этому обстоятельству невероятно много времени.       Так же он обнаружил небольшой список недвижимости, список всех, кто так или иначе связан с пожирателями смерти, и наработки в чарах, которые состояли из большого количества обрывков бумаги с множеством зачеркнутых и перечеркнутых со всех сторон словосочетаний, схем, рун… На одном из таких листков Том как раз таки нашел связку заклинаний, позволяющих вызывать на ковер, так сказать, верных подданных… В общем, ему было, чем заняться.       Но отвлечься все же пришлось. Оговоренный срок по пробуждению замка давно прошел, а Том так и не навестил это место вновь. Именно поэтому, проснувшись рано утром в воскресенье, Том неспешно позавтракал и отправился к замку.       Он очутился перед воротами, открывающими путь на территорию замка, не решившись перемещаться сразу к главным дверям, все-таки замок еще не принял его до конца, для этого стоит его разбудить и оживить сердце здания. Том прошел по главной аллее и, поднявшись по невысоким ступеням, толкнул двери, те неохотно пришли в движение. Не останавливаясь ни на секунду, он прошел в самое сердце замка, будто его туда привели неведомые силы, ведь Том ни разу даже не видел путь до ритуального зала, не говоря уже и о самом помещении, которое сильно напоминало ему зал ритуалов Хогвартса.       Сияющий мрачным, темно-красным светом камень, что был закреплен в небольшом углублении в центре пола, так и манил прикоснуться, звал к себе… Том тряхнул головой, стряхивая наваждение, и скинул мантию. Он медленно подошел к камню, но не дотронулся до него, не позволил камню забрать свою силу с корнем. — Я твой новый хозяин, — негромко проговорил он, и камень вспыхнул алым светом, не соглашаясь с этим утверждением, — я твой новый хозяин, подчинись мне! — Уже более настойчиво повторил Том и отпустил свою магию, теперь все зависело лишь от внутренней силы Тома.       Казалось, что прошла целая вечность, прежде чем Том почувствовал первый отклик магии замка. Его будто осматривали со всех сторон, находя недостатки и выворачивая их наружу. Но внезапно все стихло, и Том понял, вот оно… это не сон, замок действительно отныне принадлежит ему. Он подошел к ритуальному камню и оперся о него руками, камень ярко засиял, и в следующую секунду перед Томом появился домашний эльф, завернутый в странные одежды цвета ранней травы, он чинно поклонился и произнес довольно низким, не присущим эльфу, голосом: — Токар — глава дома, приветствует нового хозяина от лица всех эльфов замка Слизерин. Какие будут пожелания у хозяина? — его речь была на удивление слаженной, он ни разу не запнулся и вел себя скорее, как человек, нежели домашний эльф. — Замок стоит привести в надлежащее для жизни состояние, — произнес Том и чуть не подавился. Эльф смерил его таким взглядом, будто Том несмышленый ребёнок, который произнес невероятную глупость. — Что-то не так? — Все в порядке, хозяин, но свои обязанности мы знаем. — Последовал незамедлительный ответ, — у хозяина есть еще какие-то пожелания? — Пожеланий нет, но мне интересно другое. Портреты, что с ними? — Портреты великих предков были заморожены вместе со всем замком. Замок сам выбирает, с чего начать оживление, но коридор славы всегда возвращается последним. — Как долго ждать? — Токар не знает, хозяин. Замок пока не говорит. — Покачал головой эльф. — В таком случае, я хочу знать, когда замок оживет. — Токар уведомит хозяина. — На этот раз кивнул Том. — Это пока все. — Произнес он и, еще немного насладившись могущественной магией древнего сооружения, поспешил вернуться в свое поместье.       Том хотел было уже просто упасть в кровать и сделать вид, что его не существует вовсе, но взгляд сам собой зацепился за заголовок свежего Ежедневного пророка: «Очередное нападение на магглорожденную семью!». Том зло разглядывал заголовок, в его глазах заполыхал пожар ярости.       Что же, отдых откладывается на энное количество времени. Том накинул мантию и переместился в Малфой-мэнор, а уже спустя десять минут туда стали перемещаться первые пожиратели.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.